Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенку

Примеры в контексте "Child - Ребенку"

Примеры: Child - Ребенку
The GoG, with its partners the World Bank, Global Fund, PEPFAR, UNICEF and PAHO, offers free Prevention of Mother to Child Transmission of HIV/AIDS Treatment (PMTCT). Правительство Гайаны в партнерстве с Всемирным банком, Глобальным фондом, Президентским планом чрезвычайных мер по борьбе со СПИДом (ПЕПФАР), ЮНИСЕФ и ПАОЗ предлагает бесплатные услуги по профилактике передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку (ППМР).
The 6th Action Plan of the Strategy which is a preventive program focusing on Mother - to - Child - Transmission (MTMT) is directly involved with issues of women, particularly those in reproductive age. Шестой план действий в рамках этой стратегии, который является профилактической программой, посвященной предупреждению передачи инфекции от матери ребенку (ПИМР), непосредственно затрагивает женскую проблематику, особенно вопросы репродуктивного возраста.
The Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) programme that began with six tertiary sites in 2002 has expanded to over 45 sites and about 42,000 pregnant women have benefited from the Programme. Программа предотвращения передачи СПИДа от матери ребенку (ППМР), осуществление которой началось в 2002 году в шести медицинских учреждениях третичного уровня, была распространена еще на 45 учреждений, при этом более 42 тыс. беременных женщин воспользовались этой программой.
The Take a Look at a Child's Eyes charity festival organized by the Dytyachy Svit Fund, Nadra Bank and "Foxtrot" took place in Kyiv. В Киеве состоялся благотворительный фестиваль «Посмотри ребенку в глаза», организаторами которого выступили ВБФ «Детский мир», НАДРА БАНК и ГК «ФОКСТРОТ».
The initiative provides resources to create and share personal stories, starting with children in developing countries who are using One Laptop per Child computers or those who are working with UNICEF-supported radio producers to record and share interviews. Эта инициатива предусматривает предоставление ресурсов для обмена историями из жизни для детей из развивающихся стран, получивших компьютеры по линии инициативы «Каждому ребенку по портативному компьютеру», и тех, кто совместно с радиопродюсерами, работающими при поддержке ЮНИСЕФ, записывает и обеспечивает трансляцию этих интервью.
By the end of 2009, all pupils and teachers in public primary schools will have a portable personal computer under the CEIBAL Plan deriving from the One Laptop per Child project of the Massachusetts Institute of Technology (MIT). К концу 2009 года все учащиеся государственных начальных школ и их преподаватели будут располагать персональными переносными компьютерами, что предусмотрено планом СЕИБАЛ, разработанным по образцу одного из проектов Массачусетского института технологии (МИТ) "Каждому ребенку по ноутбуку".
The Prevention of Mother To Child Transmission (PMTCT) of HIV initiative is the key intervention for pregnant women to stay healthy and deliver HIV free babies using the 4 prong approach. Инициатива по предупреждению передачи ВИЧ от матери ребенку (ИППМР) является основной программой, которая направлена на то, чтобы сохранить здоровье беременных женщин и помочь им родить детей, не зараженных ВИЧ, и которая основана на подходе, объединяющем четыре элемента.
Children may be vaccinated free of charge in "Child and Family" units and CLBs. General practitioners and paediatricians may also obtain vaccines free of charge to inoculate children that they examine. Бесплатные прививки для детей обеспечивают службы, действующие по линии Организации по оказанию помощи матери и ребенку, и центры по наблюдению за учащимися.
In 2001 the Ministry of Health initiated its Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) programme to reduce the risk of HIV/AIDS infected pregnant mothers passing on the virus on to their newborns. В 2001 году в целях сокращения риска передачи ВИЧ/СПИДа инфицированными матерями их новорожденным детям Министерство здравоохранения приступило к осуществлению своей Программы предотвращения передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку (ПППМР).
Practically 100 per cent of all HIV positive cases are provided with antiretroviral drugs and Prevention of Mother to Child Transmission (MTCT) Практически 100% всех ВИЧ-инфицированных обеспечиваются антиретровирусными препаратами, и проводится профилактика передачи ВИЧ от матери ребенку (ПМР).
He wanted to bring education and he wanted to bring technology, and those are pillars of his life, but also pillars of the mission of One Laptop per Child. Он хотел улучшить образование, улучшить технологии, они столпы его жизни, а также столпы миссии "Ноутбук - каждому ребенку".
We will also call for the Muskoka commitment to be met now, and the Global Fund to be expanded to include MDGs 4 and 5 in support of the Secretary-General's Every Woman, Every Child initiative. Мы также призываем к скорейшему выполнению обязательства, принятого в Маскоке, и к расширению Глобального фонда, с тем чтобы он распространялся на цели 4 и 5 ЦРДТ в поддержку инициативы Генерального секретаря «Помочь каждой женщине, каждому ребенку».
Government has since adopted the Elimination of Mother To Child Transmission (EMTCT) through the adoption of the Option B+ where pregnant mothers, upon being diagnosed HIV positive, are put on lifelong ARV treatment. В последующем правительство приняло программу ликвидации передачи заболевания от матери ребенку, предполагающую использование методики "Вариант В+", в соответствии с которой беременные матери после установления ВИЧ-положительного диагноза получают непрерывную АРТ.
These include, among others, the expansion of the Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT), which aims to reduce the risk of mother-to-child transmission of HIV. Программой, в частности, предусмотрено расширение мер по профилактике передачи заболеваний от матери ребенку (ПЗМР) с целью снижения риска передачи ВИЧ от матери ребенку.
He wanted to bring education and he wanted to bring technology, and those are pillars of his life, but also pillars of the mission of One Laptop per Child. Он хотел улучшить образование, улучшить технологии, они столпы его жизни, а также столпы миссии "Ноутбук - каждому ребенку".
Defence for Children is also concerned with torture, both physical and mental, directed against children, and works with the Beninese Association for Child and Family Welfare to combat abuse and violence directed against children. Наряду с этим она в сотрудничестве с Бенинской ассоциацией помощи ребенку и семье борется против жестокости и насилия в отношении детей.
These offer special services to women e.g. the antenatal testing for 90 per cent of HIV positive antenatal women and the provision of ARVs for 87 per cent of HIV positive antenatal women for the Prevention of Mother-To- Child Transmission (PMTCT) programme. В рамках Программы по предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку (ППИМР) 90 процентов беременных женщин с позитивной реакцией на ВИЧ проходят дородовое обследование и 87 процентов женщин получают АРВ-препараты.
The Government has also developed a five year Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) and Paediatric HIV Treatment Scale-Up Plan 2007 - 2011 which includes the four (4) pronged approach outlined below: Кроме того, правительство разработало Пятилетний план по профилактике передачи вируса от матери к ребенку (ППВМР) и План по совершенствованию лечения ВИЧ у детей на период 2007-2011 годов, в рамках которого применяется следующий четырехкомпонентный подход:
The total number of HIV positive pregnant women identified and enrolled into the Prevention of Mother to Child Transmission programme in 2006 was 186,646 (72.7%) and for the period January to September 2007 it was 144,506 (56.2%). В 2006 году удалось выявить и включить в Программу предотвращения передачи заболевания от матери ребенку 186646 ВИЧ-позитивных беременных женщин (72,7 процента); за период с января по сентябрь 2007 года общая численность таких женщин составила
These include services relating to Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) especially HIV/AIDS pre-testing counseling testing, post- testing counseling, infant feeding counseling, voluntary counseling and testing (VCT) Это меры, связанные с предотвращением передачи заболевания от матери ребенку (ППЗМР), особенно консультирование по вопросам ВИЧ/СПИДа до взятия анализов, в ходе тестирования и после него, консультирование по вскармливанию младенцев, добровольное консультирование и тестирование (ДКТ).
c) Take measures to broaden and strengthen PMTCT services in order to achieve its target rate of 5 per cent for Mother to Child Transmission, as indicated in the State party's replies to the list of issues and questions; с) принять меры для расширения и укрепления служб предупреждения передачи вируса от матери ребенку (ППВМР) с целью достижения своего целевого показателя на уровне 5% передачи от матери к ребенку, как сообщается в ответах государства-участника на перечень тем и вопросов;
As a result of these initiatives, infant mortality has decreased from 56/1000 live births to 48/1000 live births due to wide availability of the Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) program; В результате этих мер уровень младенческой смертности снизился с 56 на 1000 живорождений до 48 на 1000 живорождений, что можно объяснить широким охватом Программы по предотвращению передачи вируса СПИДа от матери к ребенку.
HIV counselling and testing (HCT) "know your status"campaign with Prevention of Mother to Child transmission (PMTCT) and antiretroviral therapy (ART) has created a continuum of prevention and care services. консультирование и тестирование в связи ВИЧ, проведение кампаний "Знай свой статус" наряду с профилактикой передачи вируса от матери ребенку (ПМР) и антиретровирусной терапией (АРТ) обеспечили весь спектр услуг по профилактике и уходу;
I'M RIGHT HERE, FRUITCAKE. SEE HOW I'M NOT LOOKING AT THE CHILD, I'M NOT ACKNOWLEDGING THE CHILD, Видите, я не смотрю на ребенка, я не признаю ребенка... я даю ребенку понять, что он меня не интересует.