Or you bought an ice cream to a stranger child on the street. |
Или купил незнакомому ребенку на улице мороженое. |
Imagine being a child in the inner city, with no hope... |
Представьте себе каково ребенку в центре города... без надежды... |
Perhaps you'll give it to your own child someday. |
Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день. |
Help me or I'll leave the child to starve. |
Помогите мне... А то ребенку не сладко придется. |
I'm willing to let your child wither and die inside you if that's what's required. |
Я готова позволить твоему ребенку зачахнуть и погибнуть внутри тебя, если потребуется. |
I think he'll rejoice in the child. |
Я думаю, он обрадуется этому ребенку. |
I must admit, I could never have conceived such a horrible fate for such a beautiful child. |
Должен признать, что никогда не понимал, отчего такому милому ребенку суждена такая ужасная судьба. |
As will I... for kindness shown to my child. |
Как и я... за доброту к моему ребенку. |
That instant, inexplicable love you can only feel for your child. |
Эта мгновенная, необъяснимая любовь, которую можно почувствовать только к своему ребенку. |
Jettison that nonsense or my efforts to help your child will be hampered. |
Забудьте всю эту чушь, иначе это сильно затруднит мои попытки помочь вашему ребенку. |
I can not let your child to suffer here. |
Я не могу позволить своему ребенку страдать здесь. |
Wait, I made you a blanket to keep the child warm. |
Я сделала для вас одеяло чтобы ребенку было тепло. |
The name, of course, refers to the third child of Loki and Angrboda in Norse mythology. |
Имя, конечно же, отсылает нас к третьему ребенку Локи и Ангрбоды в норвежской мифологии. |
The real reason is a good reason to love a child, m'lady. |
Истинная причина - хорошее объяснение для любви к ребенку, миледи. |
My child's place is with her mother. |
Моему ребенку место рядом с ее матерью. |
Right, you never want to let a child see you upset. |
Правильно, не надо ребенку видеть тебя расстроенным. |
I'm so looking forward to brainwashing this child with you. |
Я так хочу промыть с тобой мозги нашему ребенку. |
Set your attentions towards our child. |
Обрати своё внимание к нашему ребенку. |
Maybe the child is better off with your foster mother. |
Может быть, ребенку лучше остаться со своей приемной матерью. |
I wonder how your lieutenant will respond when he hears you're threatening a child. |
Мне интересно, как твой лейтенант будет реагировать на это, когда услышит, что ты угрожаешь ребенку. |
The only chance that child will have of achieving anything is because of the blood of her mother. |
Только происхождение ее матери может дать ребенку шанс добиться хоть чего-то в жизни. |
Can someone please get that child some food! |
Кто-нибудь может, пожалуйста, принести этому ребенку чуток еды! |
But now you want to hurt Rachael and her child. |
А теперь хотите навредить Рейчел и ее ребенку. |
I can't imagine what that must do to a child. |
Не могу представить, каково от всего этого ребенку. |
No, the colonel said, the child there survive. |
Нет, полковник сказал, ребенку там не выжить. |