| I'll have them bring the nuptial cups. | Я скажу, чтобы внесли свадебный кубок. |
| The two hunt together and bring food back to the nest for the young. | Они начинают охотиться вместе и приносят добычу в гнездо, чтобы накормить детёнышей. |
| We are going to do everything that we can to find who's responsible and bring them to justice. | Мы сделаем все, что сможем чтобы найти ответственного и заставить его понести наказание. |
| Well, I didn't bring anything to put in it. | Ну, я не привез ничего, чтобы положить в нее. |
| Then I said I'd bring you to the football trials to prove it. | И потом я сказал, что приведу тебя на футбольную тренировку,... чтобы доказать это. |
| Then I'll bring you more little soldiers to clear them - do not worry. | Я дам тебе больше маленьких солдатов чтобы очистить их, не беспокойся. |
| I suggested in strong language that he bring his pictures somewhere else. | Я жёстко объяснил ему, чтобы в будущем он печатал фотографии в другом месте. |
| Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. | А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. |
| If you bring your children is also good to make him wear a C aschetto protective. | Если вы приносите ваши дети тоже хорошо, чтобы он носил aschetto С защитными. |
| Then bring me a barrel I can roll home and drink all night. | Тогда принеси целую бочку, чтобы я ушёл домой и пил всю ночь. |
| Please, bring it back for me. | Надо только шапку натянуть, чтобы консьерж меня не узнал. |
| My team and I crossed over here to find him and bring him home. | Мы с командой переместились сюда, чтобы найти его и доставить домой. |
| Could we bring him a present to cheer him up? | Может, мы могли бы подарить ему подарок, чтобы его развеселить. |
| You bring me this child so I can feed him, take care of him. | Ты принес мне этого ребенка, чтобы я его кормила, заботилась о нем. |
| I would that they presently bring me in a silver charger... | Желаю я чтобы мне сейчас же принесли на блюде серебряномг... |
| I'm doing everything in my power to find Agnes and bring her home safely to you. | Я делаю всё что в моих силах, чтобы найти Агнес и в целости доставить её тебе. |
| They had to close down the school and bring in scent dogs to... Find me. | Им пришлось закрыть школу и привести собак-ищеек, чтобы... найти меня. |
| We just need them to help us bring him home. | Просто надо, чтобы они помогли нам вернуть его. |
| I don't bring 'em to stuff like this. | Я не привожу 'Ем, чтобы вещи, как это. |
| I prayed that he will bring him back. | Я молилась, чтобы он вернулся. |
| So that you can bring your family home where they belong. | Для того чтобы у твоей семьи был дом, как и должно было быть. |
| We'll wait for her, bring her home together. | Мы подождем её, чтобы вернуться домой всем вместе. |
| You watch them bring him out of there. | Ты хотел, чтобы он остался там. |
| I'll bring you a candle to see by. | Я принесу свечу, чтобы было видно. |
| I want you to go through these files systematically and bring me facts. | Я хочу, чтобы ты методично просмотрела эти документы и выдала мне факты. |