Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Bring - Чтобы"

Примеры: Bring - Чтобы
I'll have them bring the nuptial cups. Я скажу, чтобы внесли свадебный кубок.
The two hunt together and bring food back to the nest for the young. Они начинают охотиться вместе и приносят добычу в гнездо, чтобы накормить детёнышей.
We are going to do everything that we can to find who's responsible and bring them to justice. Мы сделаем все, что сможем чтобы найти ответственного и заставить его понести наказание.
Well, I didn't bring anything to put in it. Ну, я не привез ничего, чтобы положить в нее.
Then I said I'd bring you to the football trials to prove it. И потом я сказал, что приведу тебя на футбольную тренировку,... чтобы доказать это.
Then I'll bring you more little soldiers to clear them - do not worry. Я дам тебе больше маленьких солдатов чтобы очистить их, не беспокойся.
I suggested in strong language that he bring his pictures somewhere else. Я жёстко объяснил ему, чтобы в будущем он печатал фотографии в другом месте.
Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации.
If you bring your children is also good to make him wear a C aschetto protective. Если вы приносите ваши дети тоже хорошо, чтобы он носил aschetto С защитными.
Then bring me a barrel I can roll home and drink all night. Тогда принеси целую бочку, чтобы я ушёл домой и пил всю ночь.
Please, bring it back for me. Надо только шапку натянуть, чтобы консьерж меня не узнал.
My team and I crossed over here to find him and bring him home. Мы с командой переместились сюда, чтобы найти его и доставить домой.
Could we bring him a present to cheer him up? Может, мы могли бы подарить ему подарок, чтобы его развеселить.
You bring me this child so I can feed him, take care of him. Ты принес мне этого ребенка, чтобы я его кормила, заботилась о нем.
I would that they presently bring me in a silver charger... Желаю я чтобы мне сейчас же принесли на блюде серебряномг...
I'm doing everything in my power to find Agnes and bring her home safely to you. Я делаю всё что в моих силах, чтобы найти Агнес и в целости доставить её тебе.
They had to close down the school and bring in scent dogs to... Find me. Им пришлось закрыть школу и привести собак-ищеек, чтобы... найти меня.
We just need them to help us bring him home. Просто надо, чтобы они помогли нам вернуть его.
I don't bring 'em to stuff like this. Я не привожу 'Ем, чтобы вещи, как это.
I prayed that he will bring him back. Я молилась, чтобы он вернулся.
So that you can bring your family home where they belong. Для того чтобы у твоей семьи был дом, как и должно было быть.
We'll wait for her, bring her home together. Мы подождем её, чтобы вернуться домой всем вместе.
You watch them bring him out of there. Ты хотел, чтобы он остался там.
I'll bring you a candle to see by. Я принесу свечу, чтобы было видно.
I want you to go through these files systematically and bring me facts. Я хочу, чтобы ты методично просмотрела эти документы и выдала мне факты.