I'll have them bring the nuptial cups. |
Я скажу, чтобы внесли свадебный кубок. |
The two hunt together and bring food back to the nest for the young. |
Они начинают охотиться вместе и приносят добычу в гнездо, чтобы накормить детёнышей. |
We are going to do everything that we can to find who's responsible and bring them to justice. |
Мы сделаем все, что сможем чтобы найти ответственного и заставить его понести наказание. |
Well, I didn't bring anything to put in it. |
Ну, я не привез ничего, чтобы положить в нее. |
Then I said I'd bring you to the football trials to prove it. |
И потом я сказал, что приведу тебя на футбольную тренировку,... чтобы доказать это. |
Then I'll bring you more little soldiers to clear them - do not worry. |
Я дам тебе больше маленьких солдатов чтобы очистить их, не беспокойся. |
I suggested in strong language that he bring his pictures somewhere else. |
Я жёстко объяснил ему, чтобы в будущем он печатал фотографии в другом месте. |
Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. |
А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. |
If you bring your children is also good to make him wear a C aschetto protective. |
Если вы приносите ваши дети тоже хорошо, чтобы он носил aschetto С защитными. |
Then bring me a barrel I can roll home and drink all night. |
Тогда принеси целую бочку, чтобы я ушёл домой и пил всю ночь. |
Please, bring it back for me. |
Надо только шапку натянуть, чтобы консьерж меня не узнал. |
My team and I crossed over here to find him and bring him home. |
Мы с командой переместились сюда, чтобы найти его и доставить домой. |
Could we bring him a present to cheer him up? |
Может, мы могли бы подарить ему подарок, чтобы его развеселить. |
You bring me this child so I can feed him, take care of him. |
Ты принес мне этого ребенка, чтобы я его кормила, заботилась о нем. |
I would that they presently bring me in a silver charger... |
Желаю я чтобы мне сейчас же принесли на блюде серебряномг... |
I'm doing everything in my power to find Agnes and bring her home safely to you. |
Я делаю всё что в моих силах, чтобы найти Агнес и в целости доставить её тебе. |
They had to close down the school and bring in scent dogs to... Find me. |
Им пришлось закрыть школу и привести собак-ищеек, чтобы... найти меня. |
We just need them to help us bring him home. |
Просто надо, чтобы они помогли нам вернуть его. |
I don't bring 'em to stuff like this. |
Я не привожу 'Ем, чтобы вещи, как это. |
I prayed that he will bring him back. |
Я молилась, чтобы он вернулся. |
So that you can bring your family home where they belong. |
Для того чтобы у твоей семьи был дом, как и должно было быть. |
We'll wait for her, bring her home together. |
Мы подождем её, чтобы вернуться домой всем вместе. |
You watch them bring him out of there. |
Ты хотел, чтобы он остался там. |
I'll bring you a candle to see by. |
Я принесу свечу, чтобы было видно. |
I want you to go through these files systematically and bring me facts. |
Я хочу, чтобы ты методично просмотрела эти документы и выдала мне факты. |