| Why did you bring cod roe? | Зачем? Чтобы есть. |
| Help us bring him in unharmed. | Чтобы он вернулся в тюрьму? |
| Have Goldberg bring them over. | Скажи Голдбергу, чтобы прислал их. |
| We can bring his memories back. | Чтобы вернуть ему память. |
| Just bring back her smile. | сделай так, чтобы она опять улыбалась. |
| They can bring each other comfort. | Чтобы им было комфортнее вдвоем. |
| Yes, yes, bring him here. | Да, чтобы привезти его. |
| So that you could bring somebody else down. | Чтобы унизить другую девушку. |
| Not knowing the futility it will bring | Хотят, чтобы кто-то понял... |
| Why did I bring you here? | Чтобы ты раскрыла глаза. |
| So that you would bring me here. | Чтобы вы привели меня сюда. |
| The FBI fed Bulger to help them bring down the mafia. | ФБР прикармливало его, чтобы прижать мафию. |
| You bring in the big sister from downtown; get her to talk some sense into me. | Вы привезли старшую сестру из центра города, чтобы она вразумила меня. |
| They bring their experience from struggles in Sao Paulo... to help us in our current operation. | Они поделятся своим опытом борьбы в Сан-Пауло... чтобы помочь нам провести операцию. |
| Don't bring any trouble. | Только чтобы с тобой не было проблем. |
| To correct the acceleration of time and bring nature back to normal, more or less. | Чтобы скорректировать ускорение времени и сделать мир немного нормальнее. |
| So the angels here can bring them back again? | Чтобы ангелы их обратно оживили? |
| Bring down those metals, before they bring us down. | Валить железяки, чтобы они нас не завалили. |
| We bring the money in and pay people like you with it. | Мы зарабатываём, чтобы люди вродё тёбя получали зарплату. |
| And, somehow, we have to make changes that will bring that down to zero. | Какими-то изменениями нужно добиться того, чтобы эта цифра свелась к нулю. |
| The MWAF reviewed domestic violence complaints and helped victims bring the perpetrators to justice. | ФДЖМ принимает жалобы, касающиеся случаев бытового насилия, и помогает пострадавшим делать так, чтобы правонарушители передавались в руки правосудия. |
| No washing machines or dryers are available, so students should bring sufficient clothing. | Студенты живут в общих комнатах, поэтому важно, чтобы они регулярно мылись и поддерживали одежду в чистоте. |
| Ours charming sphynx live with us in our house and bring us a lot of joy. | В результате я осталась "с котом, но без кошки", и необходимо было срочно что-то предпринять, чтобы устранить эту вопиющую несправедливость. |
| Lord, just give me five more hours before you bring the hammer down. | Помоги мне в последний раз, Господи. Дай только 5 часов, чтобы оторваться, потом обрушивай свой молот. |
| Rather than welcoming him, Kamran sent his younger brother Askari out to catch him and bring him to Kabul. | Камран послал своего младшего брата Аскари, чтобы поймать его и отвезти в Кабул. |