How do I bring my son back to slay the dragon? |
А теперь скажи, что нужно, чтобы мой сын вернулся и сразился с драконом? |
He reiterates his recommendation that target dates be set for the conclusion of the review, and urges proper attention to ensuring the amendments successfully bring the laws into line with international human rights standards. |
Он вновь рекомендует установить сроки для завершения процедуры рассмотрения и настоятельно призывает обратить должное внимание на то, чтобы поправки способствовали приведению законодательства в соответствие с международными стандартами в области прав человека. |
Who are they that I may bring them before me and destroy them? |
Кто они, чтобы я мог привести их передо мной, и уничтожить их? |
Would I bring my father and child here to lie to you? |
Вы полагаете, я притащил сюда своего отца и дочь, чтобы придумывать? |
I'm curious... why didn't you bring it back to Oxford with you for him? |
Мне любопытно... почему вы не привезли письмо в Оксфорд, чтобы передать ему? |
I will myself to remember it with crystal clarity so that I will never choose any course in my life that would bring me back to that horrible place. |
Я храню эти воспоминания, чтобы я больше никогда в своей жизни не оказаться в этом ужасном месте. |
We're here to escort your team to the crash site, oversee the software extraction, and bring Captain Barrios's remains home to his next of kin. |
Мы здесь, чтобы доставить вашу команду на место аварии, проконтролировать изъятие ПО, и вернуть тело капитана Барриоса домой, к его близким. |
Someone would have us believe that these bodies went into the drink, which means we've got to dredge this creek and bring in some serious SBPD manpower. |
Кто-то хочет, чтобы мы поверили что эти тела упали в реку, что значит, что мы должны углубить этот ручей и привлечь серьезную силу полиции. |
I know there's nothing I can do that would bring your wife back. |
Я знаю, что нет ничего, что можно сделать, чтобы вернуть вашу жену. |
We didn't bring you up to be like this! |
Мы не воспитывали тебя, чтобы ты стала такой! |
(Mindy) Morgan, did you bring me here to kill me? |
Морган, ты привёл меня сюда, чтобы убить? |
What we need is the proof of what they are doing before we bring it to the Council of Nations. |
Все что нам нужно - это доказательства для того, чтобы предъявить их в Совет Наций. |
Well, we could bring it in for you to have a look at, but we couldn't find anything that would definitely tie it to McCarthy-Strauss. |
Ну, мы могли бы принести его для Вас, чтобы Вы взглянули, но мы не смогли найти ничего, что, несомненно, связывало бы его с Маккарти-Штраус. |
I will do everything that I can to help you get the person or people who did this, -and bring them to justice. |
Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь вам получить человек или люди, которые это сделали, и привлечь их к уголовной ответственности. |
Well, in the meantime, I need authorization to run a Phoenix retrieval, see if I can bring back any ghost data - from the missing files. |
В настоящий момент мне нужно разрешение, чтобы запустить программу восстановления Феникс, посмотрим, смогу ли я достать данные из пропавших файлов. |
did you see me bring that out from the car? |
Ты видел, чтобы я приносила это из машины? |
And bring Durant's wrath down on us? |
Чтобы навлечь на себя гнев Дюрана? Нет. |
I will redouble my efforts, sir, to locate the Resistance, to find this traitor, and bring them all to the Council's fair justice. |
Я удвою мои усилия, сэр чтобы вычислить Сопротивление чтобы найти этого предателя и привести их на справедливый суд Совета. |
No, not Dylan, I was just thinking this might be the kind of opportunity that could bring Henry and Alice and me all back together. |
Нет, не Дилан, я просто думал, что это неплохая возможность, чтобы свести Генри, Элис и меня снова вместе. |
Do you mind if I bring this in to work and get it analyzed? |
Не возражаешь, если я возьму его с собой на работу, чтобы провести анализ? |
If we're right, if it's the key to giving Synths consciousness, it could bring him back. |
Если мы правы, если это ключ, чтобы дать Синтам сознание, это может его вернуть. |
And you bring Ulysses S. Grant here, to help you do that? |
И вы привезли Улисса С. Гранта сюда, чтобы помочь вам в этом? |
I need you to pick him up and bring him to the house, okay? |
Мне надо, чтобы ты арестовал его и привез в участок. |
How could The Powers bring you back and take a second chance away like this? |
Как могли Силы позволить, чтобы тебя вернули обратно показали второй шанс и вот так забрали это? |
I had it secured in one of the crew quarters so we could bring it back to Bajor for authentication but before we left Cardassia we took on a passenger. |
Я поместил её под охрану в одной из кают команды, чтобы мы могли доставить ее на Бэйджор для отождествления. Но прежде, чем мы покинули Кардассию, мы приняли пассажира. |