Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Приводить

Примеры в контексте "Bring - Приводить"

Примеры: Bring - Приводить
He can't bring them home, to his wife in New Rochelle. Не приводить же их к жене в Нью-Рошель.
You really shouldn't bring a dog down to the dog beach until he's trained. Собаку можно приводить на собачий пляж только после дрессировки.
Look, we can coordinate our schedules, we can pick up the boys and bring them here after school, eat together... Пересмотрим наше расписание, будем забирать мальчиков и приводить их сюда после школы, обедать вместе...
You can't bring people here anymore, john. Ты больше не можешь приводить людей сюда, Джон.
I just couldn't bring another guy into the house who could disappoint you again. Я не хотела приводить домой другого мужчину который мог бы вас снова расстроить.
You should bring him by more often. Вы должны приводить его как можно чаще.
She can bring people in to lie for her. Она может приводить людей, которые лгут в её пользу.
Mrs. Stiles won't let me bring him to class. Миссис Стайлс не разрешает приводить его в класс.
Don't you dare bring any of your mates home again, not in that state. Больше не смей приводить домой никого из своих друзей, не в таком состоянии.
Said I couldn't bring anybody to the apartment, especially not Miss Kubelik. Сказал, что я не могу никого приводить в его квартиру, особенно мисс Кюбелик.
You can't just bring someone without asking! Ты не можешь приводить кого-то, даже не спросив!
I don't bring dates to school. Не приводить же мне в школу своих пордужек.
And you can bring round here anybody you like. И ты сможешь приводить сюда кого захочешь.
You can't bring a nobody off the street. Не дело, приводить кого попало.
I will not bring the boy here. Я не буду его сюда приводить.
Once a week, I will bring women to you to be examined. Раз в неделю я буду приводить их на обследование.
You know, we recommend patients bring a friend with them to treatment to help them stay calm. Знаете, мы рекомендуем пациентам приводить с собой друзей, чтобы те их успокаивали.
On the other hand, we should not expect that each and every summit meeting will bring revolutionary changes. С другой стороны, нам не следует ожидать, что каждая встреча на высшем уровне будет приводить к революционным изменениям.
I can just bring her. take her back... Я просто могу приводить ее, уводить...
You don't bring a personal tailor up to your room. Ты не должен приводить личного портного в номер.
I will bring victims to you to fulfill whatever dark fantasies you have. Я буду приводить к тебе жертв, чтобы исполнить твои самые темные фантазии.
But you must bring your friends home. Но ты должна приводить друзей домой.
You never met him because I never dared bring a friend home. Ты его не видела, потому что я не решался приводить друзей домой.
Well, he could bring the baby here. Ну, он мог приводить ребенка сюда.
Please, Louis, you can't bring that animal in here. Пожалуйста, Луи, ты не можешь приводить сюда это животное.