Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Bring - Чтобы"

Примеры: Bring - Чтобы
And that you bring beautiful wife with you so everybody tells me you're a lucky guy. И приведешь с собой красивую жену, чтобы все говорили, как тебе повезло.
You call him, tell him bring her down, now. Позвони ему, скажи, чтобы привел ее сюда сейчас же.
I used a tracking spell so the cyclone would bring me to Zelena. Я использовала заклинание поиска, чтобы смерч перенес меня к Зелене.
I can bring those in as well. Только чтобы отдать их вам на анализ.
Like you didn't bring us down here to make this happen. Как будто ты не привела нас вниз, чтобы это случилось.
And they insisted that I bring them more human beings. Они настояли, чтобы я доставил сюда еще людей.
We will bring together the greatest minds in America to solve the problem. Чтобы решить проблему, мы пригласим лучших специалистов в Америке.
I need you to come to leadbetter beach and bring me a 36-hour survival basket. Мне нужно, чтобы ты приехал на Ледбиттер-пляж и привез мне корзину для выживания на 36 часов.
We were praying every day that our benevolent Hosts would bring you home, and they did. Мы каждый день молились, чтобы наши благоволящие Хозяева вернули тебя домой, и они это сделали.
How about we bring this to a close? Как насчет того, чтобы подвести это дело к концу?
Sam, could you bring a knife to cut this? Саманта, не могла бы ты принести нож, чтобы разрезать это?
Just discretely bring in here for a second opinion. Приведи его сюда тайком, чтобы взглянул.
I'll bring the skull to compare it to any markers we might find in there. Я возьму череп, чтобы сравнить с маркерами, которые мы, возможно, обнаружим там.
So that some day I could bring you here to the scene of your crime. Чтобы когда-нибудь привезти тебя сюда на место твоего преступления.
Better bring me back my change. Так, чтобы сдачу всю принес.
Just bring more money next time So we don't have to bet your facial hair. Просто в следующий раз возьми с собой больше денег, чтобы не пришлось ставить растительность на лице.
Sweep for shooters so we can bring in our aviation assets. Проверьте на предмет стрелков, чтобы мы вызвали авиацию.
I think these girls just invited me so I'd bring you. Я думаю, что эти девушки пригласили меня, чтобы я взяла тебя с собой.
I wish you didn't bring it out. Я бы хотела, чтобы он не приносил эту штуку снова.
You should bring Tricki here, let him muck in with our dogs. Вам следует привезти Трики сюда, чтобы он играл с другими собаками.
We need to calm him, bring him back around. Нужно, чтобы он успокоился, начал воспринимать окружающее.
It is our desire that this library bring up culture and generosity. Давайте пожелаем, чтобы в нашей библиотеке все дышало культурой и уважением.
I can't bring them together without a picture? Как же вы хотите, чтобы я воссоединила их вместе, если нет изображения?
You don't bring in a lawyer to break up your family. Нельзя приводить юриста чтобы разрушить семью.
Look, your mother used the last of her magic to save you and bring me to life. Слушай, твоя мама использовала остатки своей магии, чтобы спасти тебя и оживить меня.