| And that you bring beautiful wife with you so everybody tells me you're a lucky guy. | И приведешь с собой красивую жену, чтобы все говорили, как тебе повезло. |
| You call him, tell him bring her down, now. | Позвони ему, скажи, чтобы привел ее сюда сейчас же. |
| I used a tracking spell so the cyclone would bring me to Zelena. | Я использовала заклинание поиска, чтобы смерч перенес меня к Зелене. |
| I can bring those in as well. | Только чтобы отдать их вам на анализ. |
| Like you didn't bring us down here to make this happen. | Как будто ты не привела нас вниз, чтобы это случилось. |
| And they insisted that I bring them more human beings. | Они настояли, чтобы я доставил сюда еще людей. |
| We will bring together the greatest minds in America to solve the problem. | Чтобы решить проблему, мы пригласим лучших специалистов в Америке. |
| I need you to come to leadbetter beach and bring me a 36-hour survival basket. | Мне нужно, чтобы ты приехал на Ледбиттер-пляж и привез мне корзину для выживания на 36 часов. |
| We were praying every day that our benevolent Hosts would bring you home, and they did. | Мы каждый день молились, чтобы наши благоволящие Хозяева вернули тебя домой, и они это сделали. |
| How about we bring this to a close? | Как насчет того, чтобы подвести это дело к концу? |
| Sam, could you bring a knife to cut this? | Саманта, не могла бы ты принести нож, чтобы разрезать это? |
| Just discretely bring in here for a second opinion. | Приведи его сюда тайком, чтобы взглянул. |
| I'll bring the skull to compare it to any markers we might find in there. | Я возьму череп, чтобы сравнить с маркерами, которые мы, возможно, обнаружим там. |
| So that some day I could bring you here to the scene of your crime. | Чтобы когда-нибудь привезти тебя сюда на место твоего преступления. |
| Better bring me back my change. | Так, чтобы сдачу всю принес. |
| Just bring more money next time So we don't have to bet your facial hair. | Просто в следующий раз возьми с собой больше денег, чтобы не пришлось ставить растительность на лице. |
| Sweep for shooters so we can bring in our aviation assets. | Проверьте на предмет стрелков, чтобы мы вызвали авиацию. |
| I think these girls just invited me so I'd bring you. | Я думаю, что эти девушки пригласили меня, чтобы я взяла тебя с собой. |
| I wish you didn't bring it out. | Я бы хотела, чтобы он не приносил эту штуку снова. |
| You should bring Tricki here, let him muck in with our dogs. | Вам следует привезти Трики сюда, чтобы он играл с другими собаками. |
| We need to calm him, bring him back around. | Нужно, чтобы он успокоился, начал воспринимать окружающее. |
| It is our desire that this library bring up culture and generosity. | Давайте пожелаем, чтобы в нашей библиотеке все дышало культурой и уважением. |
| I can't bring them together without a picture? | Как же вы хотите, чтобы я воссоединила их вместе, если нет изображения? |
| You don't bring in a lawyer to break up your family. | Нельзя приводить юриста чтобы разрушить семью. |
| Look, your mother used the last of her magic to save you and bring me to life. | Слушай, твоя мама использовала остатки своей магии, чтобы спасти тебя и оживить меня. |