Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
I can probably bring him around. Я, вероятно, смогу привести его в чувство.
Tell Dad he can't bring her. Скажи папе, что он не может привести ее.
The owner may bring the lot to conformity. Поставщик может привести данную партию в соответствие с установленными требованиями.
I never said that you could bring in anyone else. Я не говорил, что ты можешь привести с собой еще кого-то.
Invite her for a bring another girl. Пригласить ее на свидание... и привести другую девочку.
I told you he might bring someone else. Я же говорила, что он может ещё кого-то привести.
Arrest Leo Newbigen and bring him to me. Арестовать Лео Ньюбигена и привести его ко мне, немедленно.
The law will help bring regulations in Haiti in line with international standards on financial compliance. Этот закон поможет привести действующие в Гаити положения в соответствие с международными финансовыми стандартами.
In his opinion, the Committee should bring its practice in that regard into line with that of the other treaty bodies. Г-н Сальвиоли считает, что Комитету следует привести свою практику в этой области в соответствие с практикой других договорных органов.
These modifications should bring terminology in line with the rights-based approach and fully calculate the costs of implementation. Эти модификации должны привести терминологию в соответствии с подходом на основе прав и сопровождаться полным исчислением расходов на ее реализацию.
In particular, the State party should bring young offender institutions up to international standards. В частности, государству-участнику необходимо привести в соответствие с международными стандартами условия содержания в местах лишения свободы, предназначенных для молодых людей.
CRC recommended that Italy bring its juvenile justice system fully into line with the Convention and other relevant standards. КПР рекомендовал Италии привести систему ювенальной юстиции в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами.
The HR Committee reiterated its recommendation that Nicaragua bring its legislation on abortion into line with the Covenant. КПЧ вновь высказал свою рекомендацию Никарагуа привести свое законодательство об абортах в соответствие с Пактом.
UNCT recommended that the State party bring the protocols governing police conduct into line with international human rights standards. СГООН рекомендовала государству-участнику привести нормативные акты, регулирующие действия полиции, в соответствие с международными стандартами в области прав человека.
This means that the prosecution must bring additional evidence than that presented by the complainant. Это значит, что обвинитель должен привести дополнительные доказательства, помимо тех, что представлены ответчиком.
Arrest Eddie, flip him, and make him bring you to Bello. Арестовываем Эдди, вербуем его, и заставляем привести тебя к Белло.
Counselor, will you bring Timothy to my ready room? Советник, не могли бы вы привести Тимоти в мой кабинет?
Edgar might bring a girl home tonight, so it's probably in our best interest to evacuate the premises. Сегодня Эдгар может привести домой девушку, так что возможно в наших лучших интересах освободить помещение.
I can't bring someone to meet you. Я не могу привести кого-то на встречу с тобой.
I will do all in my power to help you bring this man to justice. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам привести этого человека к ответственности.
Could you bring in my 11:03, whatever it was. Не могла бы ты привести моих 11:03, чем бы это ни было.
If he can bring Gisborne into our forest and call him one of us... Если он может привести Гисборна в наш лес и назвать его одним из нас...
I wish I could bring her here but this place is ruined... Если бы я мог привести ее сюда, но это место разрушено...
If we can't call off the dogs, we'll bring them to us. Если вы не можете отозвать своих собак, придется привести их к нам.
How dare you bring the kids up here to play. Как ты посмела привести детей сюда.