Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Bring - Чтобы"

Примеры: Bring - Чтобы
And it is her request that your father bring you home. И это её просьба, чтобы отец отвез тебя домой.
Maggie insisted that we bring Sammy some new fish. Мэгги настояла, чтобы мы достали Сэмми новую рыбку.
I hope you didn't bring me here to complain about how unfair life is. Надеюсь, вы притащили меня сюда не чтобы пожаловаться на несправедливую жизнь.
I didn't bring you here to kill you, Leonard. Я привёл тебя сюда, не чтобы убить, Леонард.
Occasionally the church would bring in another defense attorney to help out. Иногда от церковь нанимала других адвокатов, чтобы помочь.
We didn't bring you this far to let you go. Мы привезли тебя сюда не для того, чтобы дать тебе умереть.
Emily called and asked if you can bring some serving dishes. Звонила Эмили и попросила, чтобы ты принесла сервировочную посуду.
I'll bring her a new garden troll to cheer her up when I get back. Я ей принесу нового садового тролля, когда вернемся, чтобы приободрить её.
I went to great lengths to find him and bring him here in time. Я пошла на все, чтобы найти его и доставить сюда вовремя.
I knew, even if I couldn't bring myself to admit it then... Я знала, и даже если я смог бы заставить себя чтобы признать это, тогда...
If the baroness can sell your husband to pay her taxes... then these can certainly bring him home. Если баронесса может продать твоего мужа, чтобы уплатить свои налоги, то это наверняка вернёт его домой.
We could bring 200 jobless families to help you find it. Мы можем привести 200 безработных семей сюда, чтобы помочь отыскать его.
I'll bring some water so you can wash your face. Я принесу воды, чтобы ты умыл лицо.
Instead of giving into fear, they should bring those fears to me. Вместо того, чтобы сдаваться перед страхом, они должны принести этот страх мне.
So bring henry back And we'll do the rest to make it work. Так что верни Генри, и мы сделаем остальное, чтобы все работало.
They're also demanding we bring in your former associate Adrian Conrad. Они также требуют, чтобы мы привезли вашего прежнего партнера Адриана Конрада.
Look, mom wants me to get you out of here and bring you home. Слушай, мама хочет, чтобы я забрал тебя отсюда и привёз домой.
A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive. Кусочек хлеба может удовлетворить ваш голод, и надежда даст вам хлеб, чтобы продолжать жить.
I didn't bring you all the way out here to talk about Los muertos. Я привез тебя сюда совсем не за тем, чтобы говорить о мертвых.
The only money here is what customers bring. Чтобы сколотить здесь состояние, надо обворовывать клиентов.
I have talked with seasoned merchants who could barely bring themselves to repeat these stories. Я разговаривал с бывалыми торговцами, которые едва могли пересилить себя, чтобы повторить эти слухи.
I was hoping you could bring my things from the beach here. Я хотел бы, чтобы ты принёс мои вещи с пляжа сюда.
Just bring the lobsters so they can choose one. Просто принесите омаров, чтобы они смогли выбрать одного.
And maybe bring a witness to vouch for your character. Желательно привести свидетеля, чтобы поручился за твоё поведение.
To raise hell in the Middle East, bring up Lusdemistan. Чтобы устроить переполох на Ближнем Востоке, упомяните Лусдемистан.