Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Bring - Чтобы"

Примеры: Bring - Чтобы
The crew had to shut down all engines once the aircraft was on the ground in order to help bring it to a stop; one tire blew out and the brakes caught fire. Экипажу пришлось отключить все двигатели после того, как самолёт оказался на земле для того, чтобы помочь довести его до аэропорта; одна шина шасси лопнула и тормоза загорелись.
Keane and Wellington (Linus Roache) bring Senator Paley (Dylan Baker) into the loop, detailing Simone's and Dante's roles in the elaborate scheme to undermine the government, and Paley's own unwitting role in the subterfuge. Кин и Уэллингтон (Лайнас Роуч) вводят сенатора Пэйли (Дилан Бейкер) в курс событий, подробно описывая роли Симон и Данте в сложной схеме, чтобы подорвать правительство, и невольную роль Пэйли в уловке.
Write, where not prohibited, and where it will bring value to people that reads this page - so that everyone gained at this - you commissions, and they know that they need it. Напиши, где это не запрещено, и где он будет приносить ценность для людей, которые читает эту страницу - так, чтобы каждый получил в этом - вы комиссий, и они знают, что им это необходимо.
The CPA convened a series of meetings in each neighbourhood to explain local government, to describe the caucus election process and to encourage participants to spread the word and bring friends, relatives and neighbours to subsequent meetings. СРА провел ряд встреч в каждом районе, чтобы объяснить местному самоуправлению избирательный процесс и призвал участников для распространения слов приводить друзей, родственников и соседей, на последующих совещаниях.
To protect the island's economy, the British government agreed to pay a subsidy of £40,000 a year to Elder Dempster to run a regular steamer service to Jamaica and bring large quantities of bananas to the British market. Для защиты экономики острова британское правительство согласилось выплачивать субсидии в размере 40 тыс. фунтов стерлингов в год, для того чтобы Elder Dempster запустила регулярное хождение парохода на Ямайку, для доставки бананов на рынок Великобритании.
The modern style of interpretation is particularly despised by Sontag in relation to the previous classical style of interpretation that sought to "bring artworks up to date", to meet modern interests and apply allegorical readings. Современный стиль интерпретации, особенно презираемый Зонтаг, по отношению к предыдущему классическому стилю интерпретации стремился «довести искусство до настоящего времени», чтобы соответствовать современным интересам и применять аллегорические показания.
Now, if you want to keep me happy, and I suggest you do, you'll bring him to me. Теперь, если ты хочешь, чтобы я оставался счастливым, а я предполагаю, что хочешь, ты приведешь его мне.
What do you say we bring Vince back to the studio to pay tribute to Alan? Джон, что скажешь если мы приведем Винса обратно в студию, просто чтобы отдать дань Алану?
What's important is that you find him and you bring him back, okay? Важно, чтобы ты нашел его и привез обратно, хорошо?
She just couldn't bring herself to tell you today. I mean, she couldn't tell me, either, really. Она просто не смогла собраться, чтобы сказать тебе это сегодня. да и мне она не смогла сказать тоже, по правде.
Sometimes you feel like you're spinning out of control a little... when they bring you up instead of down. Иногда тебе просто кажется, что ты немного теряешь контроль над собой, когда они выводят тебя из себя, вместо того, чтобы успокоить
Well, Flash or no Flash, I want you to find Stasia and bring her to me. Ну, Молния или не Молния, я хочу, чтобы ты нашел Стэйшу и привел ее ко мне.
I want you to go down there, kill him yourself and bring me back my Dracone! Я хочу, чтобы Вы пошли туда, убейте его лично и принесите мне, моё яйцо Дракона!
Let's kiss him and bring him to the parade! Давайте обнимем его так крепко, чтобы червовый король покраснел!
All I need you to do is bring champagne, pour a glass for her and a glass for me... then distract her so I can slip the ring into her glass. Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал.
Why don't you bring her to my restaurant while I'm tending the bar so I can keep an eye on you. Почему бы тебе не привести её ко мне в ресторан пока я стою за стойкой, чтобы я за тобой присмотрела?
Why would Jor-El help bring me back... when he's the one who wanted me to leave? Почему Джор-Эл помог тебе вернуть меня домой... если он хотел, чтобы я уехал?
But that foreign technology offered such important potential gains that President Enrique Peña Nieto was able to marshal a majority in the Mexican congress to amend the constitution and pass legislation that will bring foreign energy firms to the country. Но эти иностранные технологии предлагали такие важные потенциальные выгоды, что президент Энрике Пенья Ньето был в состоянии мобилизовать большинство в мексиканском конгрессе, чтобы внести поправки в конституцию и принять закон, который будет приводить иностранные энергетические компании в страну.
And after the battle, they bring this mobile theater and they do what they call an "after action review" to teach you what you've done wrong. И после сражения, они привезли мобильный кинотеатр и сделали то, что они называют "анализом результатов операции" чтобы научить вас, что вы сделали не правильно.
Now, we can take this form and use the same process to generate three-dimensional structures, but rather than folding things by hand, we'll bring the structure into the computer, and code it as an algorithm. Мы можем использовать эту же форму и этот же процесс для создания трёхмерных структур, но вместо того, чтобы вручную складывать лист, лучше воспользоваться компьютером и создать для этого алгоритм.
So it appears that all three primary caregivers - myself, my wife and our nanny - were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language. Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку.
I think to answer that question you need to understand how human beings bring together their brains and enable their ideas to combine and recombine, to meet and, indeed, to mate. Я думаю, чтобы ответить на этот вопрос, вам нужно понимать, как человеческие существа объединяют свои интеллекты и дают возможность своим идеям комбинироваться и перекомбинироваться, чтобы встретиться, и действительно скреститься.
Because of this, scientists were under pressure to satisfy the desires of their patrons, and discouraged from being open with research which would bring prestige to persons other than their patrons. По данной причине учёные были вынуждены удовлетворять потребности своих покровителей и не были заинтересованы обнародовать открытия с тем, чтобы те приносили пользу иным лицам, чем их покровители.
Wouldn't you want someone to come along and bring a peaceful, dignified end to your pain? Разве вы бы не захотели, чтобы кто-нибудь помог вам благородно положить конец вашим страданиям?
My father wanted I was a man... then I bring 'with him to make me go to bed with a woman. Мой отец хотел, чтобы я был мужчиной, и отправил меня с гарнизоном, чтобы я, бил в барабан.