Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Bring - Чтобы"

Примеры: Bring - Чтобы
We must bring Chief Inspector Abberline here to hear Mr Merrick's testimony. Мы должны привести старшего инспектора Абберлайна сюда, чтобы он услышал показания мистера Меррика.
What if James didn't bring us here to talk? Что если Джеймс притащил нас сюда не для того, чтобы разговаривать.
They just needed somebody to come in there and bring music back to life. Им нужно было, чтобы кто-то пришел туда и вернул музыку к жизни.
It was her idea that I bring you breakfast today. Это была ее идея, чтобы я приготовил тебе сегодня завтрак.
And bring me the Liliana Colotto file, to seal it and archive it. И принеси мне дело Лилианы Колотто, чтобы запечатать и сдать в архив.
I didn't bring you out here to waste your time. Я вытащил тебя сюда не для того чтобы тратить твое время.
Capture her and bring her to Government House... to collect unimaginable... Схватите ее и отведите ее в Дом Правительства... чтобы получить невообразимое...
Your daddy bring his work home? Ты когда-нибудь видел, чтобы отец... брал работу на дом?
I've come to kidnap you and bring you to Serena and Dan's Thanksgiving. Я похищаю тебя, чтобы доставить на праздничный ужин к Серене и Дэну.
That friend brought the bag to my house last night so I could bring it to Melody. Вчера эта подруга привезла сумку ко мне домой, чтобы я мог отвезти её Мелоди.
I wish that you bring Sir Osric back to life. Я хочу, чтобы ты вернула сира Озрика к жизни.
I didn't bring him down here to visit the sick. Я привез его сюда не для того, чтобы он посещал больных.
I'll make her bring them over. Сейчас я устрою так, чтобы она нам их принесла.
Margaret of Anjou has requested I bring Anne with me to meet her. Маргарита Анжуйская потребовала, чтобы я привел Анну познакомиться с ней.
Some bring a picture of their loved one so as to be together. Некоторые включают фото любимой чтобы покоиться вместе.
Don't bring your war here. Я не хочу, чтобы вы переносили сюда свою войну.
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность.
Tell Fausta she can bring me my breakfast. Скажи Фаусте, чтобы принесла мне завтрак.
I didn't bring you along to complain. Я привела тебя не для того, чтобы ты жаловалась.
I want her to think that I can bring something to the table. Я хочу, чтобы она думала, что я тоже могу приносить пользу.
I'm letting him bring up his proposal at the meeting, so I can smack it down. Я позволю Джейку высказать идею на собрании, чтобы раскритиковать ее.
Esteemed Varlam, you told me to find and bring everyone by the name Darbaisseli. Уважаемый Варлам, вы же велели мне, чтобы я разыскал и привел всех Дарбаисели.
He just wants me to take the money and bring it back to him. Он только хочет, чтобы я забрала деньги и отнесла ему.
I wish we could all bring a friend. Я бы хотела, чтобы все могли привести с собой друга.
He said I could bring Jesse and we should bring our bathing suits. Он сказал, что я могу взять с собой Джесси и чтобы мы взяли купальники.