Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Bring - Чтобы"

Примеры: Bring - Чтобы
All it would take was any one of those 1864 tomb vampires to spread the word around that Katherine was still alive, and it would bring him straight here to Mystic Falls, where you were bound to be discovered, so we killed them. Всё, чего было бы достаточно, это чтобы один из вампиров, бывших в заточении с 1864 Рассказать всему свету, что Кэтрин жива, И это привело бы его, прямо сюда, в Мистик Фолс
What would you say if I told you Hennessey had my wife killed and me framed for it so she could bring me in here to be her Frankenstein? А что, если я скажу тебе, что Хеннесси наняла кого-то, чтобы убить мою жену и упечь меня за решетку, дабы я был ее Франкенштейном?
Otherwise when you bring the car to the garage to fix the light, if you have to remove the engine to access the lights, the car will have to stay one week in the garage instead of two hours, and the warranty budget will explode. Другими словами, когда вы пригоняете машину в сервис для ремонта фар, если вам нужно вынуть двигатель, чтобы добраться до освещения, автомобиль придётся оставить на неделю в сервисе, вместо двух часов, и бюджет гарантийного ремонта взорвётся.
Bring the cannon to position! Проследите, чтобы мой чай приготовили вовремя.
The United Nations bring its diplomatic power to bear upon Canada to prevent Canada or its provinces from arbitrarily changing the health-care delivery system in Canada without first seeking the agreement of the First Nations Peoples in Canada. необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций всем своим авторитетом оказала по дипломатическим каналам давление на Канаду, потребовав, чтобы ни Канада, ни ее провинции не допускали изменения в произвольном порядке канадской системы здравоохранения, не заручившись вначале согласием коренных народов Канады.
If I ever get this greeting from my friends. When I build a business and bring my friends together to build the business, have some friends that you may not, will not be successful. рассказ я получил от друга, чтобы ко мне, надеюсь быть в состоянии дать "нечто" в читателя...
Bring your business card with you and show this to the security staff at the main entrance of the exhibition center. Чтобы пройти в МВЦ, покажите свою визитку охране на центральном входе в МВЦ.
So, I bring you in so they can see that they don't actually want the thing they think they want. И я зову вас, чтобы они видели, что только думают, что хотят этого
(b) Consider the introduction of a minimum-income benefit that would bring together all the existing social assistance benefits in order to ensure an adequate standard of living for all, in particular disadvantaged and marginalized individuals and families; Ь) рассмотреть вопрос о введении пособия на уровне минимального социального дохода, которое объединило бы в себе все существующие пособия по линии социального обеспечения, чтобы обеспечить достаточный прожиточный уровень для всех, особенно для социально неблагополучных и маргинализованных лиц и семей;
"I caught him, the thief, with an unseen hook and an invisible line, which is long enough to let him wander to the ends of the world and still bring him back with a twitch upon the thread." "Я изловил его - вора - с помощью скрытого крючка и невидимой лесы, которая достаточно длинна, чтобы он мог зайти на край света, но всё равно притянет его назад, стоит только дёрнуть за верёвочку".
Promoting a holistic and integrated approach, these units are working directly with key departments - such as health and education - to ensure that improved services bring real and lasting benefits to those who need them most. Используя холистический и комплексный подход, эти организации ведут свою работу непосредственно с основными министерствами, такими как министерство здравоохранения и министерство образования, с тем чтобы оказываемые услуги постоянно служили реальной помощью для тех, кто в них наиболее нуждается;
Bring a tie so they let us in the front door. Захвати галстук, чтобы нас впустили.
I'll see if I can fix it, Bring up that dead console. Попробую его починить, чтобы запустить эту консоль.
Bring it so that my belly may taste it's yumminess. Давайте его сюда, чтобы мой животик попробовал, какой он на вкус.
Bring me the escritoire so that I can write to Uncle recommending that he say his holy prayers. Позовите секретаря, чтобы я мог ответить дядюшке с просьбой о мольбе за нас.
Bring in the talking rats to translate for the rat people, and we are giving all those beavers braces because they deserve it. Приведите Говорящих Крыс, чтобы они переводили крысо-людям, а Бобры получат свои скобы, они их заслужили.
Bring in a portable transporter and beam the surveillance equipment into the bulkhead? Но я понял, что портативный транспортер -довольно тяжелое и громоздкое оборудование, чтобы нести его через все коридоры.
Coordinating the activities of the different institutions that provide expertise, knowledge, sciences and techniques so as to encourage the spread and popularization of scientific and technical culture and bring it within the grasp of the general public in appropriate forms and through appropriate organizations and bodies; координировать взаимодействие учреждений - производителей технологий, научных и технических наработок, с тем чтобы способствовать широкому распространению научно-технической культуры среди населения, используя при этом соответствующие формы, организации и органы;
They worked to blend Kroeber's training in West African Ewe drumming and Long's experience in metal bands to create music in which "drumming could be a center role and help bring out the syncopated rhythms coming out of the acoustic guitar." Они работали над тем, чтобы совместить знания Лонга в Западно-Африканской музыке и опыт игры Кробера в метал-группах, для создания музыки в которой "игра на барабанах играла бы главную роль, помогая создавать синкопические ритмы акустической гитары".
It is inexplicable that people on the brink of famine, instead of rejoicing when they are offered relief, become indescribably indignant towards those who bring them food, or that peoples offered the restoration of democratic life reject it obstinately. вместо того, чтобы радоваться, когда им предоставляется чрезвычайная помощь, с крайним раздражением относятся к тем, кто предоставляет им пищу, или почему, когда народам предлагают помощь в восстановлении демократии, они упорно от нее отказываются.
The aim, she said, is to "try to get yourself in a position to let the emotion to you, that you don't bring the emotion to it... and when it happens, there's nothing better or more exciting or more rewarding." Моя цель состоит в том, чтобы попытаться позволить эмоциям превзойти надо мной... и когда это происходит, нет ничего лучше или более захватывающего или более полезного для меня».
Bring it here that I may fix my seal. Принеситеегосюда, чтобы я мог наложить свою печать.
Bring forward the budget-setting FOC meeting so that resources can be better aligned with tasks set by Leaders. Организация проведения заседания Комитета должностных лиц стран - участниц Форума, посвященное составлению бюджета, с тем чтобы обеспечить более эффективное использование ресурсов для выполнения задач, поставленных лидерами.
Bring him to me. I want Nathan Wallace taken out. Я хочу, чтобы Нейтан Уоллас был уничтожен.
Bring your appetite for laughter when you go to see this novela set on stage! Держитесь, чтобы будущая публика не высмеяла и не освистала вас, когда вы появитесь на экране!»