Sir, her first husband, Richard Bloom, bought the house in 2000. |
Сэр, её первый муж, Ричард Блум, купил этот дом в 2000 |
So, do you hear I bought a house on the beach? |
Вы слышали, я купил дом на пляже? |
Did you think I bought chemistry labs because I enjoyed the class in school? |
Думаешь, я купил лаборатории, потому что любил химию в школе? |
The bloke you bought your car off, your doctor, your dentist, your little Amber's piano teacher. |
Есть номер парня, у которого ты купил машину, номер твоего врача, - стоматолога и учителя музыки малышки Эмбер. |
And then he bought this one a week later from a used car lot in Garden City as a dummy car for insurance in case somebody got a crazy idea to pull a stunt like you're doing right now. |
А через неделю купил ещё и эту на распродаже подержаных машин в Гарден Сити, чтобы она послужила страховкой, если у кого-нибудь возникнет бредовая идея провернуть трюк, вроде того, что сделали вы. |
He sidled over, and he bought me a drink, and then he told me how I should get even. |
Он подсел ко мне, купил мне выпивку, а затем сказал, как я должен поквитаться. |
Mr. Andrews, just give me one week to track down the person who bought the land, and convince them not to demolish a holy house of cinema. |
Мистер Эндрюс, дайте мне одну неделю чтобы выследить человека.который купил участок, и убедить его не сносить здание кинотеатра. |
So, tell me, were you upset when Hiram Lodge bought the drive-in land? |
Так, скажи мне, ты был расстроен, когда Хайрам Лодж купил автокинотеатр? |
FG: I did a teapot and nobody bought it. (Laughter) |
ФГ: Я сделал чайник, но никто не купил его. (Смех) |
Sorry, it wasn't just your fault, it was... I've been nice and bought you some sweets. |
Простите, вы не виноваты... ладно... не обижайтесь на меня... я вам карамелек купил. |
LAUGHTER I was at the airport in Belfast, and I bought the journal of the Titanic Society - a sort of photocopy, but quite a fat thing. |
Я был в аэропорту в Белфасте, купил там журнал сообщества "Титаник", похожий на ксерокс, но достаточно толстый. |
Did you think he had bought it with a mortgage? |
Ты думал, что он купил его на ипотеку? |
No, 'cause I did get a serial number off of it, so I know who bought it, at least. |
Нет, потому что я смогла узнать серийный номер, так что, по крайней мере, я знаю кто купил его. |
Then he was same who bought the strychnine in the shop! |
Значит, это он купил стрихнин в аптеке? |
The decision was taken at the request of the new owner, who had bought the property from the heirs of the author's grandfather in 1986. |
Указанное решение было принято по просьбе нового владельца, который купил эту собственность у наследников деда автора в 1986 году. |
I had 6 million Sudanese pounds with which I bought 200 sacks of dates. I had a letter addressed to the customs in Geneina exempting me from customs dues. |
Мне были выданы 6 млн. суданских фунтов, на которые я купил 200 мешков фиников, а также письмо к таможенным властям в Эль-Генейне, освобождающее меня от уплаты таможенной пошлины. |
The driver explained that he had bought this furniture for private purposes in the country of departure, and that the consignor was not aware of this fact. |
Водитель пояснил, что он купил эту мебель для личных целей в стране отправления, а грузоотправитель не знал об этом. |
Where a seller had failed to deliver the goods and the aggrieved buyer bought no substitute goods, the buyer's damages are to be calculated under article 76. |
Если продавец не поставил товар и потерпевший покупатель не купил замену товара, то убытки покупателя должны исчисляться в соответствии со статьей 76. |
Four days later, a man approached the author and informed him that he had "bought" him from his late father, as a payment for his debts. |
Спустя четыре дня к автору явился человек, сказавший ему, что он "купил" его у его покойного отца в погашение его долгов. |
This is the one you bought with Claire? |
Тем, что ты купил с Клэр? |
If I wanted him to share, I'd have bought him a brother. |
Если бы я хотел этого, я бы купил ему брата. |
So he saved up all the money from his paper route and bought a very special lure. |
Поэтому он накопил денег, заработав на доставке газет и купил весьма особую блесну |
He bought me a ticket, and I took the train to Philadelphia, and he met me at the station, and I spent Christmas with him and his family. |
Он купил мне билет, я села на поезд до Филадельфии, он встретил меня на станции, и я провела Рождество с ним и его семьей. |
Once I tracked him down, I bought a bungalow in a quiet cul-de-sac nearby, the sort of place where neighbours leave you alone but know exactly what you're doing. |
Однажды я выследил его, я купил бунгало в тихом куль-де-мешок рядом, то место, где оставит вас соседи в одиночку, но точно знаю, что ты делаешь. |
I bought the house next to you, and here we are. |
я купил дом рядом с тобой, и вот мы здесь. |