Английский - русский
Перевод слова Bought
Вариант перевода Покупки

Примеры в контексте "Bought - Покупки"

Примеры: Bought - Покупки
I won't let him out before he's bought something. Мы не позволим ему выйти без покупки.
Find out what he did before he bought the shop. Выясни, чем он занимался до покупки мастерской.
In 1979, Flugfélag bought all of Loftleiir's assets in Flugleiir, and the airline was renamed Icelandair. В 1979 году, после покупки всех активов Loftleiir, авиакомпания была переименована в Icelandair.
You will see the exact date precious metals have been bought. Вы увидите точную дату покупки драгоценных металлов.
We must recollect the funds we gave you when you bought your stocks. Нужно собрать средства, которые мы вам дали на время покупки ваших акций.
Candy and soda were the last things bought. Последние покупки - конфеты и газировка.
This was the first room she renovated when she bought the hotel. После покупки отеля первое, что она сделала - отремонтировала эту комнату.
It was here when I bought the house. Она здесь ещё с покупки дома.
Most of this stuff was here when she bought the place. Многие из них уже были здесь на момент покупки.
This is the car the suspect got into after he bought the insulin. Вот сюда сел похититель, после покупки инсулина.
Supply and processing companies offer advisory services and the farmer pays for these services through the bought or sold products. Консультативные услуги оказываются заготовительными и перерабатывающими компаниями, а фермеры оплачивают эти услуги путем покупки или продажи продуктов.
So Turner entered Chaucer in the dog show soon after he bought him. Итого, Тернер вскоре после покупки Чосера, записал его на собачьи соревнования.
How do we cooperate with our customers after having bought our product? Как работаем с клиентами после покупки?
According to store records, Doug bought baby supplies - food, formula, diapers, wipes, baby aspirin, and a bottle of Pedialyte. Согласно этим записям, Даг делал покупки для ребёнка: питание, смеси, подгузники, салфетки, детский аспирин, бутылочка Педиалайта.
He told me it was stolen in a house burglary just after he bought it. Он рассказал, что камень был украден из его квартиры почти сразу после его покупки.
Back when we started, you wouldn't have been able to recognize the motivation until long after you bought it. Когда мы начинали, ты не мог определить свою мотивацию до совершения покупки.
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy when they bought Marvel in 2009 for the sum of 4.5 billion dollars. И этому не стоит удивляться, потому что их политика стала ясна уже после покупки Marvel в 2009-м за 4,5 миллиарда долларов.
Year bought 2005; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: Netherlands, Den Haag; Condition: like new in box, including papers... Дата покупки 2005; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Нидерланды, Den Haag; Condition: like new in box, including papers...
That's one of the main reasons I bought the hotel, actually. На самом деле, это была основная причина моей покупки
Man, that thing hasn't worked right since we bought it. Да это он с самой покупки так!
R21715 16 2; Condition 0 (new); Year bought 12/2009; Ceramic; Quartz; new; with box; with papers; Location: Germany, Stuttgart; Für weitere Informationen besuchen Sie:/ For further information please visit: ... R21715 16 2; Состояние. 0 (новый); Дата покупки 12/2009; керамика; кварцевые; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Stuttgart; Fьr weitere Informationen besuchen Sie:/ For further informa...
Condition 1 (mint); Year bought 2005; Titanium; Automatic; with box; with papers; Location: Austria, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal... Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2005; титан; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Австрия, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal...
It bought Union des Assurances De Paris (UAP), France's largest insurer, in 1996 becoming AXA-UAP for a while before reverting to the name AXA in 1999. После покупки в 1996 году компании Union des Assurances De Paris (UAP) крупнейшая страховая компания Франции получила название AXA-UAP, однако в 1999 году было возвращено название AXA после покупки в феврале того же года компании Guardian Royal Exchange.
Nevertheless, there should be no obstacle to including technical specifications in food procurement schemes referring, for instance, to the need for a defined percentage of food being sourced from small farmers, or being bought in accordance with fair trade principles. Тем не менее не должно быть никаких препятствий для включения технических спецификаций в программы закупки продовольствия с указанием, в частности, на необходимость приобретения определенного процента продовольствия у мелких фермеров или покупки в соответствии с принципами справедливой торговли.
Because you bought Trevor Laughlin's script? Из-за покупки этого сценария?