I have no idea if lundy bought my excuse. |
Я понятия не имею, купился ли Лэнди на мое оправдание. |
I can't believe I ever bought any of that bunk. |
Поверить не могу, что купился на эту болтовню. |
Let's just hope he bought ours. |
Давай надеяться, что он купился. |
And I, and I totally bought into it. |
И я полностью купился на это. |
I bought that it was really about trying to make people's lives a little better. |
Купился, что она действительно хотела сделать жизнь других людей чуточку лучше. |
Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all. |
Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех. |
You plainly bought it a lot, and yes. |
Ты явно на многое купился, и да. |
Funny, you bought it at the time. |
Ты тоже в то время на это купился. |
I almost bought your whole "damsel in distress" act. |
Я чуть было не купился на твое представление "дамы в беде". |
I don't think he bought your story. |
Не думаю, что он купился на твою историю. |
Well, looks like he bought it. |
Что ж, похоже, он купился. |
So you think Clayton bought your little story? |
Так ты думаешь, Клейтон купился на твою маленькую историю? |
And I think he bought it, too. |
Да, и я думаю, что он купился. |
We would have known he bought it. |
Тогда бы мы точно знали, что купился. |
The good news is, I think he bought it. |
Хорошая новость в том, что, кажется, он купился. |
I lied for you, but I'm not sure that he bought it. |
Я соврала ради вас, но не уверена, что он купился. |
You have really bought into this. |
Да, ты купился на всё это. |
The entire scientific world bought into Marcus Eldridge's deceit. |
Весь научный мир купился на обман Маркуса Элдриджа. |
Well, the city council bought my story about your, spiritual retreat. |
Ну, городской совет купился на мою историю о твоём душевном отдыхе. |
He totally bought the whole parole officer bluff. |
Он купился на блеф про офицера надзора. |
I really can't believe, you know, I almost bought it. |
Не могу поверить, знаешь ли, я почти купился. |
He gave me a hard luck story about his kid and I bought it. |
Он рассказал мне трогательную историю о своем ребенке, а я на неё купился. |
I bought the devastated friend act 12 years ago. |
Я купился на спектакль про страдающих друзей 12 лет назад. |
You never bought the love letters though, did you? |
Ты не купился на любовные письма, так? Нет, Мэм. |
I think - I think he bought that. |
Я думаю, что он купился. |