Raqim Faisel (Omid Abtahi), the man who bought the house near the airport along with Aileen Morgan (Marin Ireland), is on the list. |
Раким Файзель (Омид Абтахи), человек, который купил дом возле аэропорта вместе с Айлин Морган (Марин Айрленд), также в этом списке. |
My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years. |
Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет. |
His birthday comes around, turns out Georg has bought him a car! |
И вот его день рождения, и оказывается, Георгий купил ему машину! |
I've bought the shop and all the stock, so I took the liberty of filling it out. |
Я купил магазин и весь склад, и взял на себя смелость собрать ваш заказ. |
Look at the clothes he bought with the sweat of our brow! |
Посмотри на тряпки, которые он купил на заработанные нашим горбом деньги! |
Alicia tells Joe about her father's plans of a scientific breakthrough to cure cancer before Burke (The Lion) bought his lab and had other plans. |
Алисия говорит Джо о планах её отца в научном прорыве лечения рака, предже чем Берк (он же Лео) купил свою лабораторию и имел другие планы. |
It won't be like those shoe trees... I got him last year... or the shelf paper I bought him for Christmas. |
Это не будет как подставки для обуви, что я ему в прошлом году купил или как писчая бумага на Рождество. |
And in addition to the 5K he paid Dr. Yang, he also slipped ten to Luana and bought his plane ticket to Hong Kong. |
И в добавок к 5 тысячам, которые он заплатил доктору Янгу, он так же перевёл ещё 10 Луане и купил ему билеты до Гонконга. |
You bought a picture of a vacant lot in the mail? No. |
Ты купил фотографию земельного участка на почте? |
You better take all that money, 'cause you just bought yourself a world of hurt, son. |
Возьми лучше все эти деньги, Потому что ты только что купил себе мир зла, сынок. |
So I've bought a new one, well, a re-whatsited one, is on t'front seat. |
Так я купил новое. Ну, бэушное. На переднем сидении. |
Cam bought me this shirt, and I... can't believe I just tried to blame Cam. |
Кэм купил мне эту рубашку, и я... не могу поверить, что только что пытался обвинить Кэма. |
Isn't it possible that the gentleman who bought this lot might know something about it? |
Возможно джентльмен, который купил участок, знает что-то об этом. |
Let's look at the DVDs I've bought and never watched. |
"Вот и гляну диск, который я купил, но так и не посмотрел." |
Still hasn't bought milk even though I told him two days ago! |
Все ещё не купил молока хоть я ему и говорил два дня назад |
So, after I bought it from Cheryl, she found out where I lived and she kept showing up trying to buy it. |
После того, как я купил её у Шэрил, она выяснила, где я живу, и стала приходить и предлагать выкупить её у меня. |
As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous but... never mind because I bought her as a gift this wallet which has a coin compartment and a photo holder. |
Как только бабушка увидит, она, безусловно начнёт ревновать, но... не берите в голову, потому что я купил ей в качестве подарка этот бумажник который имеет отделение для монет и для фотографии владельца. |
Now, Caitlin, can you tell us who Billy Romero bought the drugs from? |
Скажи нам, Кейтлин, у кого Билли Ромеро купил эти наркотики? |
I don't know if he just bought it or what. |
Я не знаю, может, он его купил, или что |
No. I would probably have just bought her an entire officetel. |
я бы просто купил ей квартиру. |
He passed away two weeks ago, and one week ago he bought the land. |
и что необычного? а одну неделю назад он купил землю. |
"What, have you bought us a bungalow?" |
Я кое-что сделал. "Что, купил нам бунгало?" |
It's not worth much, just a few quid, but my Patrick bought it for me the first time he come out of prison, just after we were married. |
Дешёвый, несколько фунтов, но Патрик купил его, когда первый раз вышел из тюряги, сразу после свадьбы. |
We apologise most sincerely to those of you who have bought this record under the impression that it was in any way connected with the television programme Monty Python's Flying Circus. |
Мы приносим самые искренние извинения тем из вас, кто купил эту запись, предполагая, что она была каким-либо образом связана с телепрограммой "Летающий цирк Монти Пайтона". |
Maybe somebody bought them before the place burned down, right? |
Может их кто-то купил до того, как тут всё сгорело? |