I mean, I love it. That's why I bought it. |
То есть, я люблю его, потому и купил. |
Isn't it odd that President Davis should have bought a desk made in Grand Rapids? |
Не странно ли, что президент Дэвис купил стол, сделанный в Гранд-Рапидс? |
Do you happen to remember who bought it? |
А кто его купил, не помните? |
I just bought this place last year, and it's... I mean, the backyard's a wreck. |
Я купил дом в прошлом году, и это... я хочу сказать, задний двор - это катастрофа. |
The palace, classical in form and situated on the south side of the Royal Castle, was bought by the king himself, in 1777, who later added the library. |
Дворец, который приобрёл классические формы, расположенный с южной стороны Королевского замка, в 1777 году купил сам король Станислав Август Понятовский, расположив там со временем библиотеку. |
And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought. |
Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил. |
That's the part where I sold the Volvo and bought the Toyota. |
Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту. |
This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. |
Это отливка, которую я купил, а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет. |
Manchester United's manager, Ernest Mangnall, bought up many of the most talented players, including Billy Meredith (for £500), Herbert Burgess, Sandy Turnbull, and Jimmy Bannister. |
Главный тренер «Манчестер Юнайтед» Джеймс Эрнест Мангнэлл купил многих из них, в том числе Билли Мередита (за £500), Герберта Берджесса, Сэнди Тернбулла и Джимми Бэннистера. |
In 1391 he bought Kilkenny Castle and a large part of Co. Kilkenny. |
В 1391 году Джеймс Батлер купил замок Килкенни и большую часть графства Килкенни. |
The committee bought land located at the end of Villa Street (now called Nejatollahi Street). |
В итоге, комитет купил участок близ улицы Villa Street (сегодня это Nejatollahi Street). |
He even bought a public house, demolished it, and built a chapel in its place near his place of business. |
Купил паб, разрушил его, и на его месте построил часовню недалеко от своей новой миссионерской работы. |
The following year, Grand Duke Adolphe. bought the forest, by now 24.43 km² (6,037 acres) in size, from the Dutch crown for 2,788,798 francs. |
В следующем году, великий герцог Адольф купил лес, в размере 24.43 км² за 2,788,798 франков. |
He bought Westhorpe House in Buckinghamshire in October 1808 and became commander of the Kent District in England in July 1809. |
Он купил особняк Westhorpe в октябре 1808 года и стал командиром гарнизона округа Кент в июле 1809 года. |
You bought this convertible with the two big doors just so you could ding me on purpose! |
Ты купил эту машину с двумя огромными дверьми, чтобы нарочно меня задеть! |
Why else would he have bought it, for girls? |
Зачем же еще он ее купил, ради девочек? |
'It's like when I bought my first 20-sided die.' |
'Также, как когда я купил свою первую 20-гранную игральную кость' |
So when his enlistment was up, he borrowed $5,000 from George... bought a coffee shop and bar and gave it to Eiko as a sayonara gift. |
Когда срок службы Гарри закончился... он занял у Джорджа пять тысяч долларов... купил кофейню с баром и преподнёс её Эйко... в качестве прощального подарка. |
You bought it for me, remember? |
Ты ведь сам купил мне его. |
(Inhales) If I'd known what size shoe you wear, I'd have bought them for you. |
(Вдыхает) Если бы я знал, какого размера бутсы ты носишь, то я бы купил их тебе. |
Like when you bought pregnancy tests for the veep wearing your staff ID? |
Как когда ты купил тесты на беременность, не сняв карточку работника администрации? |
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. |
И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду. |
Unlike most other members of The Clique, Egg also admired the Pre-Raphaelites; he bought work from the young William Holman Hunt and shared ideas on color theory with him. |
В отличие от большинства других членов «Клики», Эгг также восхищался и произведениями прерафаэлитов, он купил работу молодого Уильяма Холмана Ханта и разрабатывал вместе с ним общие идеи о теории цвета. |
Captain Maitland bought part of her figurehead and some of her stern ornaments, later depositing them in the collections of what eventually became the Royal Naval Museum. |
Капитан Мейтленд купил часть его носовой фигуры и некоторые из его кормовых украшений, позже передав их в коллекцию, которая в конечном итоге оказалась в Королевском военно-морском музее. |
On Monday 4 February, William bought some rope at the local grocer's shop, and spent the rest of the day observing cases at the Sheriff Court from the public gallery. |
4 февраля Уильям купил верёвку у местного бакалейщика и провёл остаток дня, наблюдая за рассмотрением дел в суде шерифа с галереи для посетителей. |