In 1948 Willem Christoffel van Coller bought 33,000 hectares of land from the South West Administration (the government of Namibia at the time) for the purpose of farming Karakul sheep. |
В 1948 году Виллем Кристоффель ван Коллер купил 33000 гектаров земли у Юго-западной Администрации (правительство Намибии (ЮЗА) на то время) для разведения каракульской породы овец. |
The name "Hoboken" was chosen by Colonel John Stevens when he bought land, on a part of which the city still sits. |
Название «Хобокен» было выбрано полковником Джоном Стивенсоном, когда он купил землю, на части которой располагается город до сих пор. |
The municipality of Kars bought it and planned to demolish it to build a school on its site, but the plan was never carried out. |
Муниципалитет Карс купил его и планировал снести его, чтобы построить школу на своём участке, но план был так и не был приведён в жизнь. |
Bernardino was then arrested and killed in prison, for this reason Pietro was later exiled in Spain by his father Cosimo I. In 1900, Piero Antinori bought several vineyards in the Chianti Classico region, including 47 hectares at Tignanello. |
Бернардино был тогда арестован и убит в тюрьме, по этой причине Пьетро был сослан в Испанию его отцом Козимо I. В 1900 году Пьеро Антинори купил несколько виноградников в Кьянти региона Classico, включая 47 гектаров в Tignanello. |
At the same 2016 auction, Maezawa bought pieces by Bruce Nauman, Alexander Calder, Richard Prince, and Jeff Koons, spending a total of $98 million over two days. |
На том же аукционе в 2016-м году Маэдзава купил работы Bruce Nauman, Alexander Calder, Richard Prince и Jeff Koons, потратив в общей сложности 98 миллионов долларов за два дня. |
An important aspect of this case is that CTA, who originally bought the software, had purchased an upgrade to it and then sold the older versions. |
Важным аспектом этого дела является то, что тот, кто изначально купил программное обеспечение, купил и апгрейд на неё, а затем продал старые версии. |
I still remember that I bought a sunny autumn afternoon in downtown Lima, in a wagon which stood at the intersection of Wilson Avenue and Bolivia, a few days before returning to Madrid: It was him and ready to shine. |
До сих пор помню, что я купил солнечный осенний день в центре Лимы, в вагон, который стоял на пересечении Уилсон-авеню и Боливии, за несколько дней до возвращения в Мадрид: Это был он, и готов проявить себя. |
In 1997 he bought a broken Volga with clean documents on the cheap, decided to hijack the same car, removing the numbers and using it as a personal vehicle. |
В 1997 году он купил по дешёвке разбитую «Волгу» с чистыми документами, решив угнать такую же машину, перебить номера и использовать её в качестве личного автотранспорта. |
Corner spoke about the move in an interview, saying that he had bought a building which used to be a waterworks factory in the former East Germany. |
Корнер говорил в интервью, что он купил здание, которое раньше было гидротехническим заводом в бывшей Восточной Германии. |
Later that year, Island Records bought the rights of The Great Milenko from Hollywood Records, and signed Insane Clown Posse and Twiztid to their label. |
Позже в том же году лейбл Island Records купил права на альбом"'The Great Milenko" у Hollywood Records и подписал контракты с Insane Clown Posse и Twiztid. |
In 1867, the first Baron bought a large house at 22 Arlington Street in London, which remained the family's London residence until 1947. |
В 1870 году 1-й барон Уимборн купил большой дом на Арлингтон-стрит 22 в Лондоне, который оставался лондонской резиденцией виконтов Уимборн до 1947 года. |
When he was 14, his father bought him a 1656 manuscript of an old ballad, triggering his interest in further exploring the history of Danish folk music which was to be his life's work. |
Когда Свену было 14 лет, отец купил ему рукопись старинных баллад 1656 года издания, вызвавшую у мальчика интерес к истории датской народной музыки, который он сохранял на протяжении всей жизни. |
I had bought that book in my youth, skimmed through it, realized that it was exceptionally soiled, and put it somewhere and forgot it. |
«Я купил эту книгу в юности и, прочитав её, понял, что она исключительно позорна, затем поставил куда-то на полку и забыл про неё. |
Amediateka (a paid video service) bought the rights to the series, and made all six uncensored first-season episodes available on May 15, 2014. |
Платный видеосервис Amediateka купил права на сериал, и 15 мая 2014 года все 6 серий первого сезона, без цензуры, были выложены на сервисе. |
People who are familiar with Apple's plan to confirm that the Group of Cupertino is said to have bought a total of over 10 million of the components of the Dutch manufacturer Philips. |
Люди, которые знакомы с планом Apple, чтобы убедиться, что группа из Купертино, как сообщается, купил в общей сложности более 10 миллионов компонентов голландского производителя Philips. |
Question: I have bought E-tickets, what format should be used to print them out? |
Вопрос: Я купил Э-билет, в каком формате их нужно распечатать? |
In 1992, the French fashion house Chanel bought a stake in the company and began to bankroll its operations. |
В 1992 году французский модный дом Chanel купил пакет акций компании Мизрахи и стал активно финансировать все операции компании. |
The drugs Coleman claimed to have bought from the accused did not have the fingerprints of the accused on them or their baggies. |
На упаковках наркотиков, которые, как утверждал Коулман, он купил у обвиняемых, не было обнаружено отпечатков пальцев. |
Reznor chose the Tate house to calibrate his engineering skills and the band bought a large console and two Studer machines as resources, a move that he believed was cheaper than renting. |
Резнор выбрал этот дом для оттачивания своих технических навыков: он купил большую звуковую консоль и два рекордера Studer, что, по его мнению, было дешевле, чем аренда полноценной студии. |
In the U.S., 7 Up merged with Dr Pepper in 1988; Cadbury Schweppes bought the combined company in 1995. |
В 1988 году 7UP был объединён с Dr. Pepper, а в 1995 году совместную компанию купил Cadbury Schweppes. |
Once during a deal, he was robbed, and on the day after that, he went to the market where he bought a Beretta with a few packs of cartridges and a Makarov pistol from an unknown seller. |
На следующий день после этого он отправился на рынок, где у неизвестных лиц купил пистолет «Beretta» и несколько пачек патронов к пистолету Макарова. |
On July 25, John Milledge, one of the trustees and later governor of Georgia, bought 633 acres (256 ha) from Daniel Easley and donated it to the university. |
На 25 июля, Джон Миледж, один из попечителей (а затем губернатор Джорджии), купил 633 акров (2,6 км ²) с Даниелом Изли и подарил её университету. |
Dato Loke also bought over an existing film studio in Hong Kong in 1955 and started to produce a library of Chinese films to supply to his chain of cinemas which stretched from Singapore, Malaya and Borneo to Bangkok. |
В 1955 Дато Лок купил уже существовавшую ранее студию в Гонконге и начал создавать библиотеку китайских фильмов для своих кинотеатров, сеть которых раскинулась от Сингапуре, Малайи и Борнео до Бангкока. |
In the early 1960s, he bought the Banco Pinto & Sotto Mayor (BPSM) and the insurance companies Confiança, Mundial and Continental Resseguros. |
В начале 1960-х Антониу купил банк «Banco Pinto & Sotto Mayor» и страховые компании «Confiança», «Mundial» и «Continental Resseguros». |
After ten years of operation, Stude decided to expand the business: he bought a neighbouring house and in place of these two houses constructed a new and more solid building, which is still there. |
После десяти лет работы, Штуде решил расширить бизнес: он купил соседний дом и на месте этих двух домов построил новые, более прочные здания, которые стоят до сих пор. |