| Well, I just bought a present for Abby. | Я только что купил подарок для Эбби. |
| Then, one day, my brother bought a computer. | Затем, в один прекрасный день, мой брат купил компьютер. |
| You just bought a first class tlcket for your toothbrush. | Ты купил место в первом классе для зубной щетки! |
| He bought you a gift. | Он купил тебе подарок. |
| I bought this with my own money. | Я купил на свои деньги. |
| EURrica, show Àsia the earrings you bought. 4ool. | Эрика, покажи Азии какие красивые серьги ты купила. |
| Six weeks ago, she bought a disposable cell phone. | Шесть недель назад она купила одноразовый телефон. |
| I traced the equipment at the tunnel house back to the manufacturer who said that it was bought by a leasing company. | Я отследила технику из того дома, к которому вёл туннель, до поставщика, который сказал, что её купила лизинговая компания. |
| I bought it in Marbella. | Правда? Я их в Марбелле купила. |
| I bought them out. | Я купила их долю. |
| You guys bought the house, right? | Вы, ребята, купили дом, верно? |
| They needed someone who would enjoy immunity, and bought a few coins to the command of murderers "Rodrigo Franco". | Они необходимы, кто будет пользоваться иммунитетом, и купили несколько монет на команды убийц "Родриго Франко". |
| We bought Sutter's shares from him. | Мы купили у него акции Саттера. |
| and then he drew out the vector, and we all bought the shirts. | После этого он нарисовал на них этот вектор, и мы купили у него футболки. |
| We bought one for Brian. | Потому что купили такой Брайану. |
| I sat down on a bench and ate the sandwich I had bought. | Села на скамейку и съела ранее купленный бутерброд. |
| I bought a piece of land under your name in Hawaii. | На Гавайях у меня есть участок земли купленный на твое имя. |
| You inherited a bought title to improve your station in life. | Ты унаследовал купленный титул, чтобы улучшить своё положение. |
| In autumn 1935, they moved to a house at 112 Mercer Street, bought that August, but shortly afterwards Elsa developed a swollen eye and was diagnosed with heart and kidney problems. | Осенью 1935 они переехали в дом номер 112 на Mercer Street, купленный в августе, но вскоре после переезда у Эльзы началась периорбитальная отёчность, также у неё диагностировали болезни сердца и почек. |
| I got my own place, and it's kind of like we bought a second home, and we've had this place 15 years, so the payment is practically nothing, and frankly, I figured I owed you the house. | У меня есть собственное жилье, это вроде как наш второй купленный дом, а этот мы купили 15 лет назад, так что выплаты по нему минимальны, так что, думаю, я отдам дом тебе. |
| You could've bought as many dresses as you liked. | Вы могли бы купить столько платьев, сколько захотели бы. |
| Well, somebody could have bought the tickets for them. | Видимо, кто-то мог купить билеты для них. |
| I guess I could've bought you flowers once or twice. | Наверное, мне не помешало бы разок купить тебе цветы. |
| Anybody could have bought it. | Кто угодно мог купить её. |
| she walked into chachi's bought herself something a little sweet | К Чачи девушка зашла, чтоб купить себе конфет. |
| Count Johann never bought anything he didn't like. | Граф Иоган никогда не покупал то, что ему не нравилось. |
| When I bought my last votes, they sold me enough votes to get me into the safe zone. | Когда я в последний раз покупал голоса, они продали мне достаточно, чтобы обезопасить меня. |
| I knew, when I bought this car, it was a good car. | Я знал, кода покупал ее, что это хорошая машина. |
| Has he bought anything this week? | Он покупал что-нибудь на этой неделе? |
| Nobody bought them then. | Их никто не покупал. |
| He was also interseted in arms trafficking and real-estate, and bought several mines in Africa to begin his illegal diamond mining business. | Он также курировал незаконную торговлю оружием и недвижимостью, а также приобрел несколько шахт в Африке, где начал незаконный бизнес по добыче алмазов. |
| In February 2015 Astelit under the life:) brand bought the license to provide services in the standard UMTS, which belongs to the third generation mobile communication (3G). | 23 февраля 2015 года Киевстар приобрел на тендере лицензию на предоставление услуг в стандарте UMTS, принадлежащем к третьему поколению мобильной связи (3G). |
| In 1934, UCD bought Belfield House and from 1949 to 1958 purchased a group of adjoining properties to form a potential campus estate. | В 1934 году Колледж купил дом Белфильдов и с 1949 по 1958 год приобрел группу прилегающих поместий для формирования потенциала недвижимости кампуса. |
| Those who have subsequently acquired quotas have either bought them at their full market value or hired them. | Те, кто впоследствии приобрел эти квоты, - либо купил их по полной рыночной стоимости, либо взял их в аренду. |
| I bought him off an Irishman. I lent him to Dumbledore to guard... | Я приобрел его в прошлом году у греческого паренька и одолжил Дамблдору охранять... |
| Vincent, that guy who was after Gina, someone bought him from Muirfield. | Винсент, тот парень, который пришел за Джиной, кто-то выкупил его из Мюрфилда. |
| But, you know, you took your money, and you went all-in, and you bought a bar. | Ты собрал все свои деньги вложился и выкупил это бар. |
| When the royal forest was sold off in 1818, John Knight bought the Simonsbath House and the accompanying farm for £50,000. | Когда в 1818 году королевский лес был распродан, Джон Найт (англ. John Knight) выкупил дом и ферму при нём за 50000 фунтов стерлингов. |
| Later Savateev (who offended the aborigines) was banished by Turukhansk police-officer. Suzdalev bought Savateev's trade. | Всю его торговлю выкупил другой "тунгусник" (так именовались купцы, торгующие с аборигенным населением) - Суздалев. |
| They've been bitter rivals since Hoex bought out Turot in the cargo ports on Volchok Prime. | Они жестоко соперничают с тех пор, как Хоекс выкупил контрольный пакет акций Турота в грузовых портах Волчек Прайм. |
| Slaves were also bought or received as gifts. | Рабов также покупали или получали в дар. |
| She and my sister usually bought and paid for their clothes from Mrs Aod. | Она и моя сестра обычно покупали туалеты от мадам Ао. |
| They bought 'em, fixed them up. I paid attention. | Они покупали их по дешёвке и чинили, а я наблюдала. |
| Some episodes have been returned to the BBC from the archives of other countries who bought prints for broadcast, or by private individuals who acquired them by various means. | Некоторые эпизоды были возвращены в ВВС из архивов других стран, которые покупали копии сериала для показа, или частными лицами, которые приобрели их различными способами. |
| So to get out of t'weather in winter when it were absolutely siling it down, they bought a Reliant. | И чтобы не зависить от погоды зимой, когда с неба постоянно что-то сыплет, они покупали Релайант то есть всё просто потому что у них не было прав? |
| I bought special milk for you. | Я покупала всякие вкусности для тебя. |
| Honestly, she bought one roll of toilet paper at a time. | Честно, она за раз покупала один рулон туалетной бумаги |
| Officially, the deal took place in the spring of 2016: Transneft bought only office space and, taking into account the changed exchange rate, could pay about US$300 million. | Официально сделка состоялась весной 2016: «Транснефть» покупала только офисные пространства и с учётом изменившегося курса могла заплатить около 300 млн долларов. |
| I've never bought tires before. | Никогда раньше не покупала шины. |
| As though bewitched, she simply bought every garment in sight, while Tony tagged along behind, picking up the tab. | Как заколдованная, она покупала все подряд, а Тони следовал за ней и оплачивал счета. |
| Fusco said she bought a gun. | Фаско сказал, что она приобрела пистолет. |
| Atari bought Cryptic Studios in the fall of 2009. | Atari приобрела Cryptic Studios осенью 2009 года. |
| In 2001, the company bought its first fully cargo Convair 580 and started providing cargo service to the United States and the northern region of Canada. | В 2001 году авиакомпания приобрела свой первый грузовой самолёт Convair 580 и начала выполнение грузовых авиаперевозок между населёнными пунктами северной части Канады и Соединёнными Штатами Америки. |
| In 1939, VASP bought Aerolloyd Iguassu, which included also a license to operate flights to the states of Paraná and Santa Catarina. | В 1939 году VASP приобрела небольшую региональную авиакомпанию Aerolloyd Iguassu, имевшую лицензию на выполнение регулярных пассажирских перевозок в штатах Парана и Санта-Катарина. |
| For example, Cargill, which had already bought several trading houses with a large role in the cotton, coffee and cocoa markets in the 1980s, took over Continental Grain in 1998. | Например, фирма "Каргил", которая уже приобрела несколько торговых компаний, занимавших в 80-х годах ведущие позиции на рынках хлопка, какао и кофе, в 1998 году поглотила компанию "Континентл грейн". |
| The entire scientific world bought into Marcus Eldridge's deceit. | Весь научный мир купился на обман Маркуса Элдриджа. |
| I really can't believe, you know, I almost bought it. | Не могу поверить, знаешь ли, я почти купился. |
| You never bought the love letters though, did you? | Ты не купился на любовные письма, так? Нет, Мэм. |
| You bought that, right? | Ты купился, правда? |
| I bought into the lie. | я купился на лжи. |
| But you know I'd have bought it back for you. | Но ты знаешь, я выкупила бы его для тебя. |
| Later, Mittal Steel bought ISG and merged with Arcelor Steel to form the ArcelorMittal company. | Позже компания Mittal Steel выкупила ISG, а затем объединилась с Arcelor, которые стали формировать компанию ArcelorMittal. |
| In 1765 the Spanish crown bought back the rights to the postal service, effectively "nationalizing" the posts. | В 1765 году испанская корона выкупила права на почтовую службу, фактически «национализировав» почту. |
| So I bought the manor back and came here, hoping something would make sense. | Так что я выкупила усадьбу и приехала сюда, надеясь прояснить что-нибудь. |
| However, on 6 July, Roma bought back half of the registration rights for €1.25 million. | Но 6 июля «Рома» выкупила эти права обратно за €1250000. |
| We bought 20 magazine subscriptions, but it's not a big deal. | Мы приобрели 20 подписок на журналы, но в этом ничего особенного. |
| You just bought one of Alexander the Great's swords. | Вы только что приобрели один из мечей Александра Македонского. |
| Already, new industries are starting to produce sawnwood and energy wood from the leases they have bought on federal forests. | Новые предприятия уже начали выпускать пиломатериалы и энергетическую древесину с участков, которые они приобрели в аренду в федеральных лесах. |
| The PAF bought second-hand batch of Mirage fighters in 1990; followed by a contract signing in 1996 for the acquisition of 40 reconnaissance aircraft. | В 1990 году ВВС Пакистана приобрели партию бывших в употреблении французских истребителей, а в 1996 году подписали контракт на приобретение 40 разведывательных самолетов. |
| He wondered whether they had bought the land at an equitable price, with the consent of the former owners, or whether they had simply seized it. | Приобрели ли они их по разумной цене с согласия прежних владельцев или же попросту захватили? |
| R21715 16 2; Condition 0 (new); Year bought 12/2009; Ceramic; Quartz; new; with box; with papers; Location: Germany, Stuttgart; Für weitere Informationen besuchen Sie:/ For further information please visit: ... | R21715 16 2; Состояние. 0 (новый); Дата покупки 12/2009; керамика; кварцевые; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Stuttgart; Fьr weitere Informationen besuchen Sie:/ For further informa... |
| Makes your whites bright as the day you bought 'em. | Сделает белые вещи такими же белыми, какими они были в день покупки. |
| The whole culture's one unified field... of bought, sold, market-researched everything. | Вся человеческая культура это только одна большая сфера... покупки, продажи и маркетинговых исследований. |
| This ensures that what is bought is identified at source and then recorded against a unique number, which can then be matched against the physical receipt and finally issued to the ultimate user. | В рамках такого подхода приобретаемое имущество идентифицируется в момент его покупки, затем заносится в реестр под специальным номером, который впоследствии может быть подтвержден в момент физического получения имущества, а затем использован при отправке имущества конечному пользователю. |
| 96.0515.685.21R642; Condition 1 (mint); Year bought 2009; Titanium; Automatic; with box; with papers; Location: Germany, Köln; weitere Infos auf more Infos... | 20.0020.400; Дата покупки 1997; автоматические; Место стоянки: Финляндия, Seinдjoki; Zenith El Primero Cal:400 ref:20.0020.400 Case Gold/Plate 31 Jewels... |