| I bought a chair, but I didn't like it. | Я купил стул, но он мне не понравился. |
| All our utilities were cut off because Bret bought a cup. | Нам все коммунальные услуги отрубили из-за того что Брет купил чашку. |
| You bought a new shirt for this person. | Ты купил новую рубашку для этого человека |
| I bought the Ginsu knife. | Я купил ножик "гинсу". |
| I bought the biggest one. | Я купил самый большой. |
| Just the stuff I bought online. | Только то, что я купила через Интернет. |
| Well... I bought a popcorn machine for my tummy. | А вместо этого купила попкорновый автомат для своего животика. |
| Senior criminalist chang Went to the store and bought you a new shoe. | Старший криминалист Ченг сходила в магазин и купила тебе новую обувь. |
| No, I bought 5,000 of whatever that is is. | Нет, я купила 5 тысяч чтобы то ни было. |
| Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, | Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу - |
| The blouse we bought this afternoon. | Блузку, что мы купили сегодня. |
| And bought a stamp and sent me a postcard, thanking me. | Купили марку и послали мне открытку с благодарностью. |
| It took us months, but once we found out about Dinkley's family... we pooled our resources and bought the castle. | Это заняло месяцы, но однажды мы узнали о семье Динкли, Мы скинулись и купили замок. |
| and then he drew out the vector, and we all bought the shirts. | После этого он нарисовал на них этот вектор, и мы купили у него футболки. |
| We all but bought Cook County. | Мы все-таки купили округ Кук. |
| Ribera, you're not the first president I've bought. | Ты не первый президент, купленный мной, Рибера. |
| A house you bought with money you stole from this firm. | Дом, купленный на награбленные деньги, на деньги этой фирмы. |
| Well, when I came over to the table, she mentioned something about how she'd better hurry up and leave or you'd make her buy lunch to make up for the one you bought yesterday. | Ну, когда я подошла к столику, она сказала, что-то вроде того, что ей надо поторопиться и уйти, а то ты попросишь ее купить тебе ланч в качестве компенсации за купленный тобой вчера салат. |
| For our people in Botswana every diamond bought means food on the table, better living conditions, better health care, safe drinking water, more roads and much, much more. | «Для нашего народа каждый купленный алмаз означает пищу на столе, лучшее жилье, лучшее медицинское обслуживание, чистую питьевую воду, новые дороги и многое, многое другое. |
| After one of the indicated items is bought out, all the rest orders are canceled. The process of buying-out takes place at the dealer auction. | Вы его теряете только в случае, если в дальнейшем отказываетесь оплатить купленный на Ваших условиях лот. |
| Those the narcos could buy, they bought. | Тех, кого нарки могли купить, они купили. |
| With the money you would have made working, you could've bought tickets from a scalper. | На зарплату за эти дни мог бы купить билеты и у перекупщиков. |
| Why haven't you bought him Nikes, like all the other parents? | Почему вы не можете купить ему Найк, как другие родители? |
| May have bought her way back into the Rock, But she's not buying her way back into our group. | Может купить ей обратный билет в "Рок", но ей никогда не попасть в нашу компанию. |
| We should have bought that bear. | Нужно было купить этого медвежонка. |
| Whatever he bought, the people were not asked to leave or pay rent. | Но что бы он ни покупал, людей не выселяли, не заставляли платить за аренду. |
| No one's ever bought me diamonds or paid my rent. | Никто никогда не покупал мне бриллианты и не платил за квартиру. |
| He's not bought anything of the kind for me. | Он не покупал для меня ничего подобного. |
| In the end, you simply bought them. | конце концов, человек просто покупал индульгенцию. |
| I always took the U-Bahn to the east to go home... bought 10 tickets, saved a Mark. | Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой... покупал 10 билетов, экономя марку. |
| In July 1993, a Dutch entrepreneur bought fabric from a French company to be used in its company. | В июле 1993 года голландский предприниматель приобрел у французской компании ткань для использования в его компании. |
| Your antique harpsichord... someone bought it last month at Sotheby's for $285,000. | Ваш старинный клавесин, в прошлом месяце кто-то приобрел его на Сотбис за 285 тысяч долларов. |
| In 1957 journalist Jean Leulliot, race director since 1951, bought the event with his company Monde Six and became Paris-Nice's new organizer. | В 1957 году журналист Жан Лёлльо, ставший директором гонки в 1951 году, приобрел многодневку своей компанией Monde Six и стал её новым организатором. |
| You'd remember if a man had ever bought a pair, presumably? | Вы бы запомнили, если бы одну из пар приобрел мужчина? |
| Thus, in one Kenyan case, the court ruled that a local distributor could not import a pharmaceutical product into Kenya due to territorial restrictions imposed by the British patent-holder on the American licensee from which the distributor had bought the product. | Так, при рассмотрении одного из дел в Кении суд постановил, что местный дистрибутор не может импортировать один фармацевтический товар в Кению ввиду территориальных ограничений, установленных британским патентообладателем в отношении американского лицензиата, у которого указанный дистрибутор приобрел товар65. |
| In 2000, the company was bought by Deutsche Telekom. | В 1996 г. долю Siemens в предприятии выкупил Deutsche Telekom. |
| I bought a couple off an old tracker. | Я выкупил парочку у старого охотника. |
| Finally, in 1999 the claimant bought out his consortium partners and once again became the sole owner of the corporation. | И наконец, в 1999 году заявитель выкупил принадлежавшую его партнерам долю имущества в консорциуме и вновь стал единоличным владельцем корпорации. |
| All I have to do is tell them you set her up because I bought back the IDs. | Все, что я должен сделать, рассказать им, что ты ее подставил, потому что я выкупил удостоверения. |
| Initially, the university bought out Haskins's contract for $1.5 million. | В июне 1999 года университет выкупил контракт Хаскинса, заплатив ему 1,5 млн долларов. |
| And those moms bought and prepared food. | Те самые мамы покупали и готовили еду. |
| They'll go to Caterina's farm, where we bought food. | Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду. |
| Finally, the investors who bought MBS's and CDO's were greedy and believed the misleading ratings. | И наконец, инвесторы, которые покупали MBS и CDO, были жадными и верили вводящим в заблуждение рейтингам. |
| So does everyone get a boat like this, or did you tell yourself that when you bought it? | Значит, все получат по яхте, вроде этой, или вы это только так говорили себе, когда её покупали? |
| You bought and sold companies? | Значит, вы покупали и продавали целые компании? |
| I saw your license when you bought the beer. | Я видел твои права, когда ты покупала пиво. |
| I was with you when you bought it. | Я была с тобой, когда ты его покупала. |
| Why do you think I bought the gun? | А зачем по-твоему я покупала пушку? |
| Miss powell bought explosives. | Мисс Пауэлл покупала взрывчатку. |
| I bought his ticket. | Я покупала ему билеты. |
| Stauffer Communications bought the newspaper in 1953. | Компания «Morris Communications» приобрела газету в 1945 году. |
| In 2009, Geely bought Drivetrain Systems International Pty Ltd, a global transmission developer headquartered in Australia. | В 2009 году Geely приобрела австралийскую компанию по производству автоматических трансмиссий - Drivetrain Systems International Pty Ltd. |
| In 1989, the Mediterranean Shipping Company bought Lauro Lines and renamed it StarLauro Cruises. | На аукционе в 1987 году MCS приобрела компанию Flotta Lauro и переименовала в StarLauro Cruises. |
| She bought a vacuum cleaner at the supermarket. | Она приобрела пылесос в супермаркете. |
| The directors at Electronic Arts, which bought Maxis in 1997, were more receptive-SimCity had been a great success for them, and they foresaw the possibility of building a strong Sim franchise. | Директора компании Electronic Arts, которая приобрела Maxis в 1997 году, оказались более благосклонны - воодушевлённые успехом SimCity, они предвидели возможность построения целой Сим-франшизы. |
| I have no idea if lundy bought my excuse. | Я понятия не имею, купился ли Лэнди на мое оправдание. |
| I can't believe I ever bought any of that bunk. | Поверить не могу, что купился на эту болтовню. |
| And I, and I totally bought into it. | И я полностью купился на это. |
| You have really bought into this. | Да, ты купился на всё это. |
| So you think Clayton bought your little story? | Думаешь, Клейтон купился? |
| Prior to release, however, Interplay became the actual publisher, with 3D Realms serving as only the merchant of record for a shareware version for the first three months; Interplay bought out the rights to that as well shortly after release. | Однако до завершения игры Interplay стала основным издателем, тогда как 3D Realms первое время выполняла роль держателя списка заказов на shareware-версию; Interplay выкупила все права на игру вскоре после издания. |
| Honda bought the rights to the Discovery Series I from Land Rover and had it placed in the Japanese SUV market for a short time before the partnership ended when BMW bought Land Rover. | Honda выкупила права на производство Discovery у компании Land Rover и начала выпуск автомобиля на японском рынке, прежде чем партнёрство закончилось, когда BMW приобрел Land Rover. |
| Despite the relegation on March 1998 the Guangdong Winnerway Group bought out the remaining shares from the Guangdong Football Association and became full owners of the club. | В 1998 компания «Гуандун Хунъюань Групп» выкупила оставшуюся долю у Футбольной Ассоциации Гуандуна и получила полный контроль над клубом. |
| In 1999 GAV bought the loom manufacturing and the right to the brand name from Glimåkra and moved the loom manufacturing to Oxberg, near Mora. | В 1999 году компания GAV выкупила у компании Glimåkra право на изготовление ткацких станков, а также на их торговую марку, и перевела производство станков в город Оксберг (Oxberg), расположенный недалеко от Мора. |
| For a long time the enterprise did not produce electricity and specialised in delivering heat to "Alabuga", and in September 2016 the management company of the FEZ bought the PHP from the "Generating Company" in order to attract large heat consumers. | Предприятие долгое время не производило электричество и специализировалось на поставках тепла «Алабуге», в сентябре 2016 года управляющая компания особой экономической зоны выкупила ТЭЦ у «Генерирующей компании», чтобы привлечь в ОЭЗ крупных потребителей тепла - компании тепличного хозяйства. |
| We just bought ourselves ten extra hours a week. | Мы только что приобрели десять свободных часов в неделю. |
| You haven't bought anything. | Вы ничего не приобрели. |
| 2 women bought calico in order to make and sell sarongs for tourists and | 2 женщины приобрели хлопчатобумажную ткань, чтобы делать саронги и продавать их туристам; |
| Obviously, you bought this at another time, presumably from the liquor store on Atlantic where you purchased the case of Prosecco you have in your pantry. | Очевидно, вы купили её в другое время, предположительно в винном магазине в Северной Америке, где вы приобрели ящик просекко, который у вас в кладовке. |
| On 1 October 2013, diamond industry sources reported to the Panel that Monrovia-based diamond brokers had recently bought large quantities of diamonds originating from the Marange field of Zimbabwe, while others had recently purchased diamonds trafficked to Liberia from the Central African Republic. | Источники в алмазной промышленности также сообщили Группе 1 октября 2013 года, что базирующиеся в Монровии посредники по продаже алмазов недавно закупили крупные партии алмазов из месторождения Маранге в Зимбабве, а другие недавно приобрели алмазы, доставленные в Либерию из Центральноафриканской Республики. |
| So Turner entered Chaucer in the dog show soon after he bought him. | Итого, Тернер вскоре после покупки Чосера, записал его на собачьи соревнования. |
| Ms. IMBWAE (Zambia) regretted that "lobola" was being portrayed in such a negative light, stressing that it was a tradition appreciated by many brides, who had no sense of having been bought either as individuals or for their services. | Г-жа ИМБВАЙЕ (Замбия) выражает сожаление в связи с тем, что "лобола" представляется в таком негативном свете, подчеркивая при этом, что эту традицию одобряют многие невесты, у которых нет впечатления, что они сами или их услуги являются предметом покупки. |
| Brent came into your store and bought supplies. | Брент приходил в твой магазин и делал покупки. |
| Each year, an estimated eight to nine hundred thousand human beings are bought, sold or forced across the world's borders. | По оценкам, ежегодно во всем мире от 800000 до 900000 человек становятся объектами покупки, продажи или принудительного перемещения через границы. |
| Issues to be noted consist of, for example: the length of the buying process, the items the shopper noticed, touched, studied, the items the shopper bought, as well as the purchase methods influencing the process. | Например, длительность процесса покупки, что покупатель заметил, что он потрогал, рассмотрел и что купил, а также влияющие на процесс методы покупки. |