| So he bought her a present. | Ну и он купил ей подарок. |
| Martin's father bought ten crates of Margaux the year Martin was born. | Отец Мартина купил десять бутылок Марго того года, когда родился Мартин. |
| Looks like this guy bought a Halliburton case. | Похоже, этот парень купил чемодан Халлибертон. |
| I bought two dozen pencils. | Я купил две дюжины карандашей. |
| I bought it new. | Я купил её новой. |
| She bought a plane ticket that leaves at 9:54 tonight. | Она купила билет на самолёт, который вылетает сегодня в 9.45. |
| Jane Russell bought a baby from Derry in 1952 - the film star. | Джейн Рассел купила ребенка из Деррив 1952-м. Кинозвезда. |
| I wanted a bottle of vodka, which you bought for me. | Я хотела бутылку водки, которую ты мне купила. |
| WELL, I BOUGHT YOU AN EXPENSIVE GIFT, AND I'M NOT GIVING IT TO YOU UNLESS THERE'S A PARTY WITH PEOPLE WHO CAN SEE HOW GENEROUS I AM. | Так, я купила тебе дорогой подарок, и отдам тебе его только на вечеринке, чтобы все увидели какая я щедрая. |
| I'll stole 20 bucks from her purse, thumbed it out to Carvel, and bought myself a Fudgie the Whale cake. | Я украла 20 баксов из ее кошелька, отнесла их в Кэрвэл и купила себе торт "Кит Ирискин". |
| So you bought new clothes to impress an attorney. | И вы купили одежду, чтобы произвести впечатление на адвоката. |
| This is provision is clearly intended to provide the purchasers of the wedding photos with the ability to enjoy the photos they bought and to share them with friends and family. | Это положение явно предназначен для предоставления покупателям свадебных фотографий с возможностью наслаждаться фото они купили и делиться ими с друзьями и семьей. |
| We bought an ink gun off the internet. | Мы купили тату-машинку через интернет. |
| Mr. Simpson, tell us how it felt when you bought the fateful treat. | Мистер Симпсон, что вы чувствовали когда купили это рокове удовольствие. |
| I got my own place, and it's kind of like we bought a second home, and we've had this place 15 years, so the payment is practically nothing, and frankly, I figured I owed you the house. | У меня есть собственное жилье, это вроде как наш второй купленный дом, а этот мы купили 15 лет назад, так что выплаты по нему минимальны, так что, думаю, я отдам дом тебе. |
| So you can do what, show me some phony badge you bought on eBay? | И что, покажешь мне фальшивый значок, купленный на ёВау? |
| This is a Tudor portrait bought by the National Portrait Gallery. | Это портрет кого-то из династии Тюдоров, купленный Национальной портретной галереей. |
| The Marietta Canty House, a circa 1897 Queen Anne style house in Hartford, Connecticut, bought by her parents, Mary and Henry Canty in 1930, is named in her honour. | Дом Мариетты Канти, построенный около 1897 года в стиле Королевы Анны в Хартфорде, штат Коннектикут, купленный её родителями в 1930 году, назван в её честь. |
| The Taser X26 that Malaysian police bought comes with a holster and uses a non-rechargeable lithium battery able to deliver 195 cartridge shots. | Купленный набор ЭШУ тазер Х26 поставляется с кобурой и использует не перезаряжаемую литиевую батарею, которая способна обеспечить до 200 выстрелов картриджей. |
| The first album you have bought and the first metal-concert you have visited? | Первый купленный альбом и первый метал-концерт? |
| I can't believe Dill Harcourt bought me a drink. | Не могу поверить, что Дилл Харкорт купить мне выпить. |
| Those the narcos could buy, they bought. | Тех, кого нарки могли купить, они купили. |
| It took me three years to earn the money that bought it. | Я собирал деньги целых три года, чтобы его купить. |
| Well, last week, he was supposed to buy gas, but instead, he bought novelty cookie cutters. | Ну... На прошлой неделе он должен был купить бензин, но вместо этого купил новые формы для печенья. |
| Can I buy the ones I already bought? | Можно купить все, что я уже взял? |
| l bought anything that caught my eye. | Я покупал всё что попадалось мне на глаза. |
| Loktionov bought real estate in Russia and abroad. | Локтионов покупал недвижимость на территории России и за рубежом. |
| He bought them from gun shops. | Он покупал его в магазинах. |
| Never bought the magazine, though. | Никогда не покупал сам журнал. |
| It mentions the easy part of it, i.e., the buyer is guilty, who he bought from is innocent until proven guilty of selling. | В нем дается упрощенный вариант, т.е.: покупатель виновен, а тот, у кого он покупал, не виновен, пока не будет доказан факт продажи и его причастность к этому. |
| An investigation was carried out into allegations that a civil engineer reportedly bought two unfinished shops. | Было проведено расследование в связи с утверждениями о том, что гражданский инженер-строитель приобрел два недостроенных магазина. |
| Based on the results and he bought a gun. | И на основании результата рассчетов он приобрел себе пистолет. |
| I just bought this new illusion called the Aztec Tomb. | Я как раз приобрел новый номер "Гробница ацтеков". |
| Other documents show that Victor Bout had bought the plane from his brother, Sergueï Bout. | Согласно другим документам, Виктор Бут приобрел самолет у своего брата Сергея Бута. |
| In 1835 Thomas Macquoid, then Sheriff of the New South Wales Supreme Court, bought Tuggeranong station then known as Waniassa property (sic). | В 1835 году полковник Томах Хайах Маккуид, бывший в это время шерифом Верховного Суда Нового Южного Уэльса, приобрел поместье Таггеранонг, носившее тогда название Ваньясса. |
| Anyways, a couple years after, this Guatemalan arms dealer bought me. | В любом случае, через пару лет, меня выкупил гватемальский торговец оружием. |
| On 4 November 2007 it was revealed that Yallop was being bought out of his contract with the Galaxy to become the head coach of the San Jose Earthquakes once again for the 2008 season, with Dutchman Ruud Gullit taking his place. | 4 ноября 2007 года стало известно, что Йеллоп выкупил свой контракт с «Гэлакси», чтобы снова стать главным тренером «Сан-Хосе Эртквейкс» в сезоне 2008 года, его место занял голландец Рууд Гуллит. |
| And bought LaRoche Energy. | И выкупил ЛяРош Энерджи. |
| I bought our way out. | Я выкупил нас из этого. |
| Baronne bought slaves in Istanbul to give them freedom | Он был в партии рабов, которую барон выкупил в Отамбуле. |
| Lord and Lady Carnarvon often spent the winter in Egypt, where they bought antiquities for their collection in England. | Лорд и леди Карнарвон часто зимовали в Египте, где покупали антиквариат для своей коллекции в Англии. |
| They'll go to Caterina's farm, where we bought food. | Они пойдут на ферму Катерины, у которой мы покупали еду. |
| We have it even with my mother bought. | Мы её ещё с мамой покупали. |
| Sometimes the money offered is as a result of a lottery for which you have never bought a ticket. | Иногда предлагаемые деньги являются выигрышем в лотерею, для участия в которой Вы не покупали билет. |
| Because it is traded in developed and liquid markets that have no capital-account restrictions, many investors have bought or sold it according to their view of China's economic prospects. | Так как им торгуют на развитых и ликвидных рынках, не имеющих ограничений по счетам движения капитала, многие инвесторы покупали или продавали его в соответствии со своим видением экономических перспектив Китая. |
| I once bought a car from a guy Who looked like Andrew Ridgeley with a droopy eye. | А я однажды покупала машину у парня, который был похож на Андрю Риджли с поникшими глазами. |
| I was with you when you bought it. | Я была с тобой, когда ты его покупала. |
| I bought the same ball 50 times. | Я покупала один и тот же мяч 50 раз. |
| Clarence said she often worked late and bought something to eat. | Кларенс сказал, что она часто работала допоздна и покупала поесть. |
| My whole life I have never once bought groceries in the supermarket. | За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине. |
| In 2006, Belgacom bought the remaining Vodafone shares. | В 2006 году Belgacom приобрела оставшиеся акции Vodafone. |
| The observer of Latvia said that his country had bought a building for its permanent mission two years ago. | Наблюдатель от Латвии заявил, что его страна два года назад приобрела здание для своего постоянного представительства. |
| Dunder mifflin was recently bought By an electronics company named sabre. | Дандер-Миффлин недавно приобрела компания, которая торгует электроникой и называется Сабре. |
| She bought a house in Hyde Park for over $2 million less than a year ago. | Около года назад, она приобрела дом в Гайд Парке, больше, чем за 2 миллиона. |
| Look what I bought at 4:00 a.m. in New York City. | Гляньте, что я приобрела в Нью-Йорке в четыре часа утра: |
| I almost bought your whole "damsel in distress" act. | Я чуть было не купился на твое представление "дамы в беде". |
| And I think he bought it, too. | Да, и я думаю, что он купился. |
| And the jury bought it. | И суд купился на неё. |
| Do you think he bought it? | Думаете, он купился? |
| Well, he bought it. | Что ж, он купился. |
| In 1989 Reims Aviation bought back all the shares held by Cessna and became a private French aircraft manufacturer. | В 1989 году Реймс Aviation выкупила все свои акции, принадлежащие Cessna и стала частным французским производителем самолётов. |
| In December 1995, Nicaragua had bought back 81 per cent of its debt with the commercial banks at 8 per cent of its face value. | В декабре 1995 года Никарагуа выкупила 81 процент своего долга коммерческим банкам под 8 процентов от его номинальной величины. |
| In 1978, the band Queen bought the studio. | В 1985 году Tribune Company выкупила студии. |
| Despite the relegation on March 1998 the Guangdong Winnerway Group bought out the remaining shares from the Guangdong Football Association and became full owners of the club. | В 1998 компания «Гуандун Хунъюань Групп» выкупила оставшуюся долю у Футбольной Ассоциации Гуандуна и получила полный контроль над клубом. |
| In April 2016, 1C bought out 27.06% in the company Megaplan and brought the share in the company to 99%. | В апреле 2016 года «1С» выкупила 27,06 % в компании «Мегаплан» и довела долю в компании до 99 %. |
| You have bought a product/ service from a club member and received a sticker with the Baltic Key. | Вы приобрели товар/ услугу от членов клуба и получили наклейку с Балтийским Ключом. |
| She married the banker Willem Borski (1765-1814) on 19 December 1790 and they moved to the house Keizersgracht 566 which they bought in 1809. | Вышла замуж за банкира Виллема Борски (1765-1814) 19 декабря 1790 года, и вместе с ним переехали в дом Nº 566 на Кейзерсграхт, который приобрели в 1809 году. |
| If you have bought something from us we will have your email address, phone number and address. | Если вы приобрели что-то у нас, у нас будет ваш электронный адрес, телефонный номер и адрес. |
| The monks also bought about 60 muskets, and ammunition, and hired 160 soldiers to support the 70 fighting-capable monks. | Монахи также приобрели около 60 мушкетов и боеприпасы, а также наняли 160 солдат. |
| After the United States acquired Florida in 1821, Nehemiah Brush established a ferry and bought a 1,200-acre (4.9 km2) tract in 1826 and another of equal size the next year. | После США приобрели Флориду в 1821 году, Браш Неемия создал паром и купил 1200 акров (4,9 км²) тракта в 1826 году, а другой, такого же размера в следующем году. |
| Condition 1 (mint); Year bought 2005; Titanium; Automatic; with box; with papers; Location: Austria, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal... | Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2005; титан; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Австрия, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal... |
| It bought Union des Assurances De Paris (UAP), France's largest insurer, in 1996 becoming AXA-UAP for a while before reverting to the name AXA in 1999. | После покупки в 1996 году компании Union des Assurances De Paris (UAP) крупнейшая страховая компания Франции получила название AXA-UAP, однако в 1999 году было возвращено название AXA после покупки в феврале того же года компании Guardian Royal Exchange. |
| Condition 1 (mint); Year bought 2002; White gold; with box; with papers; Location: United States, NH, Portsmouth; This watch is 100% complete and all functions work perfectly. | 570; Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 1964; белое золото; механические; Место стоянки: Германия, Mьnchen; This is 100% mint vintage jumbo Calatrava - very rare - highly collectable! |
| Most bought their buses with a view to using them for tourism, taking out mortgages from private banks. | В основном они приобретали автобусы для обслуживания туристов, получая для их покупки кредиты у частных банков. |
| Issues to be noted consist of, for example: the length of the buying process, the items the shopper noticed, touched, studied, the items the shopper bought, as well as the purchase methods influencing the process. | Например, длительность процесса покупки, что покупатель заметил, что он потрогал, рассмотрел и что купил, а также влияющие на процесс методы покупки. |