As of August 2009, people aged 65 and more resident in the Republic of San Marino were 5,471 and accounted for 17.36 percent of the total population. |
По состоянию на август 2009 года в Республике Сан-Марино насчитывался 5471 житель в возрасте 65 лет и старше, на которых приходилось 17,36% населения. |
Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl. |
Каждый август Чарли и я проводили наши каникулы в "Чатем Инн", там же, где я отдыхала летом всё своё детство. |
The Angolan Government, under the national plan to disarm the civilian population, had, between March 2008 and August 2013, taken control of 87,174 weapons of varying calibres, 47,730 chargers, 436,645 munitions and 451,745 explosives. |
Между тем, в том что касается национального плана разоружения гражданского населения, который правительство Анголы осуществляло в период с марта 2008 года по август 2013 года, то под контролем правительства оказалось 87174 единицы оружия различного калибра, 47730 магазинов, 436645 патронов и 451745 подрывных снарядов. |
Of this total, 324,134 were installed by the State oil corporation in the period of hydrocarbon nationalization (2006 to August 2012), which attests to the company's efficiency and commitment. |
Из них 324134 были созданы государственной нефтяной компанией в период национализации добычи углеводородов (с 2006 года по август 2012 года), что свидетельствует о добросовестном выполнении своих обязательств государственными органами. |
Between 2005 and August 2012, a total of 212,716 young people between the ages of 15 and 24 were taught to read and write. |
С 2005 года по август 2012 года чтению и письму были обучены в общей сложности 212716 человек в возрасте от 15 до 24 лет. |
The Team has also been informed that under the second phase of Mzansi, to be launched in August 2005, individuals will be able to send or receive funds without the need for a bank account. |
Группа также была информирована о том, что в ходе второго этапа «Мзанси», запланированного на август 2005 года, будет получена возможность направлять и получать средства без необходимости открытия банковского счета. |
These statistics reflect a significant increase in the total number of recipients of humanitarian assistance from January to August 2005, as joint interventions by the United Nations and non-governmental organizations are increasingly and consistently supporting vulnerable communities in remote areas and are encompassing recovery strategies. |
Эти статистические данные говорят о значительном увеличении общего числа лиц, получавших гуманитарную помощь в период с января по август 2005 года, т.е. когда Организация Объединенных Наций и неправительственные организации расширили регулярную поддержку пострадавших общин в отдаленных районах и осуществляют стратегии восстановления. |
During their visit to Reclusorio Norte prison in the Federal District, the Committee members interviewed nine inmates who had been arrested between July and August 2001 and for whom the medical certificates issued on entry to the establishment referred to the presence of injuries. |
Во время посещения "Северной тюрьмы" Федерального округа члены Комитета встретились с девятью заключенными, которые были задержаны в период с июля по август 2001 года и в медицинских справках которых, выписанных при поступлении в место заключения, констатировалось наличие телесных повреждений. |
From 1999 to 2004, ISF hosted a luncheon for participants in the annual celebration of the International Day of Indigenous People each August at United Nations Headquarters. |
С 1999 года по 2004 год МСФ каждый август устраивал в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций официальный обед для участников ежегодно проводимого торжественного мероприятия, посвященного празднованию Международного дня коренных народов. |
As at August 2004 Vanuatu has two television stations: Television Blong Vanuatu which is government operated and another 24-hour television operated by an international religious organization. |
По состоянию на август 2004 года в Вануату вели вещание две телевизионные станции: государственная Телевижн блонг Вануату и круглосуточный канал, принадлежащий международной религиозной организации. |
Although the number is constantly decreasing, the Committee is concerned at the information that between 1992 and August 2000 a total of 4,371 persons had been victims of landmines, including about 300 children. |
Хотя их число постоянно сокращается, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в период с 1992 года по август 2000 года от разрыва противопехотных мин пострадали в общей сложности 4371 человек, включая 300 детей. |
DR Music sent out a letter to fans that supported their Makestar project, informing them that Rania's comeback had been pushed back to August 2016, and they were working on a Hyeme & Alex sub-unit. |
DR Music выпустили обращение для фанатов, принявших участие в проекте Makestar, информируя их о том, что возвращение группы было назначено на август 2016 года, и что, также, идёт работа над подгруппой, в которую вошли Хеми и Алекс. |
Stanisław August wanted the Commonwealth to become a constitutional monarchy similar to that of Great Britain, with a strong central government based on a strong monarch. |
Станислав II Август хотел, чтобы государство стало конституционной монархией с характерными чертами британской модели - сильным центральным правительством, которое опиралось бы на сильного монарха. |
She then appeared in two eight-page appearances in the same title: Strange Adventures #191 (August 1966) and #200 (May 1967), written by Bob Haney and drawn by co-creator Howard Purcell. |
В дальнейшем была персонажем двух восьмистраничных сюжетов в Strange Adventures #191 (август 1966) и #200 (май 1967), придуманная Бобом Хани вместе с Говардом Перселлом (который и нарисовал её). |
In July 2012, Smith stated that it would start in August, but Moffat later confirmed it was September. |
В июле 2012 года Смит раскрыл, что премьера сезона планируется на август, однако позднее Моффат объявил, что она перенесена на сентябрь. |
An Army estimate in May was 3,391 planes; in June, 4,862; in August, 5,911. |
По оценкам Армии США по состоянию на май у японцев в распоряжении было 3391 самолёт; на июнь 4862; на август 5911. |
As of August 2008,157 million barrels (20 million tons) of oil has been produced and delivered to meet world energy demands. |
По состоянию на Август 2008 г. 157 миллионов баррелей (20 миллионов тонн) было добыто и доставлено для удовлетворения мирового спроса на энергоресурсы. |
From December 1969 to August 1970, Hepburn starred in the Broadway musical Coco, about the life of Coco Chanel. |
С декабря 1969 по август 1970 года, Хепбёрн выступала в Бродвейском мюзикле «Коко (англ.)русск.», рассказывающем о жизни Коко Шанель. |
After working with other scientists, Carl August von Steinheil approached Liebig in 1856 to see if he could develop a silvering technique capable of producing high-quality optical mirrors for use in reflecting telescopes. |
После работы с другими учеными немецкий физик и астроном Карл Август фон Штайнхейль обратился к Либиху в 1856 году, чтобы узнать, может ли он разработать метод серебрения, способный создавать высококачественные оптические зеркала для использования в отражающих телескопах. |
He received a commission upon his graduation on 16 April 1849 and took part in the blockade of Venice from May to August 1849. |
Окончил обучение 16 апреля 1849 года, приняв участие в блокаде Венеции в период с мая по август 1849 года. |
From October 1994 until August 1996 Hammill played with David Jackson on flutes and saxophones, Stuart Gordon on violin and Manny Elias on drums (this line-up is sometimes informally referred to as the Peter Hammill Quartet). |
С октября 1994 по август 1996 года Хэммилл играл с Дэвидом Джексоном (David Jackson)(флейта, саксофон), Стюартом Гордоном(скрипка) и Мэнни Элаесом(барабаны)(этот состав иногда неофициально упоминается как «Peter Hammill Quartet»). |
Between March 2005 and August 2006, New Zealand became the first country in the world in which all the highest offices in the land-Head of State, Governor-General, Prime Minister, Speaker and Chief Justice-were occupied simultaneously by women. |
С марта 2005 по август 2006 года Новая Зеландия была единственной страной в мире, где все важнейшие позиции в правительстве (глава государства, генерал-губернатор, премьер-министр, спикер парламента и главный судья Верховного суда) занимали исключительно женщины. |
August was a record month for AccessBank's micro loan disbursement, which exceeded USD 20 million and accounted for 6,844 loans. |
Август стал рекордным месяцем для AccessBank по объему выданных микро- кредитов. Данный объем превысил 20 миллионов долларов США, а количество выданных кредитов составило 6844. |
Karl August Varnhagen von Ense reproduced a report by Wilhelm von Humboldt, according to which King Frederick William IV was more satisfied with Maltzan than with any other of ministers, and had complete trust and confidence in him. |
Карл Август Фарнгаген фон Энзе, ссылаясь на доклад Гумбольдта, отмечал, что король Фридрих Вильгельм IV доволен Мальтцаном больше, чем другими министрами, полностью доверяет ему и готов положиться на него в любом деле. |
August Brown of the Los Angeles Times said "The set's only weak spots were sonic revisions of catalog staples - the Bollywood spy-flick vamp of 'Toxic' remains utterly groundbreaking and didn't need an Ibiza-inspired revision.". |
Август Браун из Los Angeles Times сказал: «Единственные слабые места в выступлении были акустические ремейки ряда главных элементов - болливудская соблазнительная шпионка из "Toxic" так и осталась не менее новаторской и не нуждается в ремейке под Ибицу». |