| In August 2005 there were more than 5,700 authorized high seas fishing vessels. | На август 2005 года насчитывалось более 5700 судов, которым разрешено вести промысел в открытом море. |
| In addition, a seminar for municipal sports leaders is planned for August 2005. | Кроме того, на август 2005 года запланирован семинар для муниципальных спортивных лидеров. |
| 6 For a full presentation of the new proposed targets, see 35230673.pdf (August 2005). | 6 Полный перечень новых предлагаемых целевых показателей см. по адресу (август 2005 года). |
| As of August 2005, all of the 39 offices in Europe were on-line. | По состоянию на август 2005 года данным проектом были охвачены все 39 европейских отделений. |
| As of August 2006, 20 countries had not responded to repeated requests for an invitation from the Special Representative. | По состоянию на август 2006 года не ответили на неоднократные просьбы Специального представителя направить приглашения 20 стран. |
| The next election is due by August 2008. | Следующие выборы запланированы на август 2008 года. |
| Our next workshop, supported by Germany and NATO, is planned for August 2006. | Наш следующий практикум, организуемый при поддержке Германии и НАТО, запланирован на август 2006 года. |
| The technique has been applied to modelled ozone and aerosol optical depth, both over August 1997. | Этот метод применялся для расчета смоделированных показателей по озону и оптической толщины аэрозолей за август 1997 года. |
| After signing Memorandum at the North-Eastern Institute for Geography at the Academy of Sciences of China, Harbine, August 2006. | После подписания меморандума в Северо-Восточном институте географии АН Китая, Харбин, август 2006 г. |
| August: Desertification Synthesis Team Meeting Hamilton, Ontario, Canada (United Nations University). | Август: Заседание группы по подготовке итогового отчета по опустыниванию. Гамильтон, Онтарио, Канада (Университет ООН). |
| The weather station in Taganrog suspended its work during the occupation of the city from October 1941 to August 1943. | Метеостанция в Таганроге приостанавливала свою работу во время оккупации города с октября 1941 года по август 1943 года. |
| Their project ran from July 1984 to August 1985. | Их проект длился с июля 1984 по август 1985. |
| He was the Senior Military Assistant to the Secretary of Defense from March 2007 to August 2008. | Ранее он был старшим военным помощником министра обороны с марта 2007 по август 2008. |
| The Ice Pack appear in DC Super Friends #16 (August 2009). | Ледяной массив появляется в выпуске DC Super Friends #16 (август 2009 года). |
| He spent August (Ferragosto) in Maiori, where he met his wife Emilia D'Amato. | Он провел август в Майори, где он познакомился со своей будущей женой Эмилией Д'Амато. |
| Edge named it the country's 83rd best-selling computer game between January 2000 and August 2006. | «Edge» назвал его 83-й популярной компьютерной игрой в стране в период с января 2000 года по август 2006 года. |
| In August 2008, a new search was announced, to be led by Robert Grenier, a senior archaeologist with Parks Canada. | На август 2008 года была намечена новая поисковая экспедиция Роберта Гренье, старшего археолога Парков Канады. |
| As of August 2017, there were 1,049 living Officers. | По состоянию на август 2017 года насчитывалось 1049 здравствующих офицеров ордена. |
| August - Brotherhood of Man members Martin Lee and Sandra Stevens marry. | Август - Участники британской поп-группы «Brotherhood of Man» Мартин Ли и Сандра Стивенс поженились. |
| As of August 2017, there are 146 living Companions. | По состоянию на август 2017 года было 146 здравствующих компаньонов. |
| As of August 2013 the Huntaway breed was recognised by the New Zealand Kennel Club (NZKC). | По состоянию на август 2013 года порода хантвей была признана Новозеландским кинологическим клубом (NZKC). |
| Between January 1932 and August 1933, Parnok wrote thirty poems in two cycles to Vedeneyeva. | С января 1932 года по август 1933 года Парнок написала Веденеевой тридцать стихотворений в двух циклах. |
| However, and in this respect August showed the big moderation. | Впрочем, и в этом отношении Август проявлял большую умеренность. |
| August conducted numerous wars in Europe, Asia and Africa. | Август вел многочисленные войны в Европе, Азии и Африке. |
| With it were August Macke, Alexej von Jawlensky and Kandinsky's companion Gabriele Münter. | Что это было Август Макке, Алексей фон Jawlensky и Кандинского компаньон Габриэле Münter. |