Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Август

Примеры в контексте "August - Август"

Примеры: August - Август
Students (a), by category of school - August 2005 Учащиеся а) в разбивке по типу школ - август 2005 года
As of August 2007, the appointment of the Ombudsperson and the Deputy Ombudspersons is pending before the Assembly of Kosovo. По состоянию на август 2007 года вопрос о назначении омбудсмена и заместителей омбудсмена находился на рассмотрении Скупщины Косово.
The months of June, July and August are the most violent, and most events occurred between 11 AM and 8 PM. Больше всего случаев насилия приходится на июнь, июль и август, и чаще всего они совершаются в промежуток времени с 11 до 20 часов.
In 2006, the then Prime Minister and other high level offices endorsed a statement calling for an end to all corporal punishment of children, but as at August 2009 there had been no reform. В 2006 году тогдашний премьер-министр и другие высокопоставленные лица поддержали заявление с призывом положить конец всем видам телесного наказания детей, однако по состоянию на август 2009 года какие-либо реформы проведены не были.
SC-Fiji and the GIEACPC further noted that corporal punishment of children is prohibited in schools under a High Court ruling which stated that such punishment was unconstitutional, but by August 2009, the prohibition had not been confirmed in legislation. ФСД-Фиджи и ГИИТНД далее отметили, что в школах запрещено подвергать детей телесному наказанию согласно постановлению Верховного суда, в котором говорится о том, что этот вид наказания является неконституционным, однако по состоянию на август 2009 года данный запрет еще не был закреплен в законодательстве.
Fulbright Foundation, Council of International Programs nominee for training in the United States, in the field of social services, April to August 1990 Фонд им. Фулбрайта, направлена Советом международных программ для прохождения в Соединенных Штатах подготовки по вопросам социального обеспечения, апрель - август 1990 года
The percentage of national staff has increased regularly from 2 per cent in 2002 to 6 per cent between January and August 2006. Доля национальных сотрудников неуклонно возрастала с 2 процентов в 2002 году до 6 процентов в период с января по август 2006 года.
It includes a comparison between the distribution over the period from October 2002 to August 2005 and the current reporting period. В нее включено сопоставление между распределением вопросов за период с октября 2002 года по август 2005 года и за текущий отчетный период.
This confirms that the figures of women received higher professional training are still small (according to the records on staff statistics department for personnel in August 2000). Это подтверждает тот факт, что число женщин, получивших высшую профессиональную подготовку, все еще незначительно (в соответствии со статистическими данными по персоналу на август 2000 года).
Mr. Musio, you said in your own words that you chose not to visit Ms. Houston between May and August. Мистер Музио, вы только что сказали, что вы решили не посещать мисс Хьюстон в период с мая по август.
Payments of troop and equipment obligations were broadly current up to August 2007 and June 2007, respectively, for six peacekeeping missions (UNDOF, UNIFIL, UNMEE, UNMIS, UNOCI and UNMIT). Показатели покрытия обязательств перед странами, предоставляющими войска и имущество, в основном соответствовали показателям по состоянию на август и июнь 2007 года применительно к шести миротворческим миссиям (СООННР, ВСООНЛ, МООНЭЭ, МООНВС, ОООНКИ и ИМООНТ).
The Committee was also informed of the increasing use of the system by the Secretariat and delegates, citing 741 downloads between May and August 2012 and positive feedback from the Secretariat. Комитет был также проинформирован о том, что Секретариат и делегации все активнее используют эту систему и что в период с мая по август 2012 года было зафиксировано 741 обращение к этим файлам, а от Секретариата поступили положительные отзывы.
Burundi Minerals Supply exported 87 tons of tantalum ore from January to August 2012, compared to 58 tons during the same period in 2011. В период с января по август 2012 года компания «Бурунди минералз саплай» экспортировала 87 тонн танталовой руды по сравнению с 58 тоннами за тот же период 2011 года.
The Guam Election Commission announced that there were 45,732 registered voters as at August 2013 and 6,340 registered native inhabitants as at November 2012. Избирательная комиссия Гуама объявила, что на Гуаме насчитывались 45732 зарегистрированных избирателя по состоянию на август 2013 года и 6340 зарегистрированных коренных жителей по состоянию на ноябрь 2012 года.
The overall situation as at August 2014 regarding the two recommendations assessed as "under implementation" and "not implemented" by the Board is summarized in table 21. В целом Комиссия сочла, что по состоянию на август 2014 года две рекомендации были «в процессе выполнения» и «не выполнены», что в кратком виде отражено в таблице 21.
Most information contained in the present report is based on submissions received in June 2014; however, where particularly pertinent, updates as at August 2014 have been included. Большая часть информации, содержащейся в настоящем докладе, основана на материалах, полученных в июне 2014 года; однако в тех случаях, когда это особенно актуально, в него была включена обновленная информация по состоянию на август 2014 года.
The meeting planned for June 2014 was postponed to August 2014 Совещание, намеченное на июнь 2014 года, было перенесено на август 2014 года
Maximum: 28 months; Average: 4.6 months. (August 2013) Максимальный срок: 28 месяцев; средний срок: 4,6 месяца (на август 2013 года)
During the investigation into news programmes which was conducted between September 2011 and August 2012, it found that women were significantly under-represented in news programmes, compared with their proportion among the population. В ходе расследования новостных программ, которое было проведено с сентября 2011 года по август 2012 года, он установил, что женщины в значительной мере недопредставлены в новостных программах по сравнению с их долей в численности населения в целом.
On the basis of minutes of project review committee meetings from January to August 2012, at which the committee discussed six projects, this remains the case. На сохранение такого положения дел указывают протоколы заседаний комитета по обзору проектов, состоявшихся в период с января по август 2012 года, на которых комитетом было рассмотрено шесть проектов.
As of August 2014, there were 152 refugees in Kyrgyzstan, as well as 250 asylum seekers. По состоянию на август 2014 года, число беженцев в КР составило 152 человек, число лиц, ищущих убежище, - 250 человек.
According to the data received from Attorney General's Office, from 2011 till August 2014, 22 cases on caste based discrimination have been brought to the court. Согласно данным, полученным от Генеральной прокуратуры, в период с 2011 года по август 2014 года в суды было передано 22 дела, связанных с дискриминацией по кастовому признаку.
The Commonwealth Human Rights Initiative built the capacity of human rights defenders to engage with the United Nations through training from February 2009 to August 2012. В ходе курса обучения, которое проводилось в период с февраля 2009 года по август 2012 года, Правозащитная инициатива Содружества укрепляла возможности правозащитников для участия в деятельности Организации Объединенных Наций.
India's Ambassador to Egypt (August 1992-July 1995) Посол Индии в Египте (август 1992 года - июль 1995 года)
According to HNP, from June to August 3,803 applicants, including 121 women, were vetted and selected to join the new HNP recruitment programme. По данным ГНП, за период с июня по август 3803 человека, подавших заявления, в том числе 121 женщина, были проверены и отобраны в рамках новой программы набора персонала в ГНП.