Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Август

Примеры в контексте "August - Август"

Примеры: August - Август
A pilot demobilization project, involving 300 participants, 150 active militia, 75 women and 75 men, was carried out jointly between the United Nations and a local NGO in six marginalized districts in Mogadishu from July 2003 to August 2004. В период с июля 2003 года по август 2004 года в шести маргинализированных районах Могадишо Организация Объединенных Наций совместно с одной из местных НПО осуществила на экспериментальной основе проект по демобилизации, который охватывал 300 человек, включая 150 активных ополченцев: 75 женщин и 75 мужчин.
In the present case, it notes that the author submitted his communication on 23 September 1999, relating to events occurring between July 1996 and August 1998. В данном случае он отмечает, что автор представил свое сообщение 23 сентября 1999 года, ссылаясь на события, имевшие место в период с июля 1996 года по август 1998 года.
The UNMEE air operations allotment for the 2006/07 budget preparation was based on the current (August 2005) prices and on the aircraft usage for the period 2004/05. Потребности в ресурсах для Секции воздушного транспорта МООНЭЭ в бюджете на 2006/07 год рассчитывались исходя из нынешних расценок (по состоянию на август 2005 года) и фактического объема авиаперевозок за 2004/05 год.
Sasref established that the refinery shutdown had originally been scheduled for August 1990 but was postponed until February 1991 and again until October 1991. Компания представила материалы, подтверждающие, что остановка предприятия первоначально планировалась на август 1990 года, затем была отложена до февраля 1991 года, а позднее до октября 1991 года.
The duo kicked off its concert tour "Super Junior D&E The 2nd Japan Tour" and "Super Junior-D&E Asia Tour" during April to August. Количество материала позволило дуэту отправиться в два тура, «Super Junior D&E The 2nd Japan Tour» и «Super Junior-D&E Asia Tour», продлившиеся с апреля по август.
The confectionery business in the UK is called Cadbury (formerly Cadbury Trebor Bassett) and, as of August 2004, had eight factories and 3,000 staff in the UK. Кондитерский бизнес в Соединённом Королевстве известен как «Кэдбери Требор Бассет» (Cadbury Trebor Bassett), которой принадлежит, по состоянию на август 2004 года, восемь фабрик и 3 тыс. персонала.
From February until August 1942 96 oil-burning LMS 2-8-0s, designated class 41.150, entered service on the Southern Division and by December 1942 another 19 class 41.100 coal-burners had joined them. С февраля по август 1942 года южный участок получил 96 отапливаемых нефтью LMS 1-4-0, обозначенных «классом 41.150», а к декабрю 1942 года к ним присоединились еще 19 паровозов «класса 41.100», работающих на угле.
He made guest appearances in X-Force and Cable Annual 1997 and Heroes for Hire #14 (August 1998) before again battling Thor in Thor vol. Он выступал с гостями в фильмах «X-Force» и «Cable Annual 1997» и «Heroes for Hire 14» (август 1998), а затем снова сражался с Тором в Thor vol.
1 collects Captain Comet stories from Strange Adventures #9-44, 46, and 49,400 pages, August 2013, ISBN 978-1401241087 Showcase Presents: Strange Adventures Vol. «Архивы Капитана Кометы») является сборником историй о Капитане Комете, вышедших в выпусках Strange Adventures #9-44, 46 и 49,400 страниц, август 2013, ISBN 978-1401241087 The Flash Archives (рус.
5.3 The author thus complains that as at August 1991 the court had not decided on his application for visiting arrangements and had not made a ruling, although 1,747 days had elapsed. 5.3 Далее автор жалуется на то, что по состоянию на август 1991 года суд не принял решения по его заявлению о предоставлении права на свидание, а также не вынес какого-либо постановления, хотя прошло 1747 дней.
The Human Rights Procurator received 50 complaints relating to the right to health between January and August 1995, compared with 56 complaints received in the first 10 months of 1994. Прокуратура по правам человека рассмотрела 50 жалоб, касающихся нарушения права на медицинское обслуживание в период с января по август 1995 года, по сравнению с 56 заявлениями, рассмотренными в течение первых 10 месяцев предыдущего года.
Between September 1995 and August 1996 responsibility for demining passed through a total of three entities, each with a different mandate and a different chain of command. В период с сентября 1995 года по август 1996 года ответственность за разминирование поочередно ложилась на три организации, каждая из которых имела отличный от других мандат и отличную от других систему подчинения.
1975 Member, Cyprus delegation to the CSCE Summit at Helsinki, August 1975 1975 год Входил в состав делегации Кипра на встрече СБСЕ на высшем уровне, Хельсинки, август 1975 года.
August 1990: Worked for the Youth Affairs Council of Victoria, a non-governmental organization, researching the Government's income support mechanisms for disadvantaged young people Август 1990 года: работа в Совете по делам молодежи штата Виктория (неправительственная организация), изучение государственных механизмов поддержки дохода в интересах молодых людей, находящихся в неблагоприятном положении
For the record, the selective massacres conducted in North Kivu against one category of the Kinyarwanda-speaking population from February to August 1996 were subsequently extended to South Kivu. Как известно, массовые расправы, избирательно осуществлявшиеся в период с февраля по август 1996 года в Северной Киву над населением, говорящим на киньяруанда, распространились затем и на Южную Киву.
The annex to the performance report shows a comparison between workload indicators projected for 1998, as at August 1998, and actual workload indicators for activities implemented in 1998. В приложении к докладу о финансировании приводится сопоставление прогнозируемых данных по рабочей нагрузке на 1998 год по состоянию на август 1998 года и фактических показателей деятельности, осуществленной в 1998 году.
The in-depth review was carried out between April and August 1995 and included a visit by the team from 22 to 26 May 1995. Углубленное рассмотрение, в ходе которого группа по рассмотрению нанесла визит в страну, состоявшийся 22-26 мая 1995 года, проводилось в период с апреля по август 1995 года.
The in-depth review was carried out during the period April to August 1995 and included a visit by the team from 29 May to 2 June 1995. Подробный обзор национального сообщения был проведен в период с апреля по август 1995 года и включал посещение страны группой специалистов, которое состоялось с 29 мая - 2 июня 1995 года.
Magistrate, May 1959 - August 1959 Магистрат, май 1959 года - август 1959 года
Thus, while approximately 50 executions were allegedly recorded in 1995, more than 70 were said to have taken place from January to August 1996. Так, если в 1995 году, согласно утверждениям, было зарегистрировано примерно 50 случаев смертной казни, то в период с января по август 1996 года их число, согласно сообщениям, превысило 70.
Press kit on the Panel on United Nations Peace Operations, five inserts (August 2000, English/French) З. Подборка информационных материалов о Группе по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, пять вкладок, (август 2000 года, на английском/французском языках)
The bond markets rallied during the April to August period and continued to offer good returns in the United States and Europe as short-term interest rates continued to decline. На рынках облигаций в период с апреля по август наблюдался резкий подъем, и облигации приносили хорошие прибыли в Соединенных Штатах и в Европе, поскольку ставка процента по краткосрочным займам продолжала снижаться.
Coming back to the Secretary-General's report, we are somewhat disappointed to see that UNMAS received only $28 million from donors between January 2001 and August 2002. Возвращаясь к докладу Генерального секретаря, мы хотели бы отметить, что мы разочарованы в связи с тем, что ЮНМАК, получила от доноров с января 2001 года по август 2002 года только 28 млн. долл. США.
APCTT received 243 technology offers and 187 technology requests from SMEs and entrepreneurs across the Asia-Pacific region during the period from December 2007 to August 2008. В период с декабря 2007 года по август 2008 года АТЦПТ получил 243 предложения по технологиям и 187 заявок от МСП и предпринимателей по всему Азиатско-Тихоокеанскому региону.
The Board noted in particular that from January to August 1999 the Tribunal used courtroom II for only 53 of the 300 available sessions. Комиссия отметила, в частности, что в течение периода с января по август 1999 года Трибунал использовал зал судебных заседаний II для проведения лишь 53 из 300 предусмотренных заседаний.