2001 Facilitator at the Foreign Office conference on justice in Africa, Wilton Park (August 2001). | 2001 год Руководитель: Конференция Министерства иностранных дел (Уилтон-Парк) по вопросам правосудия в Африке (август 2001 года). |
Following this there will be a public comment period that is likely to take place in August and September 2012. | После этого будет отведен период для получения замечаний от общественности, который, скорее всего, придется на август и сентябрь 2012 года. |
August, year 3 (in accordance with the decision on national reporting) | август, З-й год (в соответствии с решением о представлении национальной отчетности) |
Do you really want to go through all the incident reports from June, July, and August of '88? | Вы действительно собираетесь просмотреть все записи за июнь, июль и август 1988 года? |
With regard to access to land, between January and August 2010, the Agrarian Transformation Institute, acting for the Government, delivered 7,047 title deeds and has set itself a target of 12,000 by the end of the year. | Что касается доступа к земле, то за период с января по август 2010 года правительство Сальвадора по линии Сальвадорского института аграрной реформы (ИСТА) выдало 7047 свидетельств о праве собственности на землю и до конца 2010 года предполагается выдать в общей сложности 12000 таких свидетельств. |
The August draft was eliminated after two years, and the January draft lasted until 1986. | Августовский драфт был упразднён через два года, а январский проходил до 1986 года. |
The August visit, as an element in the implementation of the process established under the joint statement and the joint programme of action, was highly useful. | Августовский визит как элемент осуществления процесса, определенного в совместном заявлении и в совместной программе действий, был весьма полезен. |
Please provide detailed examples of revisions of interrogation rules, instructions, methods and practices after the August 2002 memorandum was superseded by the December 2004 memorandum. | Просьба привести подробные примеры пересмотра правил, инструкций, методов и практики проведения допросов после того, как августовский меморандум 2002 года был заменен декабрьским меморандумом 2004 года. |
Well, then, shall we dance the August dance? | Ну тогда нам стоит исполнить августовский танец? |
The August 2008 conflict had led to the displacement of several hundred persons from the upper Kodori Valley, but did not result in significant renewed displacement from other areas on the Abkhaz-controlled side. | Августовский конфликт в 2008 году привел к исходу нескольких сотен лиц из верхнего Кодорского ущелья, но не вызвал сколько-нибудь значительного перемещения населения из других находящихся под контролем абхазской стороны районов. |
Under your leadership, we have addressed all issues regarding Security Council action or review in August. | Под Вашим руководством мы рассмотрели все вопросы, связанные с текущей деятельностью Совета Безопасности и итоговым обзором работы за август месяц. |
For the above stated reasons, the Panel recommends no compensation for salary for the month of August and overtime payments. | По указанным выше причинам Группа не рекомендует компенсацию оклада за август месяц и сверхурочных. |
As August normally marks the beginning of the hurricane season in Haiti, UNMIH's military component took steps to protect the Mission and United Nations agencies from the dangers posed by storms and also assisted the Haitian authorities in planning for potential natural disasters. | Поскольку август месяц в Гаити - это обычно начало сезона ураганов, военный компонент МООНГ принял меры по защите Миссии и учреждений Организации Объединенных Наций от тропических штормов, а также оказал помощь гаитянским властям в планировании операций по ликвидации последствий потенциальных стихийных бедствий. |
Female participation rate in the labour force (as at August) - seasonally adjusted series N/A | Процент женщин в составе рабочей силы (по состоянию на август месяц) - ряды, скорректированные с учетом сезонных колебаний |
The Security Council held the wrap-up discussion for the month of August at a public meeting. | Совет Безопасности провел открытое заседание с целью подведения итогов работы за август месяц. |
The following Genera were named by Prof. Chatterjee: Chatterjee, Sankar (August 1997). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Chatterjee, Sankar (August 1997). |
A73350; Steel; Quartz; with box; with papers; Location: United Kingdom, London; Model No: A73350 Quote Ref: BR-8829S RRP: £Discontinued model Condition: 10/10 Age: August 2000 Box:... | A73350; сталь; кварцевые; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Великобритания, London; Model No: A73350 Quote Ref: BR-8829S RRP: ЈDiscontinued model Condition: 10/10 Age: August 2000 Box:... |
Metaxas Project, a website about the 4th of August state ioannismetaxas.gr, a website about Ioannis Metaxas' life, made by his granddaughter | Metaxas Project, сайт о 4th of August state ioannismetaxas.gr, сайт о жизни Метаксаса, сделанный его внучкой |
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". | Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда. |
August Adolf Eduard Eberhard Kundt (German pronunciation:; 18 November 1839 - 21 May 1894) was a German physicist. | Август Адольф Эдуард Эберхард Кундт (нем. August Adolph Eduard Eberhard Kundt; 18 ноября 1839 (1839-11-18) - 21 мая 1894) - известный немецкий физик. |
On the other hand, the prices of many important base metals and ores continued their downward trend in July and August 2012. | С другой стороны, цены на многие важные промышленные металлы и руды в июле-августе 2012 года продолжали опускаться. |
These politicians were released from detention in July and August 1993. | Эти политические деятели были освобождены из-под стражи в июле-августе 1993 года. |
Those clarifications had been requested by some members following discussions in July and August about the laboratory in the Baghdad Monitoring and Verification Centre. | Эти разъяснения были запрошены некоторыми членами Совета после проводившегося в июле-августе обсуждения вопроса о лаборатории Багдадского центра наблюдения и контроля. |
July and August 2012 also witnessed a sharp drawdown on crude inventories in response to the steep increase in OECD refinery demand. | В июле-августе 2012 года также было отмечено резкое сокращение запасов сырой нефти в ответ на значительное увеличение спроса со стороны нефтеперерабатывающих компаний в странах ОЭСР. |
The survey will be in online in July - August 2011, and it will invite respondents to consider four options or suggest an additional option. | Обследование будет проведено через Интернет в июле-августе 2011 года; к респондентам обратятся с просьбой рассмотреть четыре варианта или предложить дополнительный вариант. |
The Committee also adopted decision 9 on dates for the Summit and decided, inter alia, that the second session of the Preparatory Committee would be convened from 22 August to 2 September 1994 in New York. | Комитет принял также решение 9 о сроках проведения Встречи на высшем уровне и постановил, в частности, что вторая сессия Подготовительного комитета пройдет с 22 августа по 2 сентября 1994 года в Нью-Йорке. |
An ECOWAS/African Union/United Nations mission visited Guinea from 19 to 20 August 2010 and reviewed progress made towards holding the run-off, which was rescheduled for 19 September. | Миссия ЭКОВАС/Африканского союза/Организации Объединенных Наций находилась в Гвинее 19 - 20 августа 2010 года и рассмотрела ход подготовки ко второму туру выборов, который был перенесен на 19 сентября. |
The outcome of the twenty-second session of the Commission, held from 11 August to 12 September 2008, will be presented in the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea to the sixty-fourth session of the General Assembly. | Итоги двадцать второй сессии Комиссии, состоявшейся 11 августа - 12 сентября 2008 года, будут охарактеризованы в докладе Генерального секретаря о Мировом океане и морском праве на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Antigua and Barbuda 4 August 1993 3 September 1993 | Барбуда 4 августа 1993 года 3 сентября 1993 года |
The Chairman of the Working Group on Strategies and Review, Mr. R. BALLAMAN reported on the thirty-second session of the Working Group, which had taken place from 28 August to 1 September 2000. | В будущем обе эти группы будут представлять доклады Руководящему органу ЕМЕП. БАЛЛАМАН сообщил о работе тридцать второй сессии Рабочей группы, которая состоялась с 28 августа по 1 сентября 2000 года. |
On July 9, the game was released in Australia and New Zealand on the iOS App Store and came out worldwide on August 15, 2013. | 9 июля 2013 игра была выпущена для Австралии и Новой Зеландии в магазине приложений App Store, а для всего мира стала доступна уже 15 августа 2013 года. |
On 12 November, the presidency of the Council introduced the Council's report for the period from 1 August 2006 to 31 July 2007 at a meeting of the General Assembly. | 12 ноября на заседании Генеральной Ассамблеи Председатель Совета представил ей доклад Совета за период с 1 августа 2006 года по 31 июля 2007 года. |
The Defence case commenced on 16 November 2010, and has continued from 13 June through 13 July 2011, from 15 through 31 August 2011, and from 19 September 2011 through the end of the reporting period. | Защита начала изложение своей позиции 16 ноября 2010 года и продолжала его с 13 июня по 13 июля 2011 года, с 15 по 31 августа 2011 года и с 19 сентября 2011 года до конца отчетного периода. |
On August 3, a Russian State Duma deputy Yevgeny Royzman received a reply from the Office of the Prosecutor General of Russia to his inquiry, dated July 7. | З августа депутат Госдумы Евгений Ройзман получил на свой запрос ответ из Генпрокуратуры, датированный 27 июля. |
Howe's troops began an unopposed landing on Staten Island in early July, and made another unopposed landing on Long Island, where Washington's Continental Army had organized significant defenses, on August 22. | Войска Хау беспрепятственно начали высадку на Стэтен-Айленд в начале июля, а 22 августа сделали ещё одну промежуточную высадку на Лонг-Айленд, где Континентальная армия Вашингтона организовала подготовленную оборону. |
He served as President of El Salvador from 29 August 1934 to 1 March 1935 and again from 9 May to 20 October 1944. | Занимал должность президента Сальвадора с 29 августа 1934 по 1 марта 1935 и снова с 9 мая до 20 октября 1944. |
He appeared in the musical from May 25 to August 1, and again that year from September 30 to October 31, 1999. | Он играл в мюзикле с 25 мая по 1 августа и ещё раз в том же году с 30 сентября по 31 октября. |
The law of 6 August 1993, which entered into force on 3 October 1993, again makes no distinction between men and women. | Закон от 6 августа 1993 года, вступивший в силу 3 октября 1993 года, также не проводит никакого различия между мужчинами и женщинами. |
As of the end of October 1996 it had made 324 overflights, for a total flight time of 1,448 hours and 28 minutes, since it began such operations in August 1991. | По состоянию на конец октября 1996 года и с начала операций в августе 1991 года он совершил 324 пролета и налетал в общей сложности 1448 ч. 28 м. |
Madeira enjoys mild winters and long, gentle summers which contribute to a long harvest time that stretches from mid August well into October. | Зимы в Мадейре умеренные, а лето длинное и спокойное, что способствует долгому сбору урожая, время которого растягивается до середины августа до октября. |
In December 2011, a group of parliamentarians sought to depose the current Speaker, Mr. Sharif Hassan Sheikh Adan, rejected the Garoowe national constitutional consultative process and demanded that elections for the position of President take place on 30 April instead of in August 2012. | В декабре 2011 года группа парламентариев предприняла попытку сместить тогдашнего спикера г-на Шарифа Хасана Шейха Адена, отвергла Гароуэский национальный конституционный консультативный процесс и потребовала, чтобы выборы президента были проведены не в августе 2012 года, а 30 апреля. |
The Group of Governmental Experts will meet from 21 to 25 February, from 28 March to 1 April and from 22 to 26 August 2011. | «Группа правительственных экспертов соберется с 21 по 25 февраля, с 28 марта по 1 апреля и с 22 по 26 августа 2011 года. |
The Group had held formal meetings from 12 to 16 April and from 30 August to 3 September 2010; in addition, he had convened informal consultations in June 2010 and held bilateral and other consultations throughout the year. | Группа провела официальные заседания с 12 по 16 апреля и с 30 августа по 3 сентября 2010 года; кроме того, она организовала неофициальные консультации в июне 2010 года и проводила двусторонние и другие консультации в течение всего года. |
Noting that the Working Group on Minorities held its first session from 28 August to 1 September 1995 and its second session from 30 April to 3 May 1996, | принимая к сведению, что Рабочая группа по меньшинствам провела свою первую сессию 28 августа - 1 сентября 1995 года, а вторую сессию - 30 апреля - 30 мая 1996 года, |
Allocations of $2,863,638 were made in response to the Samangan earthquake of 20 April 2010 and other localized emergencies. 39. Heavy rains early in August 2010 led to flash floods that affected nine Afghan provinces. | Ассигнования в размере 2863638 долл. США были направлены на ликвидацию последствий землетрясения в Самангане 20 апреля 2010 года и ликвидацию других чрезвычайных ситуаций на местах. |
He has to be told that we've found August. | Ему нужно сказать, что мы нашли Аугуста. |
That's why he didn't shoot August. | Вот почему он сразу не застрелил Аугуста. |
He'll try to kill August anyway. | Он всё равно попытается убить Аугуста. |
August's chance of survival isn't improving. | Шансы Аугуста становятся всё меньше. |
He planned something for August. | Он спланировал что-то и для Аугуста. |
In 1835 August Stein became a professor of anatomy in Danish Royal Academy of Arts in Copenhagen. | В 1835 году Аугуст Стейн стал профессором анатомии в Королевской Академии искусств Дании в Копенгагене. |
August Roads as Oliver Walsh, a friend of Amy, who shows interest in her. | Аугуст Роадс - Оливер Уолш, друг Эми, который проявляет к ней интерес. |
Other prominent prose writers were August Mälk (1900-1987), Karl Ristikivi (1912-1977). | Другими видными прозаиками были Аугуст Мялк (1900-1987) и Карл Ристикиви (1912-1977). |
In 1980s Germany at the height of the Cold War, 19-year-old Karl Koch (August Diehl) finds the world around him threatening and chaotic. | Германия 1980-х годов находилась на вершине холодной войны, 19-летний Карл Кох (Аугуст Диль) видит окружающий его мир, которым правят иллюминаты, как некую угрозу и хаос. |
Otto Fischer (1813-1910), a Haifa resident, donated the land at the foot of Mount Carmel, and the Haifa engineer Ernst August Voigt gratuitously drew the constructions plans. | Житель Хайфы Отто Фишер (1813-1910) пожертвовал землю у подножия горы Кармель, а хайфский инженер Аугуст Воигт безвозмездно начертил строительные планы. |
The first major architects to use the style were August Perret (1874-1954), and Henri Sauvage (1873-1932). | Первыми крупными архитекторами, работающими в новом стиле был Огюст Перре (1874-1954) и Анри Соваж (1873-1932). |
August de Schryver, the Minister of the Colonies, launched a high-profile Round Table Conference in Brussels in January 1960, with the leaders of all the major Congolese parties in attendance. | Огюст де Шрайвер, министр колоний, организовал «Конголезский круглый стол» в Брюсселе в январе 1960 года с руководителями всех основных конголезских партий. |
August. August, I know what this looks like. | Огюст, я знаю, что это выглядит так... |
August Stein und Julius Schäfer from Düsseldorf founded the coalmine "Auguste Victoria" in 1898 based in Düsseldorf and coal production was planned on the claims "Hansi 1" and "Hansi 2". | Август Штайн и Юлиус Шефер из Дюссельдорфа основали шахту «Огюст Виктория» в 1898 году в Дюссельдорфе, а добыча угля была запланирована по претензиям «Ханси 1» и «Ханси 2». |
In another case, that of Annette Auguste, known as So Ann, held without specific charges since 10 May 2004, an application for release of 10 August 2005 had not been responded to at the time of the most recent visit by the independent expert. | Можно также сослаться и на случай Аннетт Огюст, по прозвищу Со Анн, содержащейся под стражей без предъявления ей официального обвинения с 10 мая 2004 года. |
August Marks doesn't want us to trip up his gun expansion with some street war. | Огаст Маркс не хочет потерять господство в оружейном бизнесе из-за уличной войны. |
August is spinning out, man. | Огаст на стену лезет. |
It was August Marks. | Это сделал Огаст Маркс. |
By mid-1899, the building was owned by the investment banker and subway sponsor August Belmont, Jr. under the name Park Row Realty Company. | С середины 1899 года зданием через Park Row Realty Company владел инвестиционный банкир, финансировавший строительство метро, Огаст Белмонт (младший). |
In 1999, screenwriters Jim Uhls, August Olsen, and co-producers Conor Strait and Aaron Curry joined director David Fincher. | В 1999 году сценаристы Джим Улс, Огаст Олсен и сопродюсеры Конор Стрэйт и Аарон Керри присоединились к режиссёру Дэвиду Финчеру, чтобы снять одноимённый фильм. |