Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Август

Примеры в контексте "August - Август"

Примеры: August - Август
Provided medical supplies in some of the worse hit areas in Lebanon August 2006 обеспечение медикаментами отдельных наиболее пострадавших районов Ливана, август 2006 года;
As of August 2007, a number of official bilateral documents refer to the importance of human security and the need to strengthen cooperation to realize it. По состоянию на август 2007 года в ряде официальных двусторонних документов указывается на важность безопасности человека и необходимость укрепления сотрудничества для ее достижения.
2001 Served as guest lecturer to LLM students of the Faculty of Law, University of Cape Town, South Africa, August 2001. Выступал в качестве внештатного лектора перед студентами юридического факультета университета Кейптауна, Южная Африка, август 2001 года.
Why don't we do August with a few of the guys? Почему бы нам не сделать август с несколькими ребятами?
UNHCR stated that it had scheduled dry-run audits for April and August 2012 and that it would share its plans with the Board. УВКБ заявило, что оно запланировало проведение пробных ревизий на апрель и август 2012 года и сообщит Комиссии о своих планах.
From September 2010 to August 2011, the Commission received 201 complaints and carried out 62 active investigations. В период с сентября 2010 года по август 2011 года в Комиссию поступила 201 жалоба и следственные действия проводились по 62 жалобам.
Target date for implementation: August 2013 Запланированный срок выполнения: август 2013 года
The expected date for promulgation of the water policy is August 2013 Принятие всеобъемлющей политики в области водоснабжения запланировано на август 2013 года
It provides an overview of the human rights and humanitarian situation in the country from September 2011 to August 2012. В докладе содержится обзор положения в области прав человека и гуманитарной ситуации в стране за период с сентября 2011 года по август 2012 года.
Following this there will be a public comment period that is likely to take place in August and September 2012. После этого будет отведен период для получения замечаний от общественности, который, скорее всего, придется на август и сентябрь 2012 года.
During the reporting period, 15 people were killed and 20 injured in tunnel-related incidents (as of August). В отчетный период в ходе инцидентов, связанных с туннелями, 15 человек погибли и 20 человек были ранены (по состоянию на август).
The number of alleged cases of human rights abuses increased significantly between July and August, as indicated in paragraphs 53 to 56 of the present report. С июля по август значительно увеличилось число предполагаемых случаев нарушений прав человека, как об этом говорится в пунктах 53 - 56 настоящего доклада.
As we approach the end of the transitional period in August, the outlines of a new governmental and parliamentary structure are beginning to appear. По мере того как мы приближаемся к завершению переходного периода, намеченного на август этого года, начинают появляться контуры новой правительственной и парламентской структуры.
August 2014 (in accordance with decision SC-5/16) август 2014 года (в соответствии с решением СК-5/16)
Also, twice a year, in January and August, the Teacher Development Centre holds ten-day teacher training workshops in the regions. Кроме того, Центром повышения квалификации учителей Кыргызской академии образования в год два раза (январь, август) проводятся методические декады в регионах.
August, year 3 (in accordance with the decision on national reporting) август, З-й год (в соответствии с решением о представлении национальной отчетности)
The subsequent version of the framework was available for comments during the regional meetings (August 2013 - March 2014). Последующий вариант рамочной основы был представлен для высказывания замечаний по нему в ходе региональных совещаний (август 2013 года - март 2014 года).
UNMISS deployed integrated teams in Jonglei to monitor the civilian disarmament process conducted by the Government from March to August 2012 В штате Джонглей МООНЮС развернула объединенные группы для наблюдения за процессом разоружения гражданского населения, проведенным правительством с марта по август 2012 года
May 2013 was the deadliest month of the conflict with the highest number of civilian deaths, while August was the second. Самым смертоносным месяцем конфликта с наибольшим числом жертв среди гражданского населения стал май 2013 года, а вторым - август.
On three occasions between April 2011 and August 2012, he was taken to the town of Cochabamba. В период с апреля 2011 года по август 2012 года он трижды доставлялся в город Кочабамба.
From May 2012 to August 2013, according to figures currently available, 134 humanitarian workers were killed, 172 wounded and 149 abducted. Согласно имеющимся в настоящее время данным, в период с мая 2012 года по август 2013 года 134 гуманитарных работника были убиты, 172 ранены и 149 похищены.
Between 2004 and August 2011, it had led to the regularization of more than 1 million foreign nationals. В период с 2004 года по август 2011 года она привела к легализации более 1 млн. иностранных граждан.
Compilation of legislation and regulations on migration in Mali (August 2009); Август 2009 года: сборник законодательных и нормативных актов по вопросам миграции в Мали.
By August 2012, the education sector was in need of 230 new schools to meet the growing demand following from demographic growth. По состоянию на август 2012 года, сектор образования нуждался в 230 новых школах, чтобы удовлетворить растущий спрос, обусловленный демографическим ростом.
I just wanted to be left alone, so you and August can talk to me. Я лишь хотела побыть одна, так что ты и Август можете говорить со мной.