Under the Specific Action Programme for Gender Equality in Health 2007-2012, between September 2010 and August 2011 the gender perspective was incorporated into activities of Mexico's Country Coordinating Mechanism for the Global Fund. |
В рамках осуществления Программы мер по обеспечению гендерного равенства в сфере здравоохранения на 2007 - 2012 годы в период с сентября 2010 по август 2011 года удалось добиться учета гендерных аспектов при работе по проекту "Мексика как страна - координатор Глобального фонда борьбы со СПИДом". |
As at August 2011, there were 800 projects listed in the database from OECD member countries and non-member countries and organizations. |
По состоянию на август 2011 года в базе данных было указано 800 проектов, относящихся к странам - членам ОЭСР, странам, не являющимся членами ОЭСР, и организациям. |
Preliminary Landslide reports for Muranga, Sasumua and Ndunyu Chege Kenya, August 2003 |
предварительные отчеты об оползнях в Муранге, Сасумуа и Ндунью-Чеге, Кения, август 2003 года |
Co-Chair CERD Consultation on Hate Speech, Palais de Nations, Geneva, August 2012 |
Сопредседатель на консультациях КЛРД по проблеме разжигания ненависти (Дворец Наций, Женева, август 2012 года). |
Slated for completion by August 2013, the centre would feature dedicated computer stations with assistive devices, wheelchair charging stations and special personnel to assist persons with disabilities. |
Этот центр, открытие которого запланировано на август 2013 года, будет оборудован специальными компьютерными местами с устройствами для повышения доступности, пунктами зарядки аккумуляторов инвалидных колясок и специальным персоналом для оказания помощи инвалидам. |
Will you excuse mutually August and yourself? |
А если вы и Август извинитесь друг перед другом? |
Well, we have 200 witnesses that saw August steal the bracelet, but we can't point the finger at the guy who actually did it. |
Итак, у нас есть 200 свидетелей, которые видели, как Август крадет браслет, но мы не можем указать на парня, который действительно это сделал. |
August to 10 September: review by bureaux, revisions as necessary; |
август - 10 сентября: рассмотрение на уровне бюро обоих органов и, при необходимости, внесение коррективов; |
Retrospective mortality survey among the internally displaced population, greater Darfur, Sudan, August 2004 |
«Ретроспективный обзор по вопросу о смертности среди лиц, перемещенных внутри страны, в районе Большого Дарфура, Судан», август 2004 года |
As of August 2006, some 54 developing country Parties across the seven Prior Informed Consent regions were eligible to participate in the meetings. |
По состоянию на август 2006 года около 54 Сторон, являющихся развивающимися странами, по 7 регионам, охваченным процедурой предварительного обоснованного согласия, имели право на участие в совещаниях. |
August 1998: large devaluation followed by decision to float in September 1998 |
Август 1998 года: значительная девальвация после принятия решения о введении плавающего курса в сентябре 1998 года |
From December 1994 to August 1996, Russian troops intervened militarily in the Republic of Chechnya to restore order and prevent secession. |
С декабря 1994 года по август 1996 года российские войска с оружием в руках находились на территории Чеченской Республики для восстановления порядка и недопущения ее выхода из состава государства. |
August 2001- KfW Banking Group, Frankfurt, Germany September 2001 Department for Economic Research |
Август 2001 года - сентябрь 2001 года: Банковская группа КФВ, Франкфурт, Германия, департамент экономических исследований |
Bougainville: November 1997 - August 2003 |
Бугенвиль: ноябрь 1997 года - август 2003 года |
This fourth periodic report by Aruba covers the period from April 2000 to August 2004 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by Aruba. |
Данный четвертый периодический доклад Арубы охватывает период с апреля 2000 года по август 2004 года, и его следует воспринимать с учетом информации, содержащейся в предыдущих докладах, представленных Арубой. |
A sample of 100 documents slotted for the month of August 2004 was tested to determine compliance with the four-week and six-week rules. |
Для определения того, насколько соблюдались правила четырех и шести недель, был проведен анализ выборки из 100 документов, включенных в график документооборота на август месяц 2004 года. |
The Department commented that August is perhaps the most difficult time frame for an analysis, considering the significant volume of high-priority work with very tight deadlines during that month. |
Комментируя результаты анализа, Департамент отметил, что август является, пожалуй, самым тяжелым временным периодом для анализа, учитывая значительный объем документов первостепенной важности с весьма жесткими сроками, которые обрабатываются в этом месяце. |
Public services, September 2000 to August 2001 |
Услуги для общественности, сентябрь 2000 года - август 2001 года |
Photographic, September 2000 to August 2001 |
Фотоматериалы, сентябрь 2000 года - август 2001 года |
In 2013 (until August 2013) 28 people crossed the border. |
В 2013 году (по август месяц 2013 года) границу пересекло 28 человек. |
G.S.S. Bauchi August 1980 - February 1981 |
общеобразовательная средняя школа Баучи, август 1980 года - февраль 1981 года |
The company's market capitalization in August 2011 was still half its value in July 2008. |
По данным на август 2011 года капитализация компании была всё ещё в два раза ниже, чем в июле 2008 года. |
On 5 May 1992 the Crimean Supreme Council declared independence, dependent on a referendum that was planned for August. |
5 мая 1992 года Верховный Совет Автономной Республики Крым принял акт о государственной независимости, который предполагалось вынести на референдум, запланированный на август 1992 года. |
By August 1967, the success of the BAC 1-11 and defence sales to Saudi Arabia made the prospect of the parent companies selling their shares less likely. |
Однако, по состоянию на август 1967 года, успех на рынке лайнера BAC 1-11 и военные поставки в Саудовскую Аравию сделали перспективу продажи «материнскими» компаниями акций BAC менее вероятной. |
As of August 1997, Sony controlled 47% of the console market, Nintendo 40%, and Sega only 12%. |
По состоянию на август 1997 года компания Sony контролировала 47 % консольного рынка, Nintendo - 40 %, а Sega - только 12 %. |