During its investigation, the Group learned that the contract of the company had been suspended for a period of almost two months from June to August 2013 and subsequently resumed. |
В ходе расследований Группа узнала, что исполнение контракта с этой компанией было приостановлено на срок почти два месяца с июня по август 2013 года и впоследствии возобновлено. |
FAO estimates that as at August 2014, approximately 1.3 million people were in need of food assistance in Guinea, Liberia and Sierra Leone. |
По оценкам ФАО, по состоянию на август 2014 года примерно 1,3 миллиона человек в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне нуждались в продовольственной помощи. |
The Law of the People's Republic of China on Land Contracts in Rural Areas (August 2002) provides that the legitimate rights and interests of women shall be protected in contracts. |
В Законе Китайской Народной Республики о земельном подряде в деревне (август 2002 года) устанавливается, что законные права и интересы женщин защищаются договорами. |
The Law of the People's Republic of China on Promotion of Employment (August 2007) stipulates that the state shall ensure that women enjoy labour rights equal to those of men. |
В Законе Китайской Народной Республики о содействии трудоустройству (август 2007 года) устанавливается, что государство обеспечивает женщинам равные с мужчинами трудовые права. |
You know, I'm a fellow magician, and it's obvious you and August love magic. |
Знаешь, я тоже маг, и это очевидно что ты и Август любите магию. |
I am pleased to report that the parties, as well as Algeria as the country of asylum, have made a positive evaluation of the first phase of the confidence-building measures programme, which was implemented from March to August 2004. |
Мне приятно сообщить, что стороны (а также Алжир как страна убежища) положительно оценили первый этап программы мер укрепления доверия, который осуществлялся с марта по август 2004 года. |
During the period from October 2004 to August 2008, the United Nations provided to the International Criminal Court facilities and services in the amount of $989,785. |
В период с октября 2004 года по август 2008 года Организация Объединенных Наций предоставила Международному уголовному суду средства и услуги на сумму 989785 долл. США. |
Under the migrant policy applied by the Argentine Government from late 2003 to August of this year, the status of slightly more than 400,000 migrants in Argentine territory has been regularized. |
Меры в рамках миграционной политики, проводимой правительством Аргентинской Республики с конца 2003 года по август текущего года, позволили урегулировать статус свыше 400000 иммигрантов на территории Аргентины. |
Its first tenure from June to August 1997 represented part of the CD effort aimed at achieving an agreement on the programme of work after the CTBT was concluded. |
Ее первый мандат с июня по август 1997 года пришелся на ту часть усилий КР, которая была сопряжена с достижением согласия по программе работы после заключения ДВЗЯИ. |
We commend you, Sir, for including in the programme of work for the month of August a number of issues that have required the continued attention of the Council. |
Г-н Председатель, мы воздаем Вам должное за включение в программу работы на август месяц ряда вопросов, которые требуют постоянного внимания Совета. |
August - September (the eighth month of the Chinese calendar) - Wanyan Xiyin completes the design of the first version of the Jurchen script. |
Август - сентябрь (восьмой месяц китайского календаря) - Ваньянь Сиинь заканчивает дизайн первой версии Чжурчжэньского письма. |
The paperback collection ranked third in the top 100 graphic novels for the August 2006 period with pre-order sales of 7746. |
Издание заняло третье место в списке 100 графических новелл за август 2006 в списке предзаказов из 7746. |
Until recently, it would have been possible for even a very bright member of the Kreutz sungrazers to pass through the inner Solar System unnoticed, if its perihelion had occurred between about May and August. |
До недавнего времени была возможна ситуация, когда даже яркая комета Крейца могла пройти возле Солнца незамеченной, если её перигелий приходился на промежуток с мая по август. |
Magdalena of Sweden (Swedish: Magdalena Karlsdotter 1445 - August 1495) was a Swedish princess. |
Magdalena Karlsdotter; 1445 - август 1495) - принцесса Швеции. |
Created by writer-artist Jim Steranko, she first appeared in the "Nick Fury, Agent of S.H.I.E.L.D." feature in Strange Tales #159 (August 1967). |
Созданная писателем-художником Джимом Стеранко, она впервые появилась в "Ник Фьюри, Агент Щ.И.Т.а", изображенный в Strange Tales #159 (Август 1967). |
"The 100 Richest Tech Billionaires In The World In 2016" - Forbes, August 2016. |
«100 богатейших людей в мире технологий» - Forbes, август 2016. |
The trust publishes a monthly magazine called The Banner of Truth which normally appears eleven times per year, with there being a single issue for August and September. |
Траст издаёт ежемесячный журнал The Banner of Truth, как правило выходящий 11 раз в году (выпуски за август и сентябрь объединены в один номер). |
Yolanda of Aragon (1273 - August 1302) was the daughter of Peter III of Aragon and Constance of Sicily. |
Иоланда Арагонская (1273 - август 1302) - дочь короля Арагона Педро III и Констанции Сицилийской. |
The Albanian Revolt of 1912 was one of many Albanian revolts in the Ottoman Empire and lasted from January until August 1912. |
Албанское восстание - последнее албанское восстание в Османской империи, которое продолжалось с января по август 1912 года. |
The present heir is Prince Ernst August of Hanover (born 26 February 1954), great grandson of the 3rd Duke and current head of the House of Hanover. |
В настоящее время наследником является принц Эрнст Август Ганноверский (род. 26 февраля 1954), правнук 3-го герцога Камберленда и нынешний глава Ганноверского королевского дома. |
When you book at the Pinar Hotel through this website, they will offer you complimentary internet services and a free 2 hour tennis lesson throughout June, July and August. |
При бронировании номера в отеле Pinar через данный сайт, гостям бесплатно предлагаются Интернет-услуги и 2 часовой урок игры в теннис (июнь, июль и август). |
Later in Fantastic Four #53 (August 1966), by Stan Lee and Jack Kirby, a new variation of vibranium was introduced in the isolated nation of Wakanda. |
Позже в Fantastic Four Nº 53 (август 1966) Стэном Ли и Джеком Кирби была введен новый вариант Вибраниума в изолированной стране Ваканде. |
August convinces Neal of the existence of magic by showing him the contents of a box (which remain unseen by the viewers), and then explains the curse and Emma's destiny. |
Август напоминает ему в существовании магии, показывая содержимое коробки (которое остаётся невидимым для зрителей), а затем говорит о проклятии и судьбе Эммы. |
Adam Cray, son of the murdered Senator Joseph Cray, first appeared as the Atom in the pages of Suicide Squad #44 by John Ostrander (August 1990). |
Адам Крэй, сын убитого сенатора Крэя, впервые появился как Атом, на страницах Suicide Squad Nº 44 Джона Острандера (август 1990). |
Since it was August, it was winter time in Peru, as in the rest of the southern hemisphere. |
Поскольку это был август, в Перу была зима, как и в остальной части Южного полушария. |