Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Август

Примеры в контексте "August - Август"

Примеры: August - Август
The report indicates that applications for protection orders against gender-based violence have been gradually increasing (para. 363) and that 18.65 per cent of all applications for the period from June 2005 to August 2007 had been denied. В докладе отмечается, что число заявлений о вынесении судебных приказов о защите от гендерного насилия постепенно растет (пункт 363) и что по 18,65 процентам от всех заявлений, поданных в период с июня 2005 года по август 2007 года, был получен отказ.
The percentage of cases initiated by staff from the field missions has progressively increased from 23 per cent in 2002 to 44 per cent of the number of cases for the period from January to August 2006. В период с января по август 2006 года процентная доля дел, инициированных персоналом миссий на местах, неуклонно возрастала и достигла 44 процентов против 23 процентов подобных дел, зарегистрированных в 2002 году.
Briefing on youth (in anticipation of two youth events in Portugal, August 1998), 12 March 1998 Краткая информация о проблемах молодежи (в преддверии двух мероприятий по проблемам молодежи в Португалии, август 1998 года), 12 марта 1998 года
This instruction has already borne fruit - 117 prosecutions and 109 charges for racially-motivated crime were recorded from June to August 1995, while the total figure for 1994 was 155 cases; Эта инструкция уже принесла свои плоды: в период с июня по август 1995 года в связи с преступлениями на расовой почве было возбуждено 117 уголовных дел и предъявлено 109 обвинений, в то время как за весь 1994 год было возбуждено 155 подобных дел;
Representing Morocco in Human Rights Conventions Committees: August 1998; May 1999; October 1999; October 2000 Представлял Марокко в комитетах, созданных на основании конвенций по правам человека: август 1998 года; май 1999 года; октябрь 1999 года; октябрь 2000
(c) At present, (August 2003), 25 women are members of the Boards of Semi-Government Organizations (that is Boards appointed by the Government) out of 165 members, representing 15,15%. с) В настоящее время (август 2003 года) из 165 членов советов директоров полуправительственных организаций (т.е. советов, назначаемых правительством) 25 являются женщинами, что составляет 15,15 процента.
August 1987, participated in the First Latin American and Caribbean meeting on strategies for the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Sao Paulo and Brasilia, Brazil август 1987 года - участие в работе первого Совещания латиноамериканских стран и стран Карибского бассейна по стратегиям в области применения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Сан-Паулу и Бразилиа, Бразилия
Seventh and eighth periodic report on implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD) in Bosnia and Herzegovina, in July 2008, the presentation is scheduled for August 2010 седьмой и восьмой периодический доклад о выполнении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (КЛРД), июль 2008 года, представление намечено на август 2010 года;
(a) UNAMID used a monthly arithmetic average fuel price from March to August 2009 as a basis to calculate its fuel cost despite the high variability of the price and quantity of fuel supplied to different locations within the Mission. а) использование в ЮНАМИД при расчете затрат на топливо с марта по август 2009 года среднесрочного показателя стоимости топлива, несмотря на существенные различия в цене и количестве топлива, поставляемого в разные точки в районе действия миссии.
(e) The first milestone of preparing a concept paper for a broader approach to enabling capacities, which had a target date of 31 July 2014, had yet to be achieved as of August 2014. ё) Первый рубеж в подготовке концептуального документа относительно более широкого подхода к вопросу о благоприятствующих возможностях, для которого был установлен срок 31 июля 2014 года, по состоянию на август 2014 года еще не был достигнут.
1 seminar on monitoring and evaluation (Abidjan, August 2013) was organized by UNOCI in collaboration with the secretariat of the National Security Council for 41 security sector reform focal points within the implementing structures 1 семинар по вопросам контроля и оценки (Абиджан, август 2013 года) был организован ОООНКИ в сотрудничестве с секретариатом Совета национальной безопасности для 41 координатора по вопросам реформы сектора безопасности в рамках структур-исполнителей
Acting Director, Institute on Human Rights, Faculty of Law, University of Latvia (August 1999-February 2002 - Deputy Director). исполняющая обязанности директора, Институт прав человека, юридический факультет, Латвийский университет (август 1999 года - февраль 2002 года - заместитель директора).
(c) Asia-Pacific Futures Course: An Introduction to Futures Studies (Futures of Development: Historical Roots, Present Trends and Alternative Futures), Bangkok, Thailand, August 1992; с) учебный курс по футурологии для стран Азиатско-Тихоокеанского региона: введение в футурологию (Футурология развития: исторические корни, современные тенденции и альтернативы будущего развития), Бангкок, Таиланд, август 1992 года;
At UNMIS, since most of the quick-impact projects were started only in May 2009, the overall implementation rate was low in August 2009, the time of the Board's audit. Project evaluation В МООНВС по состоянию на август 2009 года (время проведения Комиссией ревизии) общий показатель осуществления проектов был низким, что объяснялось тем, что осуществление большинства проектов с быстрой отдачей началось в мае 2009 года.
The CEB toolkit on mainstreaming employment and decent work was introduced to employers' and workers' organizations in Dakar (April 2010) and in Lima (August 2010) during seminars promoting these constituencies' participation in UNDAF preparation Инструментарий КСР по всестороннему учету проблематики обеспечения занятости и достойного труда был представлен на рассмотрение организаций работодателей и трудящихся в Дакаре (апрель 2010 года) и в Лиме (август 2010 года) в ходе семинаров, организованных с целью поощрения участия этих субъектов в подготовке РПООНПР
(b) August 2009: Preparation by the secretariat of draft Terms of Reference for the Report on the Strategy to Promote an Enhanced Investment Climate for Renewable Energy Technologies to be based on the National Reports of participating countries and relevant material from national and international sources; Ь) август 2009 года: подготовка секретариатом проекта круга ведения для доклада по стратегии содействия формированию более благоприятного климата для инвестиций в технологии возобновляемой энергетики на основе национальных докладов участвующих стран и соответствующих материалов, полученных из национальных и международных источников;
24 howitzers 122mm, in two rounds, in December 2009 - 8 howitzers and August 2010 - 16 howitzers exported to Armenia 24122мм гаубицы в два приема, декабрь 2009 года - 8 гаубиц и август 2010 года - 16 гаубиц были экспортированы в Армению;
50 mortars of 120mm, in two rounds - August 2009 - 12 mortars and December 2009 - 38 mortars exported to Armenia 50120мм минометов в два приема, август 2009 года - 12 минометов и декабрь 2009 года - 38 минометов были экспортированы в Армению;
The UNECE secretariat prepares a budget proposal for the operation of the TIRExB and the TIR secretariat based on activity based budgeting principles (August); Секретариат ЕЭК ООН готовит предложение по бюджету деятельности ИСМДП и секретариата МДП, основанное на принципах формированию бюджета по конкретным видам деятельности (август);
"Global programme against money laundering", brochure (February, English; April, French; May, Spanish; August, Russian) "Глобальная программа Организации Объединенных Наций по борьбе с отмыванием денег", брошюра (февраль, на английском языке; апрель, на французском языке; май, на испанском языке; август, на русском языке)
Brief report of the Literacy Activities from 1998-2001 and semi-annual report of the 2002 literacy program, Ministry of Education, August 2002 Краткий доклад о деятельности в области ликвидации неграмотности за период 19982001 годов и доклад за половину 2002 года по вопросам программы ликвидации неграмотности, Министерство просвещения, август 2002 года
Indictment and verdict relating to offences of incitement to racism, incitement to violence and offences motivated by hate, November 2004 - August 2009 Обвинения и судебные решения по правонарушениям, связанным с подстрекательством к расизму, призывам к насилию и правонарушениям на почве ненависти, ноябрь 2004 года - август 2009 года
Attended the 51st session (Geneva, August 1999) and the 54th session (Geneva, July-August 2002) of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. участие в пятьдесят первой сессии (Женева, август 1999 года) и в пятьдесят четвертой сессии (Женева, июль - август 2002 года) Подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
Defended its periodic report to the ICERD (August 2010); its third periodic report to the ICCRP (October 2011) and its second periodic report to the ICESC (2013); участвовала в рассмотрении своего периодического доклада по МКЛРД (август 2010 года); своего третьего периодического доклада по МПГПП (октябрь 2011 года) и своего второго периодического доклада по МПЭСКП (2013 год);
RI has established official relationships with regional intergovernmental organizations: Council of Europe (July 1995); Organization of African Unity (August 1997); and Organization of American States (November 1997); РИ установила официальные отношения с региональными неправительственными организациями: Советом Европы (июль 1995 года); Организацией африканского единства (август 1997 года) и Организацией американских государств (ноябрь 1997 года);