Attended many seminars and conferences on development, human rights, preventive diplomacy and peacemaking, including the Tokyo Conference on Development, August 1996, and the Okinawa Conference on Development, July 1997 |
Участвовал в различных семинарах и конференциях по вопросам развития, прав человека, превентивной дипломатии и миротворчества, включая Конференцию по вопросам развития в Токио, август 1996 года, и Конференцию по вопросам развития в Окинаве, июль 1997 года |
The "Heart of the Peoples" Declaration, from the North American Indigenous Peoples' Summit on Biological Diversity and Biological Ethics (August 1997, Fort Belnap, Montana, United States of America) |
Декларация "Сердце народов", принятая на встрече на высшем уровне вождей коренных народов Северной Америки по вопросам биологического разнообразия и биологической этики (август 1997 года, Форт-Белнап, Монтана, Соединенные Штаты Америки). |
Regional inter-mission conferences were held: UNIFIL and UNDOF (July 2009), UNMIL and UNOCI (August 2009), UNMIS, UNAMID, MINURCAT and MONUC (November 2009) and UNMIL and UNOCI (June 2010). |
проведенных региональных совещания между миссиями: ВСООНЛ и СООННР (июль 2009 года), МООНЛ и ОООНКИ (август 2009 года), МООНВС, ЮНАМИД, МИНУРКАТ и МООНДРК (ноябрь 2009 года) и МООНЛ и ОООНКИ (июнь 2010 года). |
Lecturer in the I Seminar for Public Servants on International Humanitarian Law and the International Criminal Court, organized by the International Committee of the Red Cross (ICRC), and the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador, Quito, August 2004 |
Лектор в ходе первого семинара для государственных служащих по вопросам международного гуманитарного права и по вопросам Международного уголовного суда, который был организован Международным комитетом Красного Креста (МККК) и министерством иностранных дел Эквадора, Кито, август 2004 года |
August 1996-December 1997: Advisor to the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina: responsible for economic and political matters in the Banja Luka OHR office, later for political and institutional matters at the headquarters of the Office of the High Representative in Sarajevo |
август 1996 года - декабрь 1997 года: советник в Управлении Высокого представителя по Боснии и Герцеговине: занималась экономическими и политическими вопросами в отделении в Баня-Луке, а затем политическими и институциональными вопросами в штаб-квартире Управления Высокого представителя в Сараево |
(e) Civilian vacancy and turnover rates have fallen: Since January 2010, the vacancy rate among international and national personnel in all field missions has fallen by a quarter, from more than 20 per cent to 15 per cent as of August 2014. |
е) доля вакантных должностей и показатели текучести кадров по гражданскому персоналу сократились: с января 2010 года доля вакансий по международному и национальному персоналу во всех полевых миссиях уменьшилась на четверть - с более чем 20 до 15 процентов по состоянию на август 2014 года. |
Statistics Division collaborates with the regional commissions in organizing the regional expert group meetings on national accounts: Economic Commission for Africa, February 2014; Economic Commission for Europe, May 2014; and Economic Commission for Latin America and the Caribbean, August 2014 |
Статистический отдел поддерживает сотрудничество с региональными комиссиями в деле организации региональных совещаний групп экспертов по национальным счетам: Экономическая комиссия для Африки, февраль 2014 года; Европейская экономическая комиссия, май 2014 года; и Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, август 2014 года |
(a) Strong contributions as official observer to the meetings of UNESCO's International Bioethics Committee, reflected by four documents responding to the draft proposals of the International Bioethics Committee (September 1995, January 1996, August 1996, April 1997); |
а) активное участие в качестве официального наблюдателя в заседаниях Международного комитета ЮНЕСКО по биоэтике, выразившееся в представлении четырех документов с аргументацией в ответ на проекты предложений Международного комитета по биоэтике (сентябрь 1995 года, январь 1996 года, август 1996 года, апрель 1997 года); |
Personal Consultant to the UN High Commissioner for Human Rights, 2000-2001, and Consultant to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights, August 1999, on women-related issues for East Timor and women-related issues in general respectively. |
а) Личный консультант Верховного комиссара ООН по правам человека, 2000 - 2001 годы, и консультант в Управлении Верховного комиссара ООН по правам человека, август 1999 года, по проблемам женщин Восточного Тимора и общим проблемам женщин, соответственно. |
Meeting of States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: tenth session, January 1986; eleventh session, August 1987; twelfth session, January 1988; thirteenth session, January 1990; fourteenth session, January 1992 |
Совещание государств - участников Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, десятая сессия, январь 1986 года; одиннадцатая сессия, август 1987 года; двенадцатая сессия, январь 1988 года; тринадцатая сессия, январь 1990 года; четырнадцатая сессия, январь 1992 года. |
Co-Chair, The Jamaica National Preparatory Commission appointed by the GOJ to prepare the National Report on the Status of Women in Jamaica for the Fourth World Conference on Women, Beijing, China: September, l995. July 1993 to August 1994. |
Сопредседатель, Национальная подготовительная комиссия Ямайки, созданная правительством страны в целях подготовки национального доклада о положении женщин в Ямайке для представления на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, Китай: сентябрь 1995 года; июль 1993 года - август 1994 года |
Borja-Parodi, August 1988-August 1992 |
Борха - Пароди, август 1988 - август 1992 года |
August could face bankruptcy. |
Август теперь не знает, как расплатится по векселям. |
August 1991-August 1992 Sabbatical year |
Август 1991 года - август 1992 года |
Travelling exhibits, August 2000-August 2001 |
Передвижные выставки, август 2000 - август 2001 годов |
August 2012 and biannually thereafter |
Август 2012 года и впоследствии раз в два года |
It's like August: |
Это прям как будто здесь Август: |
AUGUST 1961 STRUGGLE IN KYOTO |
АВГУСТ 1961 г. БОРЬБА В КИОТО |
Central Administration - August 2005 |
Центральный орган управления - август 2005 года |
None as at August 2005 |
По состоянию на август 2005 года установка не велась |
July 2003 to August 2004 |
Июль 2003 года - август 2004 года |
As of August 1998. |
По состоянию на август 1998 года. |
August, August, August. |
Август, Август, Август. |
August 2009 and August 2013 |
август 2009 года и август 2013 года |
August Rush, August Rush. |
Август Раш, Август Раш. |