August Marks doesn't want us to trip up his gun expansion with some street war. |
Огаст Маркс не хочет потерять господство в оружейном бизнесе из-за уличной войны. |
And we've got D. August. |
И остался Ди Огаст. |
August is spinning out, man. |
Огаст на стену лезет. |
It was August Marks. |
Это сделал Огаст Маркс. |
By mid-1899, the building was owned by the investment banker and subway sponsor August Belmont, Jr. under the name Park Row Realty Company. |
С середины 1899 года зданием через Park Row Realty Company владел инвестиционный банкир, финансировавший строительство метро, Огаст Белмонт (младший). |
In 1999, screenwriters Jim Uhls, August Olsen, and co-producers Conor Strait and Aaron Curry joined director David Fincher. |
В 1999 году сценаристы Джим Улс, Огаст Олсен и сопродюсеры Конор Стрэйт и Аарон Керри присоединились к режиссёру Дэвиду Финчеру, чтобы снять одноимённый фильм. |