| As of August 2014, the Community resource receives 2 million visitors per month and has more than 1,000 vetted tutorials. | По состоянию на август 2014 года ресурс посещают около 2 миллиона посетителей в месяц и появляются более тысячи новых статей. |
| He made his debut after starting in a 0-0 with Watford on 21 August. | Он дебютировал в стартовом составе матча со счётом 0-0 против клуба «Уотфорд» 21 Август. |
| The character first appeared in Iron Fist #14 (August 1977) and was created by Chris Claremont and John Byrne. | Персонаж впервые появился в «Железном Кулаке» #14 (август 1977) и был создан Крисом Клермонтом и Джоном Бирном. |
| From July to August the band continued to perform at festivals, including a trip to Chicago, USA. | В период с июля по август группа участвует в фестивалях, в том числе играет в Чикаго. |
| Augustus was a central character in the DC Comics graphic novel The Sandman installment #30, titled "August". | Август был главным персонажем в 30-м выпуске серии комиксов «The Sandman» под названием «August». |
| "Pennsylvania, August 1951." | "Пенсильвания, август 1952". |
| Summary of District Development Plan August 2009 | Отчет с концерта в Санкт-Петербурге август 2009 |
| As of August 2000, the Tribunal's detention facility in Arusha held a total of 43 detainees. | По состоянию на август 2000 года в отделении содержания под стражей Трибунала в Аруше находилось в общей сложности 43 человека. |
| The following information was forwarded to the Office of the High Commissioner between January and August 1999: | В период с января по август 1999 года Управлению Верховного комиссара была направлена следующая информация: |
| When Trip told me he and Maureen were with you all of August, something didn't feel right. | Когда Трип сказал мне что он и Марин были с тобой весь август, я почувствовал, что что-то здесь не так. |
| Later between later July and August, she became a supporting act on American singer-songwriter Pink's I'm Not Dead Tour in Germany. | В период с июля по август, она стала выступать в поддержку альбома американской певицы Пинк "I'm Not Dead" в Германии. |
| "August '93." It's your brother, man. | Не забываемый вечер. Август '93. Это твой брат. |
| As of August 1994, workshops had been organized for all the regional commissions, the United Nations Offices at Geneva and Vienna and five departments. | По состоянию на август 1994 года практикумы были организованы для всех региональных комиссий, Отделений Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене и пяти департаментов. |
| DEC August (1 per year) | Август (одно об-следование в год) |
| LIST OF PAPERS PRESENTED TO THE MINISTER OF ENVIRONMENT IN BULGARIA, AUGUST 1995 | СПИСОК ДОКУМЕНТОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ МИНИСТРУ ПО ВОПРОСАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ БОЛГАРИИ, АВГУСТ 1995 ГОДА |
| An update of further pertinent steps taken by the Council and the Committee from September 1995 to August 1996 is given below. | Ниже содержится обновленная информация о дальнейших соответствующих мерах, принятых Советом и Комитетом в период с сентября 1995 года по август 1996 года. |
| August 1990 to date: President of the Niamey Court of Appeal | Август 1990 года по настоящее время - Председатель апелляционного суда Ниамея |
| August 1989: Doing maintenance work in leper camps in Egypt | Август 1989 года - работа в лагерях для прокаженных в Египте |
| When I was eight, Dad flew me out for two weeks, and after that we went every August. | Когда мне было восемь лет, папа увёз меня на две недели, и после этого мы уходили каждый август. |
| June, July, August, September... Every month a little bit - then you make money. | Июнь, июль, август, сентябрь... каждый месяц по чуть-чуть - то денежки будут. |
| Paper on "Hundred years of a national legal system in Ghana" at the Commonwealth Law Conference in Lagos, Nigeria (August 1980). | Доклад "Столетие национальной правовой системы Ганы" на Конференции стран Содружества по вопросам права в Лагосе, Нигерия (август 1980 года). |
| Presented a paper on emerging transnational contractual arrangements between developing countries and transnational corporations in the natural resource sector at the German Foundation for International Development, Berlin (August 1980). | Представил Германскому фонду международного развития, Берлин, доклад по разрабатываемым транснациональным договорным соглашениям между развивающимися странами и транснациональными корпорациями в области природных ресурсов (август 1980 года). |
| The August 1928 issue of Amazing Stories first stirred the national featured the Skylark of Space on the cover. | Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок. |
| ECOSOC resolution 1991/93 UNFPA (August) | резолюции 1991/93 ЭКОСОС ЮНФПА (август) |
| (resolutions 47/98 and 47/101) UNIDCP (August) | (резолюции 47/98 и 47/101) МПКНСООН (август) |