You might think it was the middle of August. |
Можно подумать, что уже август месяц. |
Under your leadership, we have addressed all issues regarding Security Council action or review in August. |
Под Вашим руководством мы рассмотрели все вопросы, связанные с текущей деятельностью Совета Безопасности и итоговым обзором работы за август месяц. |
In 2013 (until August 2013) 28 people crossed the border. |
В 2013 году (по август месяц 2013 года) границу пересекло 28 человек. |
For the above stated reasons, the Panel recommends no compensation for salary for the month of August and overtime payments. |
По указанным выше причинам Группа не рекомендует компенсацию оклада за август месяц и сверхурочных. |
A sample of 100 documents slotted for the month of August 2004 was tested to determine compliance with the four-week and six-week rules. |
Для определения того, насколько соблюдались правила четырех и шести недель, был проведен анализ выборки из 100 документов, включенных в график документооборота на август месяц 2004 года. |
We commend you, Sir, for including in the programme of work for the month of August a number of issues that have required the continued attention of the Council. |
Г-н Председатель, мы воздаем Вам должное за включение в программу работы на август месяц ряда вопросов, которые требуют постоянного внимания Совета. |
Since the most intensive component of their training, the two-week introductory course, will take place during the month of August, when interpretation demand is very low, training is being provided by an English senior interpreter within available capacity. |
Поскольку наиболее напряженный компонент их подготовки - двухнедельный вводный курс - приходится на август месяц, когда потребность в устном переводе особенно низка, их подготовку осуществляет штатный старший переводчик с английским языком. |
As August normally marks the beginning of the hurricane season in Haiti, UNMIH's military component took steps to protect the Mission and United Nations agencies from the dangers posed by storms and also assisted the Haitian authorities in planning for potential natural disasters. |
Поскольку август месяц в Гаити - это обычно начало сезона ураганов, военный компонент МООНГ принял меры по защите Миссии и учреждений Организации Объединенных Наций от тропических штормов, а также оказал помощь гаитянским властям в планировании операций по ликвидации последствий потенциальных стихийных бедствий. |
Female participation rate in the labour force (as at August) - seasonally adjusted series N/A |
Процент женщин в составе рабочей силы (по состоянию на август месяц) - ряды, скорректированные с учетом сезонных колебаний |
The Security Council held the wrap-up discussion for the month of August at a public meeting. |
Совет Безопасности провел открытое заседание с целью подведения итогов работы за август месяц. |
Male full time adult ordinary time average weekly earnings - August quarter original series ($AUD) |
Средненедельный заработок взрослых мужчин со стандартной занятостью в течение полного рабочего дня - поквартальные первоначальные ряды по состоянию на август месяц (в австралийских долларах) |