Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Август

Примеры в контексте "August - Август"

Примеры: August - Август
The events in Zogota in August 2012; дело Зоготы - август 2012 года;
In preparing the preliminary report (August 2011) the Expert Team faced a lack of comprehensive indicators for the entire territory of BiH. При подготовке предварительного доклада (август 2011 года) группа экспертов столкнулась с отсутствием всеохватных показателей, применимых ко всей территории БиГ.
And August could get any act for a song. Август нанимал безработных артистов за гроши.
Founder August Horch had left his previous company, Motorwagenwerke, after a dispute with partners and founded a new company on 16 July 1909, initially named the August Horch Automobilwerke GmbH. Основатель Август Хорьх покинул свою предыдущую компанию Motorwagenwerke после спора с партнерами и основал новую компанию 16 июля 1909 года, которая первоначально называлась August Horch Automobilwerke GmbH.
Gayler commanded the aircraft carrier Ranger from May 1959 to June 1960, and then served as the U.S. Naval Attache in London, England, from August 1960 to August 1962. Командовал авианосцем Рейнджер с мая 1959 до июня 1960 года, затем служил военно-морским атташе США в Лондоне с августа 1960 по август 1962.
According to the Consortium, only one half of the August wages and salaries can be attributed to work actually completed in August 1990 and the remaining half represents unproductive wage and salary payments. Согласно Консорциуму, только половина заработной платы за август может быть оправдана работой, фактически выполненной в августе 1990 года, а вторая половина представляет собой заработную плату за непроизводительный труд.
Project for Women's Rights Office, funded by the United States Department of Labor, implemented by the MTSS and the INAMU, from August 2000 to August 2002. Проект Управления по правам женщин, профинансированный Департаментом труда Соединенных Штатов и реализованный силами МТСО и ИНАМУ в период с августа 2000 года по август 2002 года.
On 14 August 2008, the Committee received a second update report from the Panel of Experts, for the period from May to August 2008. 14 августа 2008 года Комитет получил второй обновленный доклад Группы экспертов, охватывающий период с мая по август 2008 года.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the average vacancy rate for international staff for the period from 1 January to August 2013 had been 11.8 per cent and that in the month of August 2013 it was 15 per cent. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что средний фактический показатель вакантных должностей международного персонала в период с 1 января по август 2013 года составил 11,8 процента, а в августе 2013 года - 15 процентов.
Between April and August, he examined United Nations documents and other reports, and from 14 to 22 August 2004, undertook a country mission, involving extensive consultations with government officials, representatives of the international community and others. В период с апреля по август он знакомился с докладами и другими документами Организации Объединенных Наций, а с 14 по 22 августа 2004 года предпринял поездку в страну, в ходе которой он провел многочисленные консультации с представителями правительства, международного сообщества и другими сторонами.
GameFan's Ryan Lockhart estimated that the port was "80% ready" in the magazine's August 1996 issue, and it was released in August 1996. Райан Локхарт из GameFan оценил, что порт был «готов на 80 %» в выпуске журнала за август 1996 года, и он был выпущен в августе 1996 года.
A man who met the Special Rapporteur in August 1994 reported that, between June and August 1992, 40 to 50 Nuban prisoners, primarily intellectuals, were held in a secret detention centre in Kadugli. Один из людей, с которыми встречался Специальный докладчик в августе 1994 года, сообщил, что в период с июня по август 1992 года 40-50 заключенных-нубийцев, в основном интеллигентов, содержались в секретном центре в Кадугли.
The Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, in its resolution 1995/28 of 24 August 1995, requested the Special Rapporteur on human rights and extreme poverty to submit his final report to it at its forty-eighth session (August 1996). Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств в своей резолюции 1995/28 от 24 августа 1995 года просила Специального докладчика по правам человека и крайней нищете представить ей его окончательный доклад на ее сорок восьмой сессии (август 1996 года).
At the end of August 1995, 1,040,000 persons were unemployed. This is 70,000 less than the year before and 140,000 less than in August 1993. По состоянию на август 1995 года здесь насчитывалось 1040000 безработных, что на 70000 меньше, чем в предыдущем году, и на 140000 меньше, чем в августе 1993 года.
The position of the Director of INSTRAW was vacant from February to August 1999 and from August 2001 to March 2002. Должность Директора МУНИУЖ оставалась вакантной в периоды с февраля по август 1999 года и с августа 2001 года по март 2002 года.
In accordance to the above article, the Department for Equal Opportunities launched three Public Notices, between August 2006 and August 2008, to implement the projects under reference and co-financed 49 programmes. В соответствии с этой статьей Департамент по проблемам равноправия за период с августа 2006 по август 2008 года опубликовал три официальных объявления о финансировании проектов в этой сфере и участвовал в софинансировании 49 программ.
The average time spent on remand by that cohort of prisoners awaiting sentencing by the courts, and who were eventually sentenced to imprisonment, has also increased from 70 days to 88 days between August 2004 and August 2006. Средняя продолжительность срока содержания под стражей категории заключенных, которые ожидали приговора суда и которые в конечном итоге были приговорены к тюремному заключению, также возросла с 70 до 88 дней за период с августа 2004 года по август 2006 года.
In the present report, the Special Rapporteur provides information on the activities undertaken by her predecessor from August 2013 to May 2014 and her own activities from June to August 2014. З. В настоящем докладе Специальный докладчик представляет информацию о деятельности своей предшественницы за период с августа 2013 года по май 2014 года, а также о своей собственной деятельности за период с июня по август 2014 года.
The Consumer Price Index, frequently used to measure inflation, has decreased steadily since 1989 from 5.4 per cent for 1989-1990 to 2.8 per cent for the period August 1992 to August 1993. Индекс потребительских цен, который часто используется для измерения уровня инфляции, неуклонно снижался с 1989 года от 5,4% в период 1989-1990 годов до 2,8% в период с августа 1992 года по август 1993 года.
1 P3 staff salary and travel for 28 months: August 2005 - November 2007. 1 P3 staff salary and travel for 28 months: August 2005 - November 2007. Заработная плата одного сотрудника категории С-З и путевые расходы в течение 28 месяцев: август 2005 года - ноябрь 2007 года.
The natives are like children... docile, obedient, and they work for wages so small that even August here couldn't quarrel with it. Местные как дети. Послушные, покорные и работают за копейки, даже Август бы от таких не отказался.
At the end of the month, we'll go get you so we can spend August together... by the sea. В конце месяца приедем за тобой и весь август проведём вместе... на море.
It'll be for August, the ultimate beach reading issue. Она будет работать весь август и напишет большую статью.
August, boy, you're a hard guy to find. Август, было так трудно найти тебя.
What did August just do to Tim? Что же Август сделал для Тима?