These releases will be implemented at the remaining duty stations between January and August 2000. |
Эти очереди будут введены в действие в остальных местах службы в период с января по август 2000 года. |
They will be implemented at the remaining offices between January and August 2000. |
В остальных отделениях они будут внедрены в период с января по август 2000 года. |
The conference should be a priority item on the agenda of the Committee's August 1998 session. |
Конференция должна стать одним из приоритетных вопросов в повестке дня сессии Комитета, запланированной на август 1998 года. |
All test flights were carried out successfully from July to August 1996 at Woomera Airfield, Australia. |
На аэродроме Вумера, Австралия, с июля по август 1996 года были успешно проведены все летные испытания. |
By August 1997 there were about 85,000 customers of public mobile telephone radio communication networks. |
По состоянию на август 1997 года публичной сетью мобильной радиотелефонной связи пользовались около 85000 клиентов. |
ICTY appeals were pending as of August 1999 from final judgements in the "Celebici", Furundzija and Aleksovski cases. |
По состоянию на август 1999 года в МТБЮ рассматривались апелляции по окончательным решениям по делам Челебичи, Фурундзии и Алексовского. |
The attached periodic report of the Special Committee covers the period February through August 1999. |
Прилагаемый периодический доклад Специального комитета охватывает период с февраля по август 1999 года. |
(b) School kit distribution, Tuzla, August 1994. |
Ь) распределение школьных учебников в городе Тузла, август 1994 года. |
1998 United Nations Summit on Youth (Lisbon, August 1998). |
Всемирный молодежный форум системы Организации Объединенных Наций (Лиссабон, август 1998 года). |
It was reported that the number of surgical operations increased by 33 per cent from January to August 1998. |
Сообщалось, что в период с января по август 1998 года количество хирургических операций возросло на 33%. |
Seminar on forest, fire and global change (Russian Federation, August 1996). |
Семинар на тему "Леса, пожары и глобальные изменения" (Российская Федерация, август 1996 года). |
The first contract, covering the period July to August 1994, was awarded without competitive bidding. |
Первый контракт, охватывающий период с июля по август 1994 года, был заключен без проведения конкурентных торгов. |
For example, from January 1996 to August 1997, DPI distributed 404 press releases produced at Headquarters. |
Например, с января 1996 по август 1997 года ДОИ распространил 404 пресс-релиза, подготовленных в Центральных учреждениях. |
Following the escalation of fighting between January and August 1997, the situation of human rights in the conflict zones has deteriorated. |
После эскалации боевых действий в период с января по август 1997 года положение в области прав человека в зонах конфликта ухудшилось. |
Report on disciplinary proceedings in Fiji Prisons Service for the Ministry of Home Affairs, Fiji, August 1992. |
Доклад о дисциплинарном производстве в уголовно-исполнительной системе Фиджи для министерства внутренних дел Фиджи, август 1992 года. |
Second annual conference of the International Corrections and Prisons Association, Cape Town, South Africa, August 2000. |
Вторая ежегодная конференция Международной ассоциации исправительных учреждений и тюрем, Кейптаун, Южная Африка, август 2000 года. |
Women also demonstrated in Bukavu and Uvira in August to voice their unhappiness with various measures. |
Женщины также выразили свое недовольство, организовав целый ряд акций в Букаву и Увире (август). |
During the April to August 2006 mandate period of this Group, the political situation in Côte d'Ivoire remained unpredictable. |
С апреля по август 2006 года, в период действия мандата Группы, политическая ситуация в Кот-д'Ивуаре по-прежнему носила непредсказуемый характер. |
The Code of Judicial Conduct adopted by the House of Delegates of the American Bar Association, August 1972. |
(а) Кодекс поведения судей, принятый Палатой делегатов Американской ассоциации адвокатов, август 1972 года. |
U.S. Department of Health and Human Services, Agency for Toxic Substances and Disease Registry August 1995. |
Женева 1990; Министерство здравоохранения и социального обеспечения США, Агентство по регистрации токсичных веществ и заболеваний, август 1995. |
August 1998; Lisbon, Portugal. |
Август 1998 года; Лиссабон, Португалия. |
August was an active month, with a number of pressing issues occupying the Council. |
Август был напряженным месяцем, в течение которого Совет занимался рядом неотложных вопросов. |
Note: The total number of meetings planned for August to December 2000 is 11, all of them requiring interpretation. |
Примечание: Всего на август - декабрь 2000 года запланировано 11 заседаний, и все они потребуют устного перевода. |
August salaries are expected to be paid in the second half of September. |
Ожидается, что заработная плата за август будет выплачена во второй половине сентября. |
Requests to avoid the month of August 2004 were noted. |
Были приняты к сведению просьбы не планировать ее на август 2004 года. |