| These releases will be implemented at the remaining duty stations between January and August 2000. | Эти очереди будут введены в действие в остальных местах службы в период с января по август 2000 года. |
| They will be implemented at the remaining offices between January and August 2000. | В остальных отделениях они будут внедрены в период с января по август 2000 года. |
| The conference should be a priority item on the agenda of the Committee's August 1998 session. | Конференция должна стать одним из приоритетных вопросов в повестке дня сессии Комитета, запланированной на август 1998 года. |
| All test flights were carried out successfully from July to August 1996 at Woomera Airfield, Australia. | На аэродроме Вумера, Австралия, с июля по август 1996 года были успешно проведены все летные испытания. |
| By August 1997 there were about 85,000 customers of public mobile telephone radio communication networks. | По состоянию на август 1997 года публичной сетью мобильной радиотелефонной связи пользовались около 85000 клиентов. |
| ICTY appeals were pending as of August 1999 from final judgements in the "Celebici", Furundzija and Aleksovski cases. | По состоянию на август 1999 года в МТБЮ рассматривались апелляции по окончательным решениям по делам Челебичи, Фурундзии и Алексовского. |
| The attached periodic report of the Special Committee covers the period February through August 1999. | Прилагаемый периодический доклад Специального комитета охватывает период с февраля по август 1999 года. |
| (b) School kit distribution, Tuzla, August 1994. | Ь) распределение школьных учебников в городе Тузла, август 1994 года. |
| 1998 United Nations Summit on Youth (Lisbon, August 1998). | Всемирный молодежный форум системы Организации Объединенных Наций (Лиссабон, август 1998 года). |
| It was reported that the number of surgical operations increased by 33 per cent from January to August 1998. | Сообщалось, что в период с января по август 1998 года количество хирургических операций возросло на 33%. |
| Seminar on forest, fire and global change (Russian Federation, August 1996). | Семинар на тему "Леса, пожары и глобальные изменения" (Российская Федерация, август 1996 года). |
| The first contract, covering the period July to August 1994, was awarded without competitive bidding. | Первый контракт, охватывающий период с июля по август 1994 года, был заключен без проведения конкурентных торгов. |
| For example, from January 1996 to August 1997, DPI distributed 404 press releases produced at Headquarters. | Например, с января 1996 по август 1997 года ДОИ распространил 404 пресс-релиза, подготовленных в Центральных учреждениях. |
| Following the escalation of fighting between January and August 1997, the situation of human rights in the conflict zones has deteriorated. | После эскалации боевых действий в период с января по август 1997 года положение в области прав человека в зонах конфликта ухудшилось. |
| Report on disciplinary proceedings in Fiji Prisons Service for the Ministry of Home Affairs, Fiji, August 1992. | Доклад о дисциплинарном производстве в уголовно-исполнительной системе Фиджи для министерства внутренних дел Фиджи, август 1992 года. |
| Second annual conference of the International Corrections and Prisons Association, Cape Town, South Africa, August 2000. | Вторая ежегодная конференция Международной ассоциации исправительных учреждений и тюрем, Кейптаун, Южная Африка, август 2000 года. |
| Women also demonstrated in Bukavu and Uvira in August to voice their unhappiness with various measures. | Женщины также выразили свое недовольство, организовав целый ряд акций в Букаву и Увире (август). |
| During the April to August 2006 mandate period of this Group, the political situation in Côte d'Ivoire remained unpredictable. | С апреля по август 2006 года, в период действия мандата Группы, политическая ситуация в Кот-д'Ивуаре по-прежнему носила непредсказуемый характер. |
| The Code of Judicial Conduct adopted by the House of Delegates of the American Bar Association, August 1972. | (а) Кодекс поведения судей, принятый Палатой делегатов Американской ассоциации адвокатов, август 1972 года. |
| U.S. Department of Health and Human Services, Agency for Toxic Substances and Disease Registry August 1995. | Женева 1990; Министерство здравоохранения и социального обеспечения США, Агентство по регистрации токсичных веществ и заболеваний, август 1995. |
| August 1998; Lisbon, Portugal. | Август 1998 года; Лиссабон, Португалия. |
| August was an active month, with a number of pressing issues occupying the Council. | Август был напряженным месяцем, в течение которого Совет занимался рядом неотложных вопросов. |
| Note: The total number of meetings planned for August to December 2000 is 11, all of them requiring interpretation. | Примечание: Всего на август - декабрь 2000 года запланировано 11 заседаний, и все они потребуют устного перевода. |
| August salaries are expected to be paid in the second half of September. | Ожидается, что заработная плата за август будет выплачена во второй половине сентября. |
| Requests to avoid the month of August 2004 were noted. | Были приняты к сведению просьбы не планировать ее на август 2004 года. |