Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Attack - Нападение"

Примеры: Attack - Нападение
We are going to be investigating This horrible attack that has taken place today. Мы собираемся расследовать ужасное нападение, произошедшее сегодня.
It looks like an animal attack, which it probably wasn't. Похоже на нападение животного, но это вряд ли.
The attack is still under investigation, Marshall. Маршалл, нападение все еще расследуют.
Captain Code and Solanum hired me to fake that attack. Капитан Кодекс и Соланум наняли меня, чтобы разыграть это нападение.
So I hear they're saying it's some type of animal attack. Слышал, говорят про какое-то нападение животного.
Dr. Stafford is here to prevent the next attack. Доктор Стеффорд здесь, чтобы предотвратить следующее нападение.
The latest deadly provocation was the attack perpetrated against my country on 10 June 2008. Последней кровопролитной провокацией было нападение, совершенное против моей страны 10 июня 2008 года.
The Security Council had adopted a presidential statement in which it condemned the attack of 10 May launched by JEM. Совет Безопасности принял заявление Председателя, в котором осуждалось нападение, совершенное силами ДСР 10 мая.
Response to a suspicious outbreak or BW attack is likely to involve many sectors of government and society. Реагирование на подозрительную вспышку или нападение при помощи БО может вовлекать многие секторы правительства и общества.
An overt attack would have a scene for first response teams to respond to. Открытое нападение создало бы оперативную обстановку для реагирования со стороны команд оперативного реагирования.
However, with a covert attack, there would not necessarily be a scene to respond to. Скрытное нападение вовсе не обязательно было бы сопряжено с оперативной обстановкой для реагирования на нее.
Mechanisms need to be clearly defined before a potential incident or attack occurs, as a prerequisite for responding with speed and effectiveness. В качестве предпосылки для скорого и эффективного реагирования нужно четко определить механизмы еще до того, как произойдет потенциальный инцидент или нападение.
The latter applies under the doctrine of anticipatory self-defence and would allow the use of self-defence where an attack is imminent. Последнее применяется в рамках доктрины предупредительной самообороны и может допускать самооборону, когда нападение является неминуемым.
The Matsumoto attack was sophisticated because it used a more advanced dispersal method than the one in Tokyo. Нападение в Мацумото было более изощренным, поскольку при его совершении был применен более совершенный метод распыления, чем во время нападения в Токио.
A second attack occurred in March 2004. Второе нападение произошло в марте 2004 года.
One attack in Molli in Western Darfur in April 2003 left 64 people dead including a seven-year-old girl. Одно нападение в Молли в Западном Дарфуре в апреле 2003 года привело к гибели 64 человек, в том числе 7-летней девочки.
This attack was supported by helicopter cover. Это нападение осуществлялось при поддержке вертолетов.
When the attack occurred, the women ran to a wadi, where the army surrounded them. Когда произошло нападение, женщины убежали к ручью, где их окружили военнослужащие.
Government security forces responded to this inter-tribal attack and engaged the nomadic attackers. Правительственные силы безопасности отреагировали на это межплеменное нападение и применили оружие против напавших кочевников.
According to witnesses, the attack lasted from 4.15 a.m. until about 9.30 a.m. when Government forces arrived. По словам очевидцев, нападение произошло в 04 ч. 15 м. и продолжалось до 09 ч. 30 м., когда прибыли правительственные силы.
Notably, it is the second attack by SLA since 19 December when the Government of the Sudan agreed to an immediate cessation of hostilities. Следует отметить, что это второе нападение ОАС после 19 декабря, когда правительство Судана согласилось немедленно прекратить военные действия.
It is worth pointing out that the attack must be directed against a group of civilians. Следует отметить, что нападение должно быть направлено против группы гражданских лиц.
That attack was the spark that ignited the large-scale armed conflict among all the parties. Это нападение явилось той искрой, которая привела к разгоранию крупномасштабного вооруженного конфликта между всеми сторонами.
The most serious attack took place in Hillah on 28 February, as mentioned in paragraph 12 above. Как отмечалось в пункте 12 выше, самое серьезное нападение было совершено 28 февраля в Хилле.
The attack was not condemned by President Gbagbo. Нападение не было осуждено президентом Гбагбо.