Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Attack - Нападение"

Примеры: Attack - Нападение
In a letter dated 31 October 2003, the Government replied that the perpetrators of the attack in Chianwali had been arrested and brought before the anti-terrorist court in Gujranwala. В письме от 31 октября 2003 года правительство ответило, что лица, совершившие нападение в Чианвали, арестованы и преданы антитеррористическому трибуналу в городе Гуджранвала.
This attack has indeed compounded the already traumatic psychological situation that the removed prisoners and detainees face by adding uncertainty and fear of where they will now be placed. Это нападение усугубляет и без того сложное психологическое состояние заключенных и задержанных, поскольку они испытывают страх перед неопределенностью того, куда их теперь поместят.
On 7 March, two days before the national general elections, a former councillor from Spain's ruling Socialist Workers' Party was shot and killed in the Basque Country in an attack claimed by ETA. 7 марта, за два дня до общенациональных выборов, в Стране басков застрелили бывшего советника правящей Испанской социалистической рабочей партии. Ответственность за нападение взяла на себя ЭТА.
It is named for Director-General of New Netherland Willem Kieft, who had ordered an attack without approval of his advisory council and against the wishes of the colonists. Конфликт был назван в честь генерал-губернатора Виллема Кифта, который организовал нападение на индейцев без одобрения консультативного совета и вопреки пожеланиям колонистов.
On 30 January, ISIL launched an attack along the Cinema Fouad Street inside the Al-Rashidiyah District and against the Al-Haweeqa District. 30 января ИГИЛ предпринял новое нападение на улицу Фуад в районе Аль-Рашидия и также на район Аль-Хавеека.
He attempts to film an interview with the recuperating and morphine-addled Bobby Shaftoe, who spoils the production with his account of a giant lizard attack and his harsh criticism of General MacArthur. Пытается взять интервью у раненого и находящегося под воздействием морфия Бобби Шафто, который все портит, рассказывая историю про нападение гигантской ящерицы и всячески понося генерала Макартура.
Unless this cause is fully understood, and its roots revealed across the region, this attack may prove to be the beginning of the unmaking of South Asia. Если этот мотив не будет полностью осознан, а его корни не будут раскрыты во всем регионе, это нападение может оказаться началом уничтожения всей Южной Азии.
In response to an unprovoked nuclear attack from the planet Ebon, a group of soldiers-representing Unified Earth-is sent to fight the enemy on their alien world. В ответ на нападение на Землю планеты Эбон группу земных солдат посылают, чтобы бороться с врагом на их территории.
Sparre received a dispatch from Magnus Gabriel De la Gardie encouraging him to prevent this attack by moving his men either towards Trondheim or alternatively to Rros and on through the valley of Gudbrandsdal to Värmland. Спарре получил депешу от Магнуса Габриэля Делагарди с требованием предупредить норвежское нападение, переместив войска либо в сторону Тронхейме, либо через долину Гудбрандсдал в Вермланд.
After beating cancer? First, peter, we're not sure this was a random attack. во-первых, Питер, мы не уверены, что это было случайное нападение
Their methods are breathtakingly simple - place their own tracking devices on cargo containers, track them out of the port, and attack them when they're most vulnerable. Их методы на редкость бесхитростны: установка своих поисковых устройств на контейнеры, отслеживание их, и нападение в момент, когда они наиболее уязвимы.
In a statement from Moscow, the Russian Foreign Minister Mr Gromyko said any such attack made by the United States would plunge the world into the disaster of a universal world war with the use of thermonuclear weapons. Роджер Аллам В заявлении из Москвы министр иностранных дел России мистер Громыко отметил, что подобное нападение со стороны Соединённых Штатов подвергнет мир опасности мировой войны с использованием ядерного оружия.
On 21 April 2008, in the early afternoon hours, an attack occurred against the residence of the head of the Liaison Office by unidentified individual(s). 21 апреля 2008 года в середине дня неизвестные совершили нападение на резиденцию начальника Отделения связи.
[94] He received a telephone call from a Sudanese intelligence agency informing him that someone within his entourage was providing information to JEM and that an attack was imminent. После этого ему позвонили из суданской разведывательной службы и сообщили о том, что кто-то в его окружении предоставляет информацию ДСР и вскоре на него будет совершено нападение.
Immediately after the attack, the Ituri Brigade was deployed to Bule and has been conducting several foot patrols in the area from which the attackers allegedly came. Сразу же после нападения в Буле была размещена итурийская бригада, которая несколько раз провела пешее патрулирование в районе, из которого вроде бы было совершено нападение.
The attack, which was carried out by a high-powered explosive device, almost completely destroyed the seven-storey building and caused serious damage to the adjacent buildings, as well as strong repercussions throughout the neighbourhood. Нападение, совершенное с помощью взрывного устройства огромной силы, практически полностью разрушило семиэтажное здание, причинило серьезный ущерб соседним строениям и с большой силой ощущалось во всем близлежащем районе.
On repulsing the attack and bringing the situation under control, the military arrested five of the assailants and led them subsequently to the place where the two officials were being held captive. После того как нападение было отбито и власти овладели ситуацией, они арестовали пять налетчиков, которые и отвели представителей властей туда, где находились оба похищенных представителя администрации.
A new attack was carried out between the villages of Konculj and Lucane, municipality of Bujanovac, at about 8 p.m. on 23 November 1999. Новое нападение было совершено примерно в 20 ч. 00 м. 23 ноября 1999 года в муниципалитете Буяновац, между деревнями Кончуль и Лучане.
According to paragraph 3 of the proposal, the attack must be both massive and also carried out with considerable seriousness and directed against a multiplicity of victims. В пункте З предложения содержится требование о том, что нападение должно носить массированный и насильственный характер и, кроме того, быть направлено против многих жертв.
On 20 January, a suicide attack was carried out against General Dostum in Sheberghan. General Dostum escaped unharmed although 1 body guard was killed and 21 people were injured. По заявлению представителя движения «Талибан», нападение совершили талибы, и генерал Дустум обратился к МССБ и коалиции с просьбой оказать поддержку в расследовании этого нападения.
The Special Rapporteur welcomed the fact that Mangala Samaraweera, the Minister of Post, Telecommunications, and Media, had condemned that attack and called for a thorough police investigation into the later incident. Специальный докладчик приветствует тот факт, что министр почт, телекоммуникаций и средств массовой информации Мангала Самаравила осудил это нападение и призвал полицию провести тщательное расследование последнего инцидента.
The mediation team and the ECOMOG Field Commander advised them that this could provoke an attack from the Barclay Training Centre, as the executive mansion is within firing range of the barracks. Группа посредников и Командующий силами ЭКОМОГ сообщили им, что это могло бы спровоцировать нападение из Барклиевского учебного центра, поскольку Дом правительства может быть обстрелян из казарм.
Jean-Bosco Munyaneza Aimable Nsengiyumva 3. The High Commissioner for Human Rights swiftly and vigorously condemned the attack and called on the Rwandan authorities to investigate all the circumstances surrounding this tragic event. Верховный комиссар по правам человека незамедлительно и самым решительным образом осудил совершенное нападение и призвал власти Руанды провести расследование всех обстоятельств этого трагического события.
We remember the story of Latefa, who had acid thrown in her face while on her way to school but who said that the attack would not stop her from learning. Мы помним историю Латифы, которой плеснули в лицо кислотой, когда она шла в школу, но которая сказала, что это нападение не заставит ее отказаться от учебы.
The attack occurred on Wednesday evening, at approximately 10.20 p.m. (local time), in the southern Tel Aviv neighbourhood of Neve Sha'anan, an area known to be crowded with shops and outdoor food stalls. Это нападение произошло в среду вечером приблизительно в 22 ч. 20 м. (по местному времени) в южном районе Тель-Авива Неве Шаанан, известном своим скоплением магазинов и летних кафе.