The attack occurred in a coordinated manner. |
Это нападение носило скоординированный характер. |
This attack must stop. |
Это нападение должно быть остановлено. |
We firmly condemn that attack. |
Мы решительно осуждаем это нападение. |
Government forces repulsed the attack. |
Правительственные силы отразили это нападение. |
The attack will be on the bridge. |
Нападение произойдёт прямо на мосту. |
So, the attack was... |
Значит, нападение было... |
It was a vicious attack. |
Это было жестокое нападение. |
Is this a deposition or an attack? |
Это снятие показаний или нападение? |
When is the next attack going to be? |
Когда будет следующее нападение? |
Was it an animal attack? |
Было ли это нападение животного? |
I never authorized an attack. |
Я никогда не разрешал нападение. |
Looks like the attack was vicious. |
Похоже, нападение было жестоким. |
There's been another attack. |
Было еще одно нападение. |
You survived a werewolf attack. |
Ты пережил нападение оборотня. |
We wouldn't have survived this attack. |
Мы бы не пережили это нападение |
Willa went on the attack. |
Уилла перешла в нападение. |
Looks like a bear attack. |
Похоже на нападение медведя. |
So, it's an attack and a fire? |
Значит, нападение и пожар. |
The attack has taken a terrible toll. |
Нападение дорого обошлось Речному прайду. |
There was nothing random about that attack. |
Нападение не было случайным. |
Which makes this a premeditated, cold-blooded vigilante attack. |
Это было преднамеренное хладнокровное нападение. |
And that justifies an unprovoked attack? |
И это оправдывает неспровоцированное нападение? |
The papal nephew and attack dog? |
Племянник Папы и нападение собаки? |
What could have caused that kind of attack? |
Зачем кто-то устроил это нападение? |
Sounds personal, an attack like that. |
Такое нападение кажется чем-то личным. |