Yesterday's attack was the second bombing attempt in less than 24 hours. |
Вчерашнее нападение явилось второй попыткой взорвать бомбу на протяжении менее 24 часов. |
As soon as the attack started, the villagers rapidly evacuated the area splitting to the north and south. |
Как только нападение началось, жители деревни быстро покинули деревню, устремившись на север и юг. |
The rebel movement's attack is therefore a flagrant violation of its prior commitments and an unwarranted provocation. |
Поэтому нападение повстанческого движения является вопиющим нарушением его предыдущих обязательств и ничем не вызванной провокацией. |
We are witnessing a calculated, organized campaign by Sudanese officials to attack individuals and further destroy the entire community. |
Мы являемся свидетелями просчитанной, организованной суданскими властями кампании, целью которой является нападение на мирных жителей и дальнейшее уничтожение всей общины. |
UCK attack a MUP convoy along the Pristina-Pec highway. |
Бойцы ОАК совершили нападение на колонну СП на шоссе Приштина-Пец. |
This is an absurd attack of a war machine on diplomacy as an instrument for peaceful resolution of all political problems. |
Это - бессмысленное нападение военной машины на дипломатию как инструмент мирного разрешения всех политических проблем. |
20-26 Dec.: UCK attack MUP patrol; 2 UCK killed. |
20-26 декабря: силы ОАК осуществили нападение на патруль СП; два бойца ОАК убиты. |
Ethiopia's efforts to redraw the international boundary in Badme culminated in its attack of 6 May 1998. |
Кульминацией попыток Эфиопии перекроить международную границу в Бадме стало нападение, совершенное 6 мая 1998 года. |
Eritrea's reaction to this completely unjustified attack presents a classic case of self-defence under international law. |
Реакция Эритреи на это совершенно ничем не оправданное нападение представляет собой классический случай самообороны в соответствии с международным правом. |
With regard to acts of violence against foreigners, an attack had occurred in Bratislava against Angolan nationals. |
Что касается актов насилия в отношении иностранцев, то в Братиславе имело место нападение на граждан Анголы. |
Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it. |
Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ. |
The British attack had been directed against private parties for whose conduct the United States was not responsible. |
Нападение Великобритании было направлено против частных сторон, за поведение которых Соединенные Штаты не отвечали. |
Prime Minister Benjamin Netanyahu described the attack as an unprecedented act of "terrorism". |
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху назвал это нападение беспрецедентным актом "терроризма". |
The High Commissioner laid a wreath and talked to the survivors of the attack. |
Верховный комиссар возложила венок и беседовала с очевидцами, пережившими это нападение. |
Last night we received credible information that an attack was to be mounted before dawn. |
Прошлой ночью мы получили заслуживающую доверия информацию о том, что такое нападение будет совершено до рассвета. |
Later, a hand grenade attack was carried out in Lipljan, south of Pristina. |
Впоследствии нападение с применением ручной гранаты имело место в Липляне, к югу от Приштины. |
The Movement welcomes the statements by the Security Council and the Secretary-General condemning the attack. |
Движение приветствует заявления Совета Безопасности и Генерального секретаря, осуждающие это нападение. |
The attack was emblematic of national trends with regard to security, which continue to be a serious concern. |
Это нападение стало показательным для национальных тенденций в вопросах безопасности, что продолжает вызывать серьезную озабоченность. |
In its resolution 405 adopted on 14 April 1977, the Security Council condemned the attack as an act of aggression. |
В своей резолюции 405, принятой 14 апреля 1977 года, Совет Безопасности осудил нападение как акт агрессии. |
Today's attack is a tragic illustration of the unfortunate need for the security fence. |
Сегодняшнее нападение является, к сожалению, трагическим доказательством прискорбной необходимости строительства защитной стены. |
The attack was unsuccessful due to resistance offered by RSLAF staff and preventive measures taken by the Sierra Leone police. |
Это нападение оказалось безуспешным благодаря сопротивлению ВСРСЛ и превентивным мерам, принятым полицией Сьерра-Леоне. |
Moreover, it had become clear that the attack in Baghdad was partly attributable to non-adherence to security regulations and directives. |
Кроме того, стало ясно, что нападение в Багдаде лишь частично объясняется несоблюдением положений и указаний, касающихся безопасности. |
The Egyptian Government has condemned those acts, including the latest attack carried out in Haifa. |
Египетское правительство осудило эти нападения, включая последнее нападение, совершенное в Хайфе. |
The authorities have attributed the attack to followers of Col. Mahmud Khudoiberdiev, the former commander of the Rapid Reaction Brigade. |
По мнению властей, это нападение совершено сторонниками полковника Махмуда Худайбердыева, бывшего командира бригады быстрого реагирования. |
The USA attack has also seriously undermined the investment environment which is effectively supported by the Government's ongoing economic policies and programmes. |
Нападение, совершенное США, также значительно осложнило инвестиционную обстановку, эффективно обеспечиваемую за счет экономической политики и программ, осуществляемых в настоящее время правительством страны. |