IDF retaliation for the Hizbollah attack continued with artillery and small-arms fire directed at a Hizbollah position in the vicinity of Hula, followed by artillery shelling south of Kafr Shuba. |
Ответная реакция ИДФ на нападение «Хезболлы» выразилась в обстрелах из артиллерии и стрелкового оружия по позициям «Хезболлы» в районе Хула, после чего последовал обстрел из артиллерии к югу от Кафр-Шуба. |
President Yoweri Museveni condemned the attack, which was carried out by former refugees from Rwanda, some of whom had lived in Uganda for over 30 years, calling it an abuse of the hospitality that the Uganda Government had extended to the refugees for that period. |
Президент Йовери Мусевени осудил это нападение, совершенное беженцами из Руанды, некоторые из которых жили в Уганде на протяжении более 30 лет, назвав это нападение злоупотреблением гостеприимством, которое правительство Уганды оказывало беженцам на протяжении всего этого периода. |
And the corollary: "States do not have a right of 'collective' armed response to acts which do not constitute an 'armed attack'". |
Таким образом, поскольку вооруженное нападение было совершено Республикой Армения против Азербайджанской Республики, третье государство может осуществить свое собственное право на самооборону против Республики Армения. |
Commenting on the incidents at the Muwaqqar centre in 2008, he said that a number of dangerous inmates had set fire to their wing, and begun to destroy other installations and attack other inmates, three of whom had been burned to death. |
Комментируя инциденты, имевшие место в 2008 году в Центре Муваккар, выступающий говорит, что несколько опасных заключенных устроили поджог в своем отделении, начали крушить другие помещения и совершили нападение на других заключенных, трое из которых сгорели заживо. |
Also in May, the JEM launched an attack from Southern Darfur State into the areas west of Muglad in Southern Kordofan. On 8 May, an oil company guesthouse was attacked in Gibash. |
Кроме того, в мае текущего года Движение за справедливость и равенство нанесло из штата Южный Дарфур удары по районам, расположенным к западу от Муглада в Южном Кордофане. 8 мая в Гибаше было совершено нападение на гостиницу нефтяной компании. |
So, you come all this way to carry out this attack, and then stop to save a bunch of innocent people's lives? |
Проделываешь весь этот путь, чтобы совершить нападение, а потом останавливаешься, чтобы спасти жизнь невинным людям? |
In the meantime, the African Union, with support from the United Nations, is investigating the attack, and AMIS is making contingency plans and reassessing the security situation in the area with a view to redeploying to Haskanita as soon as possible. |
Жестокое нападение на место расположения группы МАСС является продолжением целого ряда других насильственных происшествий в Хасканите, включая нанесение ударов с воздуха боевыми вертолетами правительственных сил и сухопутные боестолкновения правительственных сил и повстанцев 10 и 11 сентября. |
Four sentences (all of which are legally effective) in the so-called "Meliani" proceedings; this group was planning to carry out an attack at a Christmas market in the French city of Strasbourg. |
четыре приговора (все они вступили в силу) были вынесены по так называемому делу «Мелиани»; эта группа планировала совершить нападение на рождественский рынок, расположенный во французском городе Страсбурге; |
(a) "The legal attack by Hizbollah" that the press statement refers to in its first paragraph was, in fact, a roadside explosive device attributed to Hizbollah; |
а) «смертоносное нападение Хезболлы», которое упоминается в первом пункте заявления для печати, на самом деле представляло собой взрывное устройство у обочины дороги, предположительно заложенное Хезболлой; |
the head of the London office of the Rothschild family - personally took charge of a bold plan to smuggle a much-needed shipment of gold right through France to finance an attack by the Duke of Wellington from Spain. |
Четыре года спустя, когда основной костяк наполеоновской армии находился в России, 30-летний Натан Ротшильд, глава Лондонского офиса семейного банка Ротшильдов, придумал смелый план, как доставить во Францию партию золота, необходимую для того, чтобы финансировать нападение на Наполеона герцога Веллингтонского из Испании. |
During the reporting period, clashes resumed between SLM-Minawi and the breakaway faction of that rebel group, SLM-Free Will, in Muhajirya, Southern Darfur, when SLM-Minawi repulsed an attack by approximately 300 SLM-Free Will forces on 23 October. |
В рассматриваемый в докладе период возобновились столкновения между ОДС-Минави и отколовшейся от этой повстанческой группировки фракции ОДС-«Свободная воля» в Мухаджирии, Южный Дарфур, где бойцы ОДС-Минави 23 октября отразили нападение сил ОДС-«Свободная воля» численностью около 300 человек. |
massacre - primarily of women and children - allegedly carried out by ex-RCD-Goma rebels in Nyabiondo on 18 and 19 December in revenge for an attack by ex-Mai-Mai in the same area. |
Поступили сообщения о резне (главным образом среди женщин и детей) в Ньябиондо, учиненной 18 - 19 декабря якобы бывшими повстанцами из КОД-Гома в порядке мести за нападение, совершенное в том же районе бывшими «майи-майи». |
THE ATTACK IS ON O'GRADY FARM! SEND HELP. |
Нападение на ферме О'Грэди. |
Attack is the best form of defence. |
Нападение это лучшая форма защиты. |
Attack of the exclamation points! |
"Нападение Точек Зрения!", |
After that game Express called him "the only true good footballer at Köln" and Bild wrote: "Köln's only striker (Voronin) was more dangerous than Bayer's entire star attack (Schneider, Ponte, Neuville and Berbatov)." |
Express назвал украинца «единственным настоящим футболистом в "Кёльне"», а Bild написала: «Единственный нападающий "Кёльна" (Воронин) был опасней, чем всё звёздное нападение "Байера" (Шнайдер, Понте, Нойвилль и Бербатов).» |
The difficulty we're running into, Your Honor, is that this witness - the one who e-mailed at the same time and who we think heard and possibly observed the attack - is Sergeant Wade Compton, who is still serving in Afghanistan. |
Трудность, с которой мы столкнулись, ваша честь, в том, что этот свидетель, который отправил письмо в то же время и который, по нашему мнению, слышал и, возможно, видел нападение, это сержант Уэйд Комптон, |
Hinkasip Attack by armed militia group; 14 civilians killed and 27 injured. |
Группа вооруженных ополченцев совершила нападение, в ходе которого было убито 14 и ранено 27 человек из числа гражданского населения. |
Kasip Attack by the armed militias during which 11 civilians were killed and 26 injured. |
Вооруженные ополченцы совершили нападение, в ходе которого было убито 11 и ранено 26 человек из числа гражданского населения. |
In July 1992, Attack of the Giant Leeches was featured as a fourth-season episode of the film-mocking television series Mystery Science Theater 3000. |
В июле 1992 года «Нападение гигантских пиявок» был показан эпизодом четвёртого сезона телевизионного шоу «Таинственный театр 3000 года». |
In 1978, under the pseudonym "Foo Cameron", Cameron sang the song "Puberty Love" which was featured in the movie Attack of the Killer Tomatoes. |
В возрасте 15 лет (в 1978 году) под псевдонимом «Foo Cameron» Мэтт исполнил песню «Puberty Love» которая звучала в фильме «Нападение помидоров-убийц». |
(c) Attack, or bombardment, by whatever means, of undefended towns, villages, dwellings or buildings; |
с) нападение на незащищенные города, деревни, жилища или здания, либо их обстрел с применением каких бы то ни было средств, |
Charles Taylor's departure from Liberia on 6 September to attend the Akosombo meeting exacerbated the breakdown in NPFL command, thereby providing the opportunity for Alhaji Kromah's wing of ULIMO to attack Gbarnga and take control of Taylor's headquarters on 8 September. |
Отъезд Чарльза Тейлора из Либерии 6 сентября для участия в совещании в Акосомбо усилили кризис в командовании НПФЛ, что дало возможность УЛИМО (Алхаджи Кромахо) совершить нападение на Гбарнгу и захватить 8 сентября штаб-квартиру Тейлора. |
Le Clerc had raided Santiago de Cuba in 1554, and some accounts mention a raid on Santiago de Cuba by de Sores, although whether this was as part of the attack by le Clerc is not clear. |
В 1554 году Ле Клерк совершил набег на Сантьяго-де-Кубу, хотя некоторые источники приписывают это нападение на Сантьяго-де-Кубу де Сору; другие же полагают, что атака де Сора была лишь частью нападения ле Клерка. |
How can a country which takes the initiative of attacking another country enjoy any credibility when it presents the other country with a peace plan to deal with the effects of the attack? |
Разве можно верить стране, осуществившей неспровоцированное нападение на другую страну и предлагающей этой стране мирный план в целях устранения последствий, порожденных этой агрессией? |