It should be noted that IDF acted with restraint, and did not respond militarily to the attack. |
Следует отметить, что ИДФ проявили сдержанность и не предприняли военных действий в ответ на это нападение. |
One week after the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan to UNAMID, the force faced its first armed attack. |
Через неделю после передачи полномочий от Миссии Африканского союза в Судане к ЮНАМИД на силы было совершено первое вооруженное нападение. |
The attack was reportedly orchestrated by a group associated with the Union Solidarity Development Association. |
Утверждается, что это нападение было организовано группировкой, связанной с Ассоциацией за единство, солидарность и развитие. |
We strongly deplore that attack and the violation of the sovereignty of Syria's territorial integrity. |
Мы решительно осуждаем это нападение и нарушение суверенитета и территориальной целостности Сирии. |
The armed attack by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan is not limited to straightforward military action by regular armed forces. |
Вооруженное нападение Республики Армения на Азербайджанскую Республику не ограничивается непосредственными военными действиями регулярных вооруженных сил. |
The Secretary-General and the Security Council condemned the attack. |
Генеральный секретарь и Совет Безопасности осудили это нападение. |
Even one such attack and the chain of events it might set off could change our world forever. |
Даже одно такое нападение, учитывая цепную реакцию, которую оно может спровоцировать, способно изменить наш мир навсегда. |
This draft resolution does not condemn that attack, nor does it condemn those responsible. |
В этом проекте резолюции не осуждается это нападение, не подвергаются осуждению те, кто несет за него ответственность. |
The attack was apparently launched from three different directions, Singo, Songolo and Atele. |
Нападение, по всей видимости, было начато с трех различных направлений - со стороны Синго, Сонголо и Ателе. |
That attack demonstrated that the perpetrators are organized and prepared to use violence. |
Это нападение показало, что его исполнители организованы и готовы к использованию насилия. |
The attack was clearly directed against the Banyamulenge, and was therefore, apparently, ethnically and politically motivated. |
Объектом нападения были несомненно баньямуленге, и, следовательно, само нападение имело явно этническую и политическую мотивацию. |
An attack organized as a mercenary operation cannot be ruled out. |
Нельзя исключить возможность и того, что нападение было совершено руками наемников. |
She has indicated that France could not but respond to the attack. |
Она указала на то, что Франция не могла не ответить на нападение. |
Accordingly, an attack may only be directed at a specific military objective. |
Соответственно, военное нападение может быть направлено только против конкретной военной цели. |
UPC attack is launched against the non-Iturian population in the gold mine of Mabanga, 32 km from Bunia. |
СКП совершает нападение на неитурийское население в районе золотого прииска Мабанга (в 32 км от Буниа). |
According to the study, the only advantage to be found in the space basing of weapons is in the attack of other satellites. |
Согласно исследованию, в космическом базировании оружия можно усмотреть лишь одно преимущество - нападение на другие спутники. |
That nuclear Power has reserved the right to use nuclear weapons in response to an attack with chemical or biological substances. |
Эта ядерная держава оставляет за собой право на применение ядерного оружия в ответ на нападение с помощью химических или биологических веществ. |
No conventional attack can be repulsed through the use of nuclear weapons. |
Никакое обычное нападение не может отражаться за счет применения ядерного оружия. |
Egypt later asserted that this attack violated the Base Agreement and denounced the treaty. |
Позднее Египет заявил, что это нападение нарушает Соглашение о базе, и денонсировал этот договор. |
Whether an attack can be qualified as an act of piracy or armed robbery depends on the location and the nature of the offence. |
Возможность квалифицировать нападение как акт пиратства и вооруженного разбоя зависит от места и характера нападения. |
In condemning the attack, the Security Council requested that I report to it urgently on its causes, circumstances and consequences. |
Осудив это нападение, Совет Безопасности просил меня срочно доложить ему о его причинах, обстоятельствах и последствиях. |
In far too many ways, it is not merely an attack. |
В очень многих аспектах это не просто нападение. |
That attack negatively affected my country's development efforts and deprived my people of basic medicines. |
Это нападение отрицательно сказалось на нацеленных на развитие усилиях моей страны и лишило мой народ элементарных медикаментов. |
This heinous attack resulted in the death of several people, including the brother of the President. |
Это отвратительное нападение привело к гибели нескольких людей, включая брата президента. |
The attack was repelled by RPA. |
Нападение было отбито силами Руандийской патриотической армии. |