In Kabul, you launched an attack that killed four American citizens, including President Payton's son. | В Кабуле вы организовали нападение, в результате которого погибли 4 американцев, включая сына президента Пэйтон. |
All three instructed several Congolese armed forces officers with whom they had long-standing ties, to prepare an attack in Ituri, promising material support. | Все трое поручили нескольким офицерам ВСДРК, с которыми у них имеются давние связи, подготовить нападение в Итури, обещая при этом материальную поддержку. |
I think they intend to intimidate us, try to attack us, and... hope that the West will pull all its troops out. | Думаю, они хотят запугать нас, готовят нападение в надежде, что мы выведем все свои войска. |
Show me "owl attack." | Покажи мне "нападение совы". |
And they are planning their next attack. | И они планируют следующее нападение. |
Now, this first attack was a test of our strength. | Первая атака была проверкой нашей силы. |
A final attack force of Japanese torpedo bombers failed to find the remaining U.S. ships. | Последняя атака японских торпедоносцев провалилась, так как те не смогли найти американские корабли. |
It'll only be one, short attack. | Атака будет всего одна, максимально короткая. |
The attack will happen tomorrow during afternoon rush hour. | Атака случится завтра в обеденный час пик. |
A major attack was mounted from three directions on 19 June, and nearly forced the exhausted besiegers to retreat, but the rebels did not know how close they came to success. | 19-го июня произошла основная атака с трёх направлений, истощенные силы британцев были готовы отступить, но тогда повстанцы не узнали, как близко они были к победе. |
Although Dimmitt forwarded the intelligence to Austin, he was not given authorization to attack. | Хотя Диммитт передал это сообщение разведки Остину он не получил разрешение атаковать. |
Virtually impregnable from behind, a predator needs to try to attack the stegosaurs from the front. | Сзади фактически не подступиться, и хищнику нужно попробовать атаковать стегозавра спереди. |
"We." When we attack. | "Нам". Как нам атаковать. |
The government of Kabul unsuccessfully tried to bribe Zabiullah, he was twice approached with a proposal to pay money or grant status, in exchange for guarantees that his partisan detachments would not attack the Soviet and Afghan government columns in the Marmoul gorge. | Правительство Кабула безуспешно пыталось подкупить Забиулло, к нему дважды обращались с предложением платы денег или предоставления статуса, в обмен на гарантии, что его партизанские отряды не будут атаковать советские и афганские правительственные колонны в ущелье Мармоль. |
When will they attack again? | Второе: когда они готовы атаковать? |
Moving seems to increase the fluctuations and may bring on another attack. | Движения, похоже, усиливают колебания и могут вызвать новый приступ. |
Barbiturates, alcohol, high levels of protein set off an attack. | Барбитураты, алкоголь, высокий уровень протеина - провоцируют приступ. |
Would you be interested in a device that links to your smartphone and lets you know, even before it happens, whether you're having a panic attack | Вас заинтересовало бы устройство, которое подключается к вашему смартфону и показывает, даже до того как это случилось, будет ли у вас приступ паники |
She's having a panic attack. | У нее приступ паники. |
The main participants filed into the chapel to the sound of Beethoven's Triumphal March, creating a spectacle only marred by the sudden disappearance of Prince George, Duke of Cambridge, who had a sudden gout attack. | Участники церемонии вступили в часовню под звуки триумфального марша Бетховена, создавая великолепное зрелище, омрачённое только исчезновением принца Георга, герцога Кембриджского, которого внезапно настиг приступ подагры. |
Sneak attack is my only hope. | Внезапное наступление - моя единственная надежда. |
The Serb attack then faltered, and by 3 December the confrontation line had stabilized. | Затем сербское наступление ослабло, и к З декабря линия противостояния стабилизировалась. |
The Government affirms that the Sudanese armed forces, which successfully repelled the attack, are capable of defending its citizens and their property. | Правительство подтверждает, что вооруженные силы Судана, успешно отбившие это наступление, способны защитить своих граждан и их собственность. |
On August 1, 1944, the barracks were attacked by Home Army soldiers from the assault battalion "Odwet II" and the artillery group "Granat" but the SS men, who were perfectly armed and well-established, managed to repel the Polish attack. | 1 августа 1944 казармы были атакованы солдатами Армии Крайовой из штурмового батальона "Ответный удар II" и группы артиллерии "Гранат", однако, прекрасно вооруженные и хорошо укрепленные эсэсовцы сумели отбить польское наступление. |
This is turning into a general attack. | Генеральное наступление, я смотрю. |
Some remain to attack you directly. | Хотя некоторые остались, чтобы прямо нападать. |
Well, he didn't mean to attack me. | Он не хотел нападать на меня. |
The player's team always attack together, but individual members can be reassigned to attack other targets. | Отряд всегда атакует противника вместе, но отдельные персонажи могут нападать на разные цели. |
This attitude continued at the police station, where he tried to attack the officers and refused to comply with their orders. | Автор продолжал так же вести себя и в полицейском участке, где он пытался нападать на полицейских и отказывался подчиниться их распоряжениям. |
The Stacies didn't attack human beings anymore. | Стейси перестали нападать на людей. |
Retaliatory attack, that is, action in response to a prior attack. | ответный удар, т.е. операция, проводимая в ответ на имевшее место ранее нападение; |
It keeps the major powers off guard, never knowing when to expect an attack. | это помогает создавать напряжение, никто не знает, где будет следующий удар. |
A life is lost when they are struck by an enemy attack or suffer any other type of damage. | Жизнь теряется, когда они получают либо удар вражеской атакой, либо получают любой другой урон. |
Williams's division was placed astride of the Powder Springs Road, and thus would receive the brunt of the coming attack. | Дивизия Вильямса стояла как раз на дороге Поудер-Спрингс-Роуд и попала под главный удар. |
This has not been properly understood in the West, which has been fighting the symptoms of terrorism, but has failed to attack its underlying causes. | Запад так и не понял этого должным образом. Он пытался бороться с признаками терроризма, но так и не смог нанести удар по его основным причинам. |
We just received credible information that Liberate's plan is to attack the execution chamber itself. | Только что поступила информацию о том, что повстанцы планируют напасть на комнату казней. |
Soon afterwards Gerashchenko made an attempt to attack the Interdistrict Department of private security at the Office of Internal Affairs of Solikamsk. | Вскоре Геращенко предпринял попытку напасть на Межрайонный отдел вневедомственной охраны при Управлении Внутренних дел города Соликамска. |
Those French stragglers, I'll attack them tomorrow. | Завтра утром мы хотим напасть на них. |
The crew, and not the captain, decided whether to attack a particular ship, or a fleet of ships. | Команда, а не капитан, решала, напасть на одинокое судно или флот. |
You can't just attack Kuvira. | Нельзя просто напасть на Кувиру. |
The naval base attack would have been the first time. | Теракт на базе был бы у тебя первым. |
The attack in September 2013 on the Westgate shopping centre in Nairobi demonstrates Al-Shabaab's capabilities even after having lost ground in Somalia. | Теракт в торговом центре «Уестгейт» в сентябре 2013 года в Найроби свидетельствует о сохраняющемся потенциале «Аш-Шабааба», несмотря на утрату им позиций в Сомали. |
Just get me what I need to convince people that this attack is going to happen, and I'll do the rest. | Просто дай мне то, с помощью чего я смогу убедить людей, что теракт реален, а остальное я сделаю сама. |
Didn't you get the tip-off about the attack? | Разве вам не говорили про теракт? |
Preventing the nuclear terror attack from taking place, and uncovering the mastermind behind the scene is what you and I should do | Вычислить главных организаторов и предотвратить этот теракт - вот что нам с тобой сейчас предстоит. |
In 2000, however, the competent State bodies instituted proceedings against a former Orthodox priest who, together with his followers, used to attack representatives of non-traditional religious groups. | Однако в 2002 году компетентными государственными органами было возбуждено дело против бывшего православного священника, который, совместно со своими последователями, совершал нападки на представителей нетрадиционных религиозных групп. |
I wish you could have heard her attack me in E.R., the horrible things she said. | Слышала бы ты её нападки на меня в медпункте, она говорила ужасные вещи. |
The word "attack" connotes a hostile assault of a certain intensity. | Слово "посягательство" подразумевает враждебные нападки определенной силы. |
Actually, I take the position that any attack by Iselin is a great honour. | На самом деле, я даже склонен считать, что его нападки - большая честь для меня. |
We attack him personally, we come across as being cruelly opportunistic. | Если мы будет делать личные нападки, будем выглядеть жестокими и беспринципными. |
I saw three men attack them from far. | Я видел издалека, что три человека напали на них. |
They even came to the other world to attack me. | Вот почему они пришли в тот мир и напали на меня! |
They fed on anything alive, and if they drew blood, if you survived the attack... | Они питаются свежатиной, и если они напали, если смогли сдержать аттаку... |
So it meant if you attacked us, we would attack you virtually simultaneously, and the end result would be a destruction of your country and mine. | Это означало, что если бы вы напали на нас, мы бы напали на вас практически одновременно, а результатом стало бы полное уничтожение и вашей страны, и нашей. |
But with our alliance with Goguryeo, no matter where they choose to attack, they'll be similarly attacked. | Где бы силласцы ни напали, они получат ответный удар. |
Such attack would have been committed through the use of dozens of kilograms of high-power explosives at a rally of the Cuban delegation to the Tenth Ibero-American Conference of Heads of States and Government in the Auditorium of Panama University with Panamanian students, workers and indigenous people. | Указанное покушение должно было быть совершено путем использования десятков килограмм взрывчатых веществ большой мощности в ходе встречи кубинской делегации на десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне в информационном центре Панамского университета со студентами, рабочими и представителями коренного населения этой страны. |
In this movement, critical infrastructure has come to the fore in consideration of the issues of crisis prevention and management, whether the crisis is due to a natural disaster, an accident, a malicious act or an attack. | Таким образом, в рамках этой динамики и произошло утверждение критических инфрастуктур в проблематике предотвращения и урегулирования кризисов вне зависимости от их причин - стихийное бедствие, авария, злонамеренный акт или покушение. |
Do you know who did this, do you have any clues to this attack? | Уже известно, кто совершил это покушение? |
Sheikh Hasina, the Awami League's leader and the daughter of the Bangladesh's founding father, survived a grenade attack last summer that killed at least 20 people and injured hundreds more. | На Шейх Хазину, лидера Лиги Авами и дочь основателя Бангладеш, прошлым летом было совершено покушение с помощью гранаты, при котором были убиты по крайней мере 20 человек и ранено еще несколько сотен. |
The Oberwart attack deliberately targeted the Romanies, whose status as a national minority in Austria was officially recognized in 1993. | Совершенно очевидно, что покушение в Оберварте было направлено против этнической группы рома, за которой в 1993 году в Австрии был официально признан статус национального меньшинства. |
I do not believe the Quarren will attack. | Я не верю, что каррен нападут! |
The problem is, who is Tang going to attack. | Однако пока неизвестно, на кого же они нападут. |
Only one Cossack comes back from the whole army, saying that the Poles have broken them, the ataman was killed, and they will soon attack. | Из всего войска возвращается лишь один казак и говорит, что поляки разбили их, убили атамана и скоро нападут. |
They'll attack whoever you tell them to. | Нападут на того, кого ты скажешь. |
If they were to use the phones and talk before the next attack, we might be able to trace where they're about to hit next. | Если они будут использовать телефон и говорить перед следующей атакой, то мы смогли бы проследить, где они нападут в следующий раз. |
Cannot possibly guarantee that he won't attack the guards and be harmed or killed. | Не можем гарантировать, что он не будет нападать на охранников и ему будет причинен вред или он будет убит. |
Oleg had to collect on a regular basis armies and to attack Byzantium, to defend the rights on the Byzantium throne. | Олегу приходилось регулярно собирать войска и нападать на Византию, чтобы отстоять свои права на византийский трон. |
Buccaneers initially used small boats to attack Spanish galleons surreptitiously, often at night, and climb aboard before the alarm could be raised. | Первоначально буканьеры использовали маленькие лодки, чтобы тайно нападать на испанские галеоны и подняться на борт прежде, чем могла быть сыграна тревога. |
However, it causes him to go berserk if he absorbed too much darkness, causing him to attack anyone, friend or foe alike. | Однако это же является и причиной его обращения в берсерка (если он поглотит слишком много тьмы), когда он начинает нападать на друзей или врагов без разбора. |
Razorback - A vicious Razorback who came to the low country and begun to attack the local animals. | Кабан - замкнутый кабан, пришедший в низины и начавший нападать на местных животных. |
The newspaper has officially apologized for the attack, and I hope that the representative of the Russian Federation will take note of that action. | Газета официально извинилась за этот выпад, и я надеюсь, что представитель Российской Федерации примет к сведению такую реакцию. |
That action was seen as an "attack" on the KPC by Kosovo Albanians and KPC members, who initially resisted the decision. | Косовские албанцы и члены КЗК восприняли это как «выпад» против КЗК и поначалу отказались подчиниться принятому решению. |
The latest callous attack of Mr. Serreqi on the Federal Republic of Yugoslavia comes after a number of constructive Yugoslavia initiatives towards Albania, aimed at establishing dialogue and setting a meeting between the Foreign Ministers of the two States. | Последний грубый выпад г-на Серречи против Союзной Республики Югославии следует за рядом конструктивных югославских инициатив в отношении Албании, направленных на налаживание диалога и организацию встречи между министрами иностранных дел этих двух государств. |
Come on, then, attack! | Удар, удар и выпад |
For all weapons, the straight thrust forward is the quickest method of attack, puts the least amount of stress on the weapon of any blow, and if the tip is pointed, provides the easiest method of piercing into the body. | Для всех видов оружия, прямой выпад вперед с выполнением колющего удара - это самый быстрый способ атаки, требуется наименьшее количество времени для нанесения этого удара, и если наконечник оружия заострённый, то это обеспечивает самый простой способ ранить тело противника. |
I had an attack in Berlin. | В Берлине у меня был припадок. |
I'm sure that I'm going to have an attack tonight. | Я уверен, сегодня ночью у меня будет припадок. |
I didn't want to bother you but I'm afraid that I'm going to have an attack tonight. | Я не хотел вас беспокоить, но я боюсь, сегодня ночью у меня будет припадок. |
Either of you ever seen an epileptic attack? | Кто-нибудь из вас видел эпилептический припадок? |
Tom had an attack of nerves. | У Тома был нервный припадок. |
They'll attack you from Muranow. | Наступать на вас будут с Муранова. |
We'll never be afraid to attack wrong, | Мы никогда не побоимся наступать на зло, |
Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. |
Through 7 August, American troops had continued to press south near Vire, on the right flank of the German attack. | Весь день 7 августа американские войска продолжали наступать на юг недалеко от Вира на правом фланге немецкого наступления. |
At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. | Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений. |
The sarin gas attack in the Tokyo underground showed that a major psychological impact was possible even in the absence of mass casualties. | Нападение с применением зарина в токийском метро показало, что возможно достижение значительного психологического эффекта, даже если нет большого числа жертв. |
According to a report received from a non-governmental organization, an estimated 150,000 Banyamulenge are surrounded, and are at risk of violent attack in South Kivu. | Согласно одному из сообщений, полученному от неправительственной организации, порядка 150000 баньямуленге окружено, и существует опасность того, что на них в Южной Киву будет совершено нападение с применением насилия. |
In the same mission, one person was prosecuted by the host country authorities and sentenced to three years in jail for an attack involving an improvised explosive device that injured two peacekeepers on 8 January 2008. | В рамках той же миссии принимающая страна подвергла судебному преследованию одного человека, приговорив его к трем годам тюремного заключения за нападение с применением самодельного взрывного устройства, совершенное 8 января 2008 года, в результате которого двое миротворцев получили ранения. |
One option would be to provide negative security assurances, whereby the nuclear Powers would refrain from attacking or threatening to attack States parties, and positive security assurances, whereby they would provide assistance to a nation when it is attacked or threatened with attack by nuclear weapons. | Одной из альтернатив является установление негативных гарантий, для того чтобы эти страны не угрожали государствам-членам и не нападали на них, а также позитивных гарантий - для оказания помощи любому государству, если оно подвергнется угрозе или если против него будет совершено нападение с применением ядерного оружия. |
On December 17, 2009, she was a guest host on G4's Attack of the Show. | 17 декабря она стала приглашенным ведущим в G4 Attack of the Show. |
Excerpts of the "TIE Fighter Attack" cue, first heard in A New Hope and reprised for Return of the Jedi, are also included. | Также имеются отрывки из «TIE Fighter Attack», которые впервые появились в «Новой надежде» и повторялись в «Возвращении джедая». |
The company releases on consoles its highly successful titles, like Chicken Attack, Elvenlands, Beetle Junior as well as produces games based on licensed properties. | Компания выпускает для этих консолей не только собственные успешные игры, такие как Chicken Attack, Elvenlands и Beetle Junior, но и продукты, сделанные на базе известных европейских лицензий. |
In a last, desperate attempt to save the planet, the human resistance steals a prototype mecha robot from the Glorft and modifies it into a powerful war machine, renaming it MEGAS (Mechanized Earth Guard Attack System). | Чтобы хоть как-то противостоять захватчикам люди украли у них прототип их робота и модифицировали его для людей, назвав MEGAS (Mechanized Earth Guard Attack System). |
A fusion of electronic music, hip hop, dub, '70s soul and reggae, it established Massive Attack as one of the most innovative British bands of the 1990s and the founder of trip hop's Bristol Sound. | Слияние электронной музыки с такими жанрами как: хип-хоп, даб, регги и соул 70-х годов, позволили Massive Attack утвердить себя как одну из самых инновационных британских групп 90-х и как основателей жанра трип-хоп. |