However, Chadian loyalists, who had been forewarned by military intelligence of the attack, easily repulsed the attackers. | Вооружённые силы Чада, которые были заранее предупреждены военной разведкой об атаке, легко отбили нападение повстанцев. |
Moreover, this attack was supported by Khaled Mashal, a Hamas leader who is currently operating from Damascus with the support of the Syrian regime. | Более того, это нападение пользуется поддержкой Халеда Машалая, руководителя «Хамас», который в настоящее время действует из Дамаска при поддержке режима Сирии. |
However, dominant groups also commonly employ extreme activities (such as governmental sanctioning of violent paramilitary groups or the attack in Waco by the FBI in the U.S.). | Однако доминирующие группы тоже зачастую прибегают к экстремальным действиям (например, санкционирование правительством насильственных действий военизированных формирований или нападение в Уэйко, осуществлённое ФБР в США). |
It was a savage attack, I'm afraid. | Боюсь, нападение было жестоким. |
It is named for Director-General of New Netherland Willem Kieft, who had ordered an attack without approval of his advisory council and against the wishes of the colonists. | Конфликт был назван в честь генерал-губернатора Виллема Кифта, который организовал нападение на индейцев без одобрения консультативного совета и вопреки пожеланиям колонистов. |
Anxiety attack, mental distress, nervous exhaustion, stress-induced trauma. | Паническая атака, психический стресс, нервное истощение, травма, вызванная стрессом. |
That drone attack she's talking about... | Атака беспилотника, о которой она говорит... |
CCTV and controls for the electric gates if the triffids attack. | Система наблюдения и управление электрическим забором если начнётся атака триффидов. |
Main attack may come through there. | Здесь может пойти главная атака. |
Having realized their mistake, Hernando Pizarro led an expedition against Manco Inca's troops, which had gathered in the nearby Yucay Valley; the attack failed as the Spaniards had severely underestimated the size of the Inca army. | Осознав свою ошибку, Эрнандо Писарро возглавил экспедицию против войска Инки Манко, которое собралось в близкой к городу долине Юкай, однако его атака не удалась, так как он недооценил размер армии инков. |
And then attack from the main gate first light. | А с первыми лучами будет атаковать из главных ворот. |
Red camellias mean to attack. | Красные означают "атаковать", |
Goddess - the one who caused that green beam as signal for the army of souls and angels to attack Malebolgia and his forces of Hell itself. | Она вызвала зелёный луч как сигнал для своей армии душ и ангелов атаковать Мэлболгию и его силы Ада. |
Johnston planned to defeat part of Sherman's force as it approached on multiple routes, but Hood became uncharacteristically cautious and feared encirclement, failing to attack as ordered. | Джонстон задумал разбить части Шермана по частям, но Худ проявил несвойственную ему осторожность и не стал атаковать по плану, опасаясь окружения. |
Although several officers urged Campbell to attack as soon as the north bank was evacuated, Campbell delayed for another five days while all the non-combatants were ferried down-river to safety. | Хотя некоторые офицеры убеждали Кэмпбелла атаковать сразу после эвакуации северного берега, следующие пять дней Кэмпбелл провёл в ожидании, пока все нон-комбатанты не будут переведены ниже по реке и не окажутся в безопасности. |
It was that classic textbook panic attack. | Это был классический приступ паники из учебника. |
David once had a panic attack at the Spa... during a coconut mud wrap. | Однажды у Дэвида был приступ паники в спа-салоне, во время обертывания кокосовой массой. |
He had a panic attack once when he got his head stuck in a sweater. | Один раз у него был приступ паники когда его голова застряла в свитере. |
Like you had an asthma attack and couldn't get to your inhaler in time. | Как будто у тебя случился приступ астмы, и ты не смог добраться до ингалятора. |
I had a bit of a mild panic attack earlier, alright? | У меня тогда случился небольшой приступ паники, ясно? |
The attack was launched exactly from the positions of the Ethiopian armed forces where these forces had assembled in preparation for the attack. | Наступление началось именно с позиций вооруженных сил Эфиопии, на которых эти силы были сосредоточены перед началом наступления. |
Although there were conflicting versions as to which side initiated the large-scale attack, it appeared that an offensive was launched by the Taliban against United Front forces in the areas of Baghram airbase and Charikar, 50 kilometres and 64 kilometres north of Kabul, respectively. | Хотя мнения по поводу того, какая из сторон начала крупномасштабное наступление, расходятся, судя по всему, наступательные действия были начаты талибами против сил Объединенного фронта в районах базы ВВС в Баграме и Чарикара соответственно в 50 и 64 км к северу от Кабула. |
The Ugandan aggressors, backed by members of UNITA, launched an attack around Konia, which the enemy tried unsuccessfully to occupy. | Угандийские агрессоры при поддержке военнослужащих УНИТА предприняли наступление в районе населенного пункта Кония, занять который противнику не удалось. |
Platoon Sergeant James N. Vandygriff, 2nd Platoon, D Company, in a brief conversation with Holley as he went ahead of the latter on his way up the trail, said he thought the attack was a "suicide mission". | Сержант 2-го взвода роты D Джеймс Н. Вэндгриф в краткой беседе с Холли, перед тем как пойти за своими бойцами по тропе, заявил, что считает наступление «самоубийственной миссией». |
On the morning of September 1, 3rd Battalion, 38th Infantry moved in an attack westward from the 23rd Regiment command post near Mosan-ni to open the road to the 1st Battalion. | На утро 1 сентября 3-й батальон 38-го пехотного полка пошёл в наступление на запад от командного пункта 23-го полка близ Мосан-ни чтобы деблокировать 1-й батальон. |
The Sudan is not fulfilling its duty to protect its citizens and is allowing members of the Government to attack them. | Судан не выполняет свои обязательства по защите своих граждан и позволяет правительственным силам нападать на них. |
Why should the Danes attack a village that feeds them? | Зачем датчанам нападать на деревню, что их кормит? |
We welcome a nuclear-weapon-free Korean Peninsula. Finally, we have no plans to attack North Korea. | Наконец, не намерены мы и нападать на Северную Корею. |
The former CIA expert raised the question, does it make sense for the sole remaining super-Power to attack a small African nation, without warning, based solely on unconfirmed evidence provided by an agent from a third country? | Бывший эксперт ЦРУ ставит вопрос о том, имеет ли для единственной оставшейся сверхдержавы смысл нападать на небольшое африканское государство без предупреждения на основании лишь неподтвержденных показаний, представленных агентом из третьей страны. |
Meanwhile, the team arrives in Washington D.C. to confront Hydra when Red Hulk begins to attack them due to nanites that were injected in him, which starts to control him. | Во время мероприятия команда собирается и отправляется в Вашингтон, чтобы противостоять Гидре, пока Красный Халк не начинает нападать на них из-за получения инъекции нанитов, которые используются для контроля его тела. |
There was the attack that severed the limb, and... | Последовал удар, который отрубил ногу, и... |
being there when Max launches his attack. | Когда Макс нанесёт удар, я должен быть рядом. |
The attack upon Croatia was directed almost completely against civilian targets. | При нападении на Хорватию основной удар был направлен почти полностью против гражданских целей. |
I say go on the road and to attack now! | Я скажу, мы выдвинем туда свои силы и немедленно нанесем удар. |
In defending themselves, they will use the defensive strategy of taking over any position from which an attack is launched on their positions in order to neutralize the capacity of the enemy to continue attacking from that position. | В целях собственной обороны они будут использовать оборонительную стратегию, предусматривающую захват любых позиций, с которых наносится удар, в целях лишения противника возможности продолжать нанесение ударов с этих позиций. |
You could just lie in wait and attack someone in the street. | Можно просто подождать и напасть на кого-то на улице. |
Grodd needs me to open the breach so he can attack Earth-1. | Гродд хочет, чтобы я открыл брешь и он смог напасть на Землю-1. |
You want to attack the league commissioner? | Вы хотите напасть на президента лиги? |
Disguising himself as Balder again, he enlisted Hercules to attack Alflyse, the Dark Elf Queen of the Eastern Spires, while disguised as Thor. | Снова переодевшись Бальдером, он заручился Гераклом напасть на Альфрусу, Королеву Темных Эльфов Восточных Шпилей, пока переодевался как Тор. |
One day in modern-day Ginza, Tokyo, a portal from another world suddenly appears and a legion of soldiers and monsters emerge to attack the city. | В Токио открывается портал от другого мира, и оттуда появляется легион солдат и монстров, готовых напасть на город. |
The attack was to assassinate the President of Mauritania Mohamed Ould Abdel Aziz. | Теракт был организован с целью убить президента Мавритании Мохамеда ульд Абдель-Азиза. |
Spokesman Usama Mahmoud condemned on 20 December 2014 the Peshawar school attack. | Представитель Усамы Махмуда осудил 20 декабря 2014 года Теракт в Пешварской школе. |
We believe they're planning an attack here, as we speak. | Мы думаем, что прямо сейчас они планируют теракт. |
If this was some sort of attack, why not Just use something conventional, Like plastic explosives? | Если это теракт, почему не использовать что-нибудь более привычное, пластиковую взрывчатку, например? |
Who planned the attack in Chicago? | Кто планировал теракт в Чикаго? |
This unjust attack coincided with convening of the second Geneva conference and Syria's positive response to that conference. | Эти несправедливые нападки совпали по времени с созывом второй Женевской конференции и положительной реакцией Сирии на эту конференцию. |
In 2000, however, the competent State bodies instituted proceedings against a former Orthodox priest who, together with his followers, used to attack representatives of non-traditional religious groups. | Однако в 2002 году компетентными государственными органами было возбуждено дело против бывшего православного священника, который, совместно со своими последователями, совершал нападки на представителей нетрадиционных религиозных групп. |
The Ministerial Council condemned the self-serving attack by certain members of the Western media on the Kingdom of Saudi Arabia, which was designed to give an unbalanced and unfair picture of that State's international relations and of its involvement in the events. | Совет министров осудил имеющие своекорыстный характер нападки на Королевство Саудовской Аравии со стороны некоторых западных средств массовой информации, которые стремятся создать несбалансированное и неправильное представление о международных отношениях этого государства и его участии в событиях. |
She apologized for the most unfortunate attack by the media on the diplomatic community and looked forward to an ongoing dialogue with the diplomatic community to meet its needs and those of the people of New York. | Оратор принесла свои извинения за весьма неуместные нападки средств массовой информации на дипломатическое сообщество и выразила надежду на то, что ведущийся с дипломатическим сообществом диалог позволит удовлетворить его потребности и потребности жителей Нью-Йорка. |
[w]here freedom of religion has been attacked, the attack has come from sources opposed to democracy. | «когда свобода религии подвергается нападкам, то эти нападки совершают те, кто выступает против демократии. |
David, was she there during the attack? | Дэвид, она была там, когда на тебя напали? |
Can't we open a jump point, escape before they can attack? | Мы можем открыть прыжковые ворота и сбежать, пока они не напали. |
Why did you attack us? | Почему вы на нас напали? |
Bruising and abrasions on the neck suggest some sort of physical attack. | Судя по синякам и ссадинам на шее, на неё напали. |
But with our alliance with Goguryeo, no matter where they choose to attack, they'll be similarly attacked. | Где бы силласцы ни напали, они получат ответный удар. |
In this movement, critical infrastructure has come to the fore in consideration of the issues of crisis prevention and management, whether the crisis is due to a natural disaster, an accident, a malicious act or an attack. | Таким образом, в рамках этой динамики и произошло утверждение критических инфрастуктур в проблематике предотвращения и урегулирования кризисов вне зависимости от их причин - стихийное бедствие, авария, злонамеренный акт или покушение. |
Mr. Shafeeq had already been arrested in 1990, the year in which he founded "Sangu", accused of attempting to carry out an attack during a regional conference held in Maldives, and sentenced in December 1991 to 11 years' imprisonment. | Г-н Шафик уже подвергался аресту в 1990 году, когда он основал журнал "Сангу", по обвинению в попытке совершить покушение в ходе региональной конференции, проводившейся на Мальдивских Островах, и в декабре 1991 года был приговорен к 11 годам тюремного заключения. |
In the morning of the same day on which the attack took place, he had been threatened at the headquarters of the Second Infantry Brigade of Santa Ana. | Утром того же дня, когда было совершено покушение, пострадавший стал объектом угроз в казарме второй пехотной бригады в Санта-Ане. |
The Oberwart attack deliberately targeted the Romanies, whose status as a national minority in Austria was officially recognized in 1993. | Совершенно очевидно, что покушение в Оберварте было направлено против этнической группы рома, за которой в 1993 году в Австрии был официально признан статус национального меньшинства. |
An assassination attempt on the king in November fails, but Kenneth is badly wounded in the attack. | Очередное покушение на короля в ноябре заканчивается неудачей, но Кеннет тяжело ранен. |
But if the French attack, the deserters will kill the hostages. | Если французы нападут, дезертиры убьют заложниц. |
If they attack us, they will suffer their greatest and most humiliating defeat. | Если на нас нападут, они потерпят здесь свое самое большое и позорное поражение. |
Meera visits Bran to say farewell, as she wants to be with her family when the White Walkers attack. | Мира (Элли Кендрик) навещает Брана, чтобы попрощаться: когда нападут Белые Ходоки, она хочет быть со своей семьёй. |
[20] General Fall told the Group that he was concerned that the local population in Mambasa would attack Morgan, which is why he did not leave him there with the other wounded. | [20] Как генерал Фаль сообщил Группе, он боялся, что местные жители в Мамбасе нападут на Моргана, и поэтому он не оставил его там вместе с другими ранеными. |
Let me ask you, Jack if we don't go through now, and the Goa'uld do attack how will you feel? | Позволь мне скзать тебе, Джэк, если мы не пойдем сейчас, и Гоаулды действительно нападут, как ты будешь себя чувствовать? |
They're about to discover they can no longer attack us with impunity. | Они вот-вот узнают, что больше не смогут безнаказанно нападать на нас. |
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest. | Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них. |
It should be noted that one of the rules says "in war you should never attack a civilian, only protect him". | Следует отметить, что согласно одному из этих правил "во время военных действий запрещено нападать на гражданское население и можно действовать лишь в пределах самозащиты". |
Detective, why would Brad get up so early, urge me to come over right away, and then walk across the street and attack some neighbours that he barely knows? | Детектив. Зачем Брэду вставать так рано, просить меня срочно приехать, а потом нападать на соседей, которых он едва знает? |
Why would Silas attack you? | Зачем Сайласу нападать на тебя? |
The newspaper has officially apologized for the attack, and I hope that the representative of the Russian Federation will take note of that action. | Газета официально извинилась за этот выпад, и я надеюсь, что представитель Российской Федерации примет к сведению такую реакцию. |
That action was seen as an "attack" on the KPC by Kosovo Albanians and KPC members, who initially resisted the decision. | Косовские албанцы и члены КЗК восприняли это как «выпад» против КЗК и поначалу отказались подчиниться принятому решению. |
The latest callous attack of Mr. Serreqi on the Federal Republic of Yugoslavia comes after a number of constructive Yugoslavia initiatives towards Albania, aimed at establishing dialogue and setting a meeting between the Foreign Ministers of the two States. | Последний грубый выпад г-на Серречи против Союзной Республики Югославии следует за рядом конструктивных югославских инициатив в отношении Албании, направленных на налаживание диалога и организацию встречи между министрами иностранных дел этих двух государств. |
Come on, then, attack! | Удар, удар и выпад |
For all weapons, the straight thrust forward is the quickest method of attack, puts the least amount of stress on the weapon of any blow, and if the tip is pointed, provides the easiest method of piercing into the body. | Для всех видов оружия, прямой выпад вперед с выполнением колющего удара - это самый быстрый способ атаки, требуется наименьшее количество времени для нанесения этого удара, и если наконечник оружия заострённый, то это обеспечивает самый простой способ ранить тело противника. |
I had an attack in Berlin. | В Берлине у меня был припадок. |
I'm in the middle of a panic attack. | У меня скоро начнётся панический припадок! |
$0 upsetting! - I'm having an attack! | Какая досада, у меня припадок. |
It set off a psychotic attack. | Который спровоцировал психотический припадок. |
Are you feeling a teensy conscience attack here? | У тебя что, легкий припадок совестливости случился? |
We'll never be afraid to attack wrong, | Мы никогда не побоимся наступать на зло, |
Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. |
Colonel McClure next assigned his 2nd Battalion to the assault on the Gifu and sent his 1st and 3rd Battalions on a long march through the jungle to attack the Sea Horse from the south. | Затем полковник МакКлуре назначил свой 2-й батальон наступать на позиции Гифу и отослал свои 1-й и 3-й батальоны в длинный переход через джунгли атаковать Морской Конёк с юга. |
Through 7 August, American troops had continued to press south near Vire, on the right flank of the German attack. | Весь день 7 августа американские войска продолжали наступать на юг недалеко от Вира на правом фланге немецкого наступления. |
At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
The State party also reiterates the view of the Board that the grenade attack of May 2010 was apparently not directed against the author or her spouse. | Кроме того, государство-участник вновь повторяет, по мнению Комиссии, нападение с применением гранаты, совершенное в мае 2010 года, как представляется, не было направлено против автора или ее супруга. |
The sarin gas attack in the Tokyo underground showed that a major psychological impact was possible even in the absence of mass casualties. | Нападение с применением зарина в токийском метро показало, что возможно достижение значительного психологического эффекта, даже если нет большого числа жертв. |
The principle of distinction means in this context that directing an attack with cluster munitions against the civilian population as such or against individual civilians is prohibited. | В рассматриваемом контексте принцип различения предполагает, что нападение с применением кассетных боеприпасов, направленное против гражданского населения как такового или против отдельных гражданских лиц, запрещено. |
Under worst-case assumptions, an attack using only one gram of weaponized smallpox could produce between 100,000 and 1,000,000 fatalities. | Согласно одному из наихудших сценариев, нападение с применением всего лишь одного грамма рецептуры натуральной оспы, закаченной в боеприпас, может привести к гибели от 100000 до 1 миллиона человек. |
Despite Security Council commitment to the contrary), these nuclear-weapon States are increasingly unwilling to pledge assurances of non-use and they maintain the right to retaliate with nuclear weapons against chemical or biological attack. | Несмотря на обязательства Совета Безопасности), эти государства, обладающие ядерным оружием, проявляют все меньше готовности предоставлять гарантии в отношении неприменения ядерного оружия, и они сохраняют за собой право применять ядерное оружие в ответ на нападение с применением химического или биологического оружия. |
"Kadhafi forces kill five in oasis attack: witnesses". | Сторонникам Каддафи не удалось захватить Гадамес Kadhafi forces kill five in oasis attack: witnesses Архивировано 29 сентября 2011 года. |
Go head-to-head, or try cooperative missions in Army Men: Air Attack 2's multiplayer modes. | Идите голова к голове, или попробуйте совместные миссии в многопользовательском режиме Агму Men: Air Attack 2. |
His last two enlisted assignments were in Attack Squadron 144 and Carrier Airborne Early Warning Squadron 11. | Его последними назначениями в составе низового звена были Attack Squadron 144 и Carrier Airborne Early Warning Squadron 11. |
The USS Defiant and ISS Defiant are purchasable expansion ships in the board game Star Trek Attack Wing. | Корабли «USS Дефайнт» и «ISS Defiant» есть в расширении настольной игры «Star Trek Attack Wing». |
Tew hired a US-based publicist to help with the attention from the American media and made a week-long trip to the US, where he was interviewed on ABC News Radio, the Fox News Channel, Attack of the Show!, and local news programmes. | Тью нанял американского публициста, чтобы тот помог привлечь внимание американских СМИ к The Million Dollar Homepage, и отправился на недельную поездку в США, где дал интервью на радио ABC News, Fox News Channel, Attack of the Show! и в местных новостных программах. |