| That attack set off increased violence on various levels. | Это нападение привело к усилению насилия на различных уровнях. |
| The attack at Busurungi on 10 May 2009 was conducted in clear violation of international human rights law and international humanitarian law. | Нападение на Бусурунги 10 мая 2009 года было совершено при явном нарушении норм международного правозащитного права и международного гуманитарного права. |
| In November 2011, his cellmate reportedly made an attempt on his life, an attack allegedly orchestrated by authorities; reports maintain that Mr Boroujerdi remains in danger. | В ноябре 2011 года, как сообщается, его сокамерник попытался лишить его жизни, это нападение якобы было инициировано властями, и жизнь г-на Боруджерди по-прежнему в опасности. |
| At 14.30 local time, the aggressor continued this attack, launching mortar shells at the city centre of Zivinice. | В 14 ч. 30 м. по местному времени агрессор продолжил нападение, обстреляв из минометов центр Живинице. |
| And the corollary: "States do not have a right of 'collective' armed response to acts which do not constitute an 'armed attack'". | Таким образом, поскольку вооруженное нападение было совершено Республикой Армения против Азербайджанской Республики, третье государство может осуществить свое собственное право на самооборону против Республики Армения. |
| Sir, there's been an attack, on a city bus. | Сэр, произошла атака в автобусе. |
| It is hard to imagine that such a nuclear attack would have remained merely tactical. | Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической. |
| The attack was carried out by a relatively small group of armed elements with light weapons and rocket propelled grenade launchers. | Атака была предпринята относительно небольшой группой вооруженных элементов со стрелковым оружием и гранатометами. |
| This may be a surprise attack as a problem for the M-5. | Возможно, это атака для испытания М-5. |
| The LSTs did not wish to remain after dark as a Japanese attack was expected. | LST не должны были оставваться после наступления темноты, так как ожидалась новая атака японских войск. |
| Yet Dagan is now blind to attack from the right. | Но сейчас он слеп чтобы атаковать справа. |
| What do you tell her when you attack? | А что ты говоришь ей, когда решил атаковать? |
| The flotilla having been joined by the main force of Colonel Rijcklof van Goens in November, it was decided to split off a large part of the fleet to attack the remaining Portuguese possessions on Ceylon. | От флотилии, присоединившейся в ноябре к основным силам капитана Рейклофа ван Гунса, было решено отделить большую часть чтобы атаковать оставшиеся португальские владения на Цейлоне. |
| In the meanwhile, the Old mentality with a capital O, was represented by his father, the head of the Nigerian bank, warning the CIA that his own son was about to attack, and this warning fell on deaf ears. | В это время, Старый склад ума, с большой буквы «С», был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей. |
| The Durruti Column is said to be the first anarchist military formation with discipline based on solidarity and hierarchy but not based on privileges, only the orders to attack certain places. | Колонна Дуррути стала первой анархистской военизированной организацией с дисциплиной, основанной на солидарности, иерархии и конкретной целенаправленности приказов (атаковать именно конкретные точки), а не на каких-то привилегиях. |
| A transient ischemic attack, that's all it was. | Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего. |
| She had an asthma attack, I thought I was doing a good job. | У нее был приступ астмы, я думал, что у меня отлично получается. |
| Would you be interested in a device that links to your smartphone and lets you know, even before it happens, whether you're having a panic attack | Вас заинтересовало бы устройство, которое подключается к вашему смартфону и показывает, даже до того как это случилось, будет ли у вас приступ паники |
| Next attack could be fatal. | Не знаю, следующий приступ может оказаться смертельным. |
| You're having a panic attack. | У тебя приступ паники. |
| Local officials soon began to broaden their attack. | Местные власти вскоре начали расширять наступление. |
| He proposes that you withdraw your attack. | Он предлагает вам прекратить наступление. |
| The German attack west left the 7th Army and Panzergruppe West in danger of being encircled by Allied forces. | Наступление Германии на западном направлении оставило 7-ю армию' и Танковую группу Запад в опасности быть окружёнными войсками союзников. |
| The Confederate attack began with a Rebel yell against the Ohio regiments at the stone wall. | Наступление бригад Эрли началось с атаки позиции огайских полков за каменной стеной. |
| Cao Cao, after resting his forces for several years in light of his defeat at the Battle of Red Cliffs, made a major advance again in 211, this time to ostensibly to attack Zhang Lu of Hanzhong. | Цао Цао, восстановивший свою армию за несколько лет, прошедших после битвы при Чиби, в 211 году вновь предпринял крупное наступление, на этот раз против Чжан Лу в Ханьчжуне. |
| The player's team always attack together, but individual members can be reassigned to attack other targets. | Отряд всегда атакует противника вместе, но отдельные персонажи могут нападать на разные цели. |
| Information received by the Special Rapporteur indicates that in certain instances, former members of paramilitaries continue to threaten and attack human rights defenders. | Полученная Специальным докладчиком информация указывает на то, что в определенных случаях бывшие члены военизированных формирований продолжают угрожать правозащитникам и нападать на них. |
| In response to the comment about the bombing of a hospital, he said that it was impossible to control or investigate everything that happened during a war, but it was certainly not government policy to attack civilians or bomb hospitals. | Отвечая на вопрос о бомбардировке больницы, он говорит, что контролировать или расследовать какие бы то ни было действия, предпринимаемые в условиях войны, не представляется возможным, однако в своей политике правительство, конечно, не преследует цель нападать на гражданских лиц или бомбить больницы. |
| Italy admitted that its colonization of Libya was wrong and should never be repeated, and it promised not to attack the Libyan people by land, air or sea. | Италия признала, что колонизации Ливии была неправомерной и не должна больше повториться, и пообещала больше не нападать на ливийский народ сухопутным, воздушным или морским путем. |
| However, it causes him to go berserk if he absorbed too much darkness, causing him to attack anyone, friend or foe alike. | Однако это же является и причиной его обращения в берсерка (если он поглотит слишком много тьмы), когда он начинает нападать на друзей или врагов без разбора. |
| Give that fat heart of his an attack. | Пусть его заплывшее жиром сердце хватит удар. |
| Who knows, then... where the attack will come from? | Кто знает, откуда придет удар? |
| The plan was that the US II Corps on the left would attack up the coast along the line of Route 7 towards Rome. | Согласно плану операции, 2-й корпус США должен был нанести удар на левом фланге вдоль побережья, по направлению шоссе Nº 7, ведущего к Риму. |
| I say go on the road and to attack now! | Я скажу, мы выдвинем туда свои силы и немедленно нанесем удар. |
| In defending themselves, they will use the defensive strategy of taking over any position from which an attack is launched on their positions in order to neutralize the capacity of the enemy to continue attacking from that position. | В целях собственной обороны они будут использовать оборонительную стратегию, предусматривающую захват любых позиций, с которых наносится удар, в целях лишения противника возможности продолжать нанесение ударов с этих позиций. |
| Garrick's captured the Whisperers and he's going to use them to attack Grayson. | Гаррик захватил шептуны. и он собирается использовать их, чтобы напасть на Грэйсон. |
| Unless he sends another meta to Central City to attack. | Если только он не пришлет еще одного мета-человека напасть на Централ Сити. |
| Rooke was instructed to attack French or Spanish coastal towns, though the choice of target was left to his discretion. | Рук получил приказ напасть на французские и испанские прибрежные города, при этом выбор конкретных целей оставался за адмиралом. |
| In the first of these, in 389 BC, a Spartan expeditionary force crossed the Gulf of Corinth to attack Acarnania, an ally of the anti-Spartan coalition. | В первой из них, в 389 году до н. э., спартанские экспедиционные силы переплыли Коринфский залив, чтобы напасть на Акарнанию, союзника антиспартанской коалиции. |
| The following night on Raw, The Shield attempted to attack The Undertaker, but they were stopped by Team Hell No. | На следующим RAW после Рестлмании Щит попытались напасть на Гробовщика, но были вынуждены отступить после нападения на них Hell No. |
| We believe they're planning an attack here, as we speak. | Мы думаем, что прямо сейчас они планируют теракт. |
| We think they're planning an attack, Hoping to weaken our resolve. | Мы думаем они планирую теракт, в надежде ослабить нашу решимость. |
| Well, I guess we can assume the upcoming attack's real. | Тогда, полагаю, мы можем считать скорый теракт реальным? |
| In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. | После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. |
| For the same reason, the Committee condemns in the strongest possible terms today's suicide attack in Tel Aviv that killed at least nine and wounded dozens of innocent civilians. | По тем же причинам Комитет самым решительным образом осуждает сегодняшний теракт, совершенный самоубийцей в Тель-Авиве, в результате которого погибли по меньшей мере девять и были ранены десятки ни в чем не повинных гражданских лиц. |
| Selective attack and cooperation are incompatible. | Выборочные нападки и сотрудничество не совместимы друг с другом. |
| It is ready to consider any attack or obstruction to the action of the United Nations, the impartial forces, the Security Council or the Group itself as demonstrating that those concerned oppose the process. | Она готова считать любые нападки на Организацию Объединенных Наций, нейтральные силы, Совет Безопасности или саму Группу и препятствия их действиям проявлением того, что соответствующие стороны противодействуют указанному процессу. |
| The Ministerial Council condemned the self-serving attack by certain members of the Western media on the Kingdom of Saudi Arabia, which was designed to give an unbalanced and unfair picture of that State's international relations and of its involvement in the events. | Совет министров осудил имеющие своекорыстный характер нападки на Королевство Саудовской Аравии со стороны некоторых западных средств массовой информации, которые стремятся создать несбалансированное и неправильное представление о международных отношениях этого государства и его участии в событиях. |
| Spies sent to infiltrate our most innocent meetings, when the King's government supports those who attack us in the press? | Шпионы посещают наши самые безобидные собрания, а правительство Короля поддерживает нападки на прессу? |
| The various accusations levelled in the above-mentioned letter are in stark contrast to the actual situation and constitute a malevolent attack furthering covert political designs. | Различные обвинения, выдвинутые в вышеупомянутом письме, явно расходятся с действительностью и представляют собой злонамеренные нападки, за которыми к тому же скрываются политические замыслы. |
| Our Japanese director had an attack this morning but he insisted on going out after he'd had an injection. | На нашего японского директора напали сегодня утром, но он настоял на выписке после того, как ему сделали укол. |
| According to a survivor of an attack that took place on 6 February near Tamkoutak (about 120 km north-east of Gao), a group of Tuareg returning from a trade fair were ambushed by armed Fulani on 30 motorcycles. | По информации одного из выживших в нападении, которое произошло 6 февраля около Тамкутака (приблизительно в 120 км к северо-востоку от Гао), на группу туарегов, возвращавшихся с ярмарки, напали из засады вооруженные фулани на 30 мотоциклах. |
| They fed on anything alive, and if they drew blood, if you survived the attack... | Они питаются свежатиной, и если они напали, если смогли сдержать аттаку... |
| Luke, it's attack of the one-eyed squiddy things! | Люк, на нас напали одноглазые кальмары! |
| Rose acts like she is okay with it at first, but after leaving, she sends two ferrets to attack Walden. | Когда Уолден сообщает Роуз, что они должны расстаться она говорит, что она в порядке, но после ухода, посылает двух хорьков, чтобы они напали на Уолдене. |
| President Musharraf publicly condemned the tragic attack in Islamabad in August 2002, following which the police arrested 27 Islamic extremists. | Президент Мушарраф публично осудил трагическое августовское (2002 года) покушение в Исламабаде, и полиция арестовала в этой связи 27 мусульман- экстремистов. |
| The attack in Coral Gables on me - it was you? | Покушение на меня в Корал-Гэйблс... это был ты? |
| Sheikh Hasina, the Awami League's leader and the daughter of the Bangladesh's founding father, survived a grenade attack last summer that killed at least 20 people and injured hundreds more. | На Шейх Хазину, лидера Лиги Авами и дочь основателя Бангладеш, прошлым летом было совершено покушение с помощью гранаты, при котором были убиты по крайней мере 20 человек и ранено еще несколько сотен. |
| In the morning of the same day on which the attack took place, he had been threatened at the headquarters of the Second Infantry Brigade of Santa Ana. | Утром того же дня, когда было совершено покушение, пострадавший стал объектом угроз в казарме второй пехотной бригады в Санта-Ане. |
| Hinckley was suffering from erotomania and his motivation for the attack was born of his obsession with actress Jodie Foster. | Причиной, побудившей Хинкли на покушение, стала его одержимость актрисой Джоди Фостер. |
| If I'm not back in an hour, my army will attack. | Не вернусь через час - мои войска нападут. |
| And, like everyone, I was terrified that the pinkos would attack. | И, как и все, я боялся, что нападут коммуняки. |
| Meera visits Bran to say farewell, as she wants to be with her family when the White Walkers attack. | Мира (Элли Кендрик) навещает Брана, чтобы попрощаться: когда нападут Белые Ходоки, она хочет быть со своей семьёй. |
| They'll attack whoever you tell them to. | Нападут на того, кого ты скажешь. |
| They'll attack the front first. | Сначала они нападут спереди. |
| The Sudan is not fulfilling its duty to protect its citizens and is allowing members of the Government to attack them. | Судан не выполняет свои обязательства по защите своих граждан и позволяет правительственным силам нападать на них. |
| Settlers continue to attack the children on their journey to and from school. | Поселенцы продолжают нападать на детей по дороге в школу или обратно. |
| Do you really think it's wise... to brazenly attack me in front of all my friends? | Ты действительно думаешь, что это разумно нагло нападать на меня перед всеми моими друзьями? |
| One example of a situation might be the case of a State creating or equipping armed groups, such as paramilitaries or armed bands, and instructing them to attack human rights defenders. | Одна из таких ситуаций может возникнуть, когда государство создает или снабжает вооруженные группы, такие как военизированные формирования или вооруженные банды, и приказывает им нападать на правозащитников. |
| Buccaneers initially used small boats to attack Spanish galleons surreptitiously, often at night, and climb aboard before the alarm could be raised. | Первоначально буканьеры использовали маленькие лодки, чтобы тайно нападать на испанские галеоны и подняться на борт прежде, чем могла быть сыграна тревога. |
| The newspaper has officially apologized for the attack, and I hope that the representative of the Russian Federation will take note of that action. | Газета официально извинилась за этот выпад, и я надеюсь, что представитель Российской Федерации примет к сведению такую реакцию. |
| That action was seen as an "attack" on the KPC by Kosovo Albanians and KPC members, who initially resisted the decision. | Косовские албанцы и члены КЗК восприняли это как «выпад» против КЗК и поначалу отказались подчиниться принятому решению. |
| The latest callous attack of Mr. Serreqi on the Federal Republic of Yugoslavia comes after a number of constructive Yugoslavia initiatives towards Albania, aimed at establishing dialogue and setting a meeting between the Foreign Ministers of the two States. | Последний грубый выпад г-на Серречи против Союзной Республики Югославии следует за рядом конструктивных югославских инициатив в отношении Албании, направленных на налаживание диалога и организацию встречи между министрами иностранных дел этих двух государств. |
| Come on, then, attack! | Удар, удар и выпад |
| For all weapons, the straight thrust forward is the quickest method of attack, puts the least amount of stress on the weapon of any blow, and if the tip is pointed, provides the easiest method of piercing into the body. | Для всех видов оружия, прямой выпад вперед с выполнением колющего удара - это самый быстрый способ атаки, требуется наименьшее количество времени для нанесения этого удара, и если наконечник оружия заострённый, то это обеспечивает самый простой способ ранить тело противника. |
| I had an attack in Berlin. | В Берлине у меня был припадок. |
| Either of you ever seen an epileptic attack? | Кто-нибудь из вас видел эпилептический припадок? |
| I'm in the middle of a panic attack. | У меня скоро начнётся панический припадок! |
| Tom had an attack of nerves. | У Тома был нервный припадок. |
| It set off a psychotic attack. | Который спровоцировал психотический припадок. |
| We'll never be afraid to attack wrong, | Мы никогда не побоимся наступать на зло, |
| Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. |
| Colonel McClure next assigned his 2nd Battalion to the assault on the Gifu and sent his 1st and 3rd Battalions on a long march through the jungle to attack the Sea Horse from the south. | Затем полковник МакКлуре назначил свой 2-й батальон наступать на позиции Гифу и отослал свои 1-й и 3-й батальоны в длинный переход через джунгли атаковать Морской Конёк с юга. |
| Through 7 August, American troops had continued to press south near Vire, on the right flank of the German attack. | Весь день 7 августа американские войска продолжали наступать на юг недалеко от Вира на правом фланге немецкого наступления. |
| At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
| Yet the truth is that a single attack involving a nuclear or biological weapon could have killed millions. | И тем не менее истина состоит в том, что одно нападение с применением ядерного или биологического оружия могло бы погубить миллионы людей. |
| Croatia would like to caution, however, that an attack using biological or chemical weapons could take many different forms; therefore constant vigilance is needed. | Однако Хорватия хотела бы высказать предостережение в отношении того, что нападение с применением биологического или химического оружия может осуществляться в самых различных формах, поэтому необходимо неизменно проявлять бдительность. |
| The principle of distinction means in this context that directing an attack with cluster munitions against the civilian population as such or against individual civilians is prohibited. | В рассматриваемом контексте принцип различения предполагает, что нападение с применением кассетных боеприпасов, направленное против гражданского населения как такового или против отдельных гражданских лиц, запрещено. |
| It is necessary to rule out completely the idea that an attack using conventional weapons could be met with a response using nuclear weapons, under the cover of self-defence. | Необходимо исключить мысль о том, что нападение с применением обычного оружия могло бы получить отпор с применением ядерного оружия под предлогом законной обороны. |
| To avoid the attack, Eritrea pulled its forces back. | Чтобы избежать нападения, Эритрея отвела войска. 12 июня Джибути возобновила нападение с применением вертолетов. |
| In the context of information security, and especially network security, a spoofing attack is a situation in which a person or program successfully masquerades as another by falsifying data, to gain an illegitimate advantage. | В контексте сетевой безопасности spoofing attack (англ. spoofing - подмена) - ситуация, в которой один человек или программа успешно маскируется под другую путём фальсификации данных и позволяет получить незаконные преимущества. |
| Blastaar made a cameo appearance on the Spider-Man and his Amazing Friends episode Attack of the Arachnoid shown as one of the prisoners in the jail scene. | Сделал эпизодическое появление в Человек-паук и его удивительные друзья в эпизоде Attack of the Arachnoid shown, показанный как один из заключенных в тюрьме. |
| He opened the Meltdown Festival with Bristol-based trip-hop group Massive Attack at the Royal Festival Hall in 2008, and was appointed 'Emerging Artist in Residence' at the Southbank Centre in London. | Также, открывал концерты трип-хоп группы Massive Attack в Royal Festival Hall (2008 год), и был назначен «Emerging Artist in Residence» в лондонском Southbank Centre. |
| Following the completion of Flight Unlimited II, its team split up to develop Flight Unlimited III (1999) and Flight Combat (later Jane's Attack Squadron) simultaneously. | После завершения разработки Flight Unlimited II команда поделилась на две части, чтобы работать над Flight Unlimited III и Flight Combat (позже переименованной в Jane's Attack Squadron) одновременно. |
| Pommy is a recurring Charabon, who first appears in Bomberman 64: The Second Attack, where he is a loyal, but cowardly sidekick and a mimic. | Ромму - возвращение Charabom, в Bomberman 64: Second Attack он - лояльный, но трусливый друг и подражатель. |