If the site has no link to military operations and the objective of the attack is to destroy the economic capability of the State, the attack could be deemed to be illegal. | Если объект никак не связан с военными операциями и цель нападения состоит в подрыве экономической мощи государства, нападение может считаться незаконным. |
Therefore, as a second part of his strategy he ordered a battalion of mounted spear-men to advance and provoke an attack from the horse-lords. | Поэтому в качестве второй части своей стратегии он приказал батальон конных копейщиков для продвижения и спровоцировать нападение всадников. |
We've charged someone in connection with the attack. | Мы арестовали того, кто совершил нападение. |
If so, it would be critical to identify the source of attack, as this would indicate a possible political motive, perhaps even whether the violence that followed was part of a planned pogrom. | Если это будет доказано, необходимо будет выяснить, кто именно совершил нападение, чтобы определить возможные политические мотивы равно как, возможно, и то, не является ли последовавшее за катастрофой самолета насилие частью запланированного погрома. |
After the battle of Battle of Aspern-Essling, Archduke Charles reinforced the Austrian troops in Bohemia to a total strength of over 12,000 men and ordered a diversionary attack into Saxony. | После сражения под Асперн-Эсслингом Эрцгерцог Карл укрепил австрийские войска в Богемии до 12000 солдат и организовал диверсионное нападение в Саксонию. |
That's the second attack in two hours. | Это вторая атака за два часа. |
The Canadian attack faltered in torrential rain, which rendered air support useless and turned the ground into mud. | Канадская атака прекратилась в связи с проливными дождями, которые сделали поддержку с воздуха бесполезной и превратил землю в труднопроходимую грязь. |
Their attack was quick and unexpected. | Атака была стремительной и неудержимой. |
The diet is based on a list of over 100 allowed foods, as well as four specific ground pillars also known as phases: attack, cruise, consolidation, and stabilization. | Диета основана на списке из более чем 100 разрешённых продуктов питания, а также четырёх этапах: атака, чередование, закрепление и стабилизация. |
"Zombie Ninja Attack." | "Атака Зомби-Ниндзя." |
He'll seduce you, not attack you. | Он будет соблазнять тебя, а не атаковать. |
BENNIGSEN: I say now is the time to attack Napoleon. | А вот теперь самое время атаковать Наполеона. |
They'll order us to attack soon. | Скоро они прикажут атаковать. |
Units 01 and 02 will mount an attack in a series of waves. | Первый и Второй должны атаковать цель серией чередующихся ударов. |
Attack the target from a different angle. | Атаковать проблему со всех сторон. |
What if her next attack of conscience leads her right to the police? | Что если её следующий приступ совести приведет её прямо в полицию. |
All I do is work while you balance your checkbook, or change your sweater, or have an anxiety attack because you found some old key and you don't know what lock it goes to. | Я и так всю работу делаю, пока вы проверяете свою чековую книжку, или меняете свитер, или у вас приступ паники, потому что вы нашли старый ключ, и не знаете, от какого он замка. |
I feel like I'm having a panic attack. | У меня приступ паники. |
She's having a panic attack. | У неё приступ паники. |
I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. | Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе. |
Having failed to take Caen through successive flanking manoeuvres, Montgomery decided the next attack would be a frontal assault. | Кан не удалось взять фланговым манёвром, после чего Монтгомери решил перейти во фронтальное наступление. |
The attack in this region was at 6:00, August 23, 1942 | Наступление в этих местах было в 6 часов 23 августа 42-го года. |
On 12 January, the two American battalions of the 35th continued their attack to the west toward the Galloping Horse, but were stopped by a Japanese strongpoint on a narrow ridge about 600 yd (550 m) west of their point of departure. | 12 января два американских батальона 35-го полка продолжили своё наступление на запад к Скачущей Лошади, но были остановлены японским опорным пунктом на узком хребте в 600 ярдах (550 м) к западу от их точки назначения. |
Nothing can lift spirits of the soldiers as an attack. | Наступление поднимает боевой дух солдат. |
Eterville was taken around mid-morning; as the 4th Armoured Brigade and 43rd Wessex pressed their attack, Panzer Group West commander General Eberbach insisted that "Hill 112 is the pivotal point of the whole position West of Caen, and must therefore be held". | В то время как 43-я дивизия и 4-я бронетанковая бригада развивали своё наступление, командующий 5-й танковой армией генерал Эбербах принял решение о том, что «высота 112 является ключевой точкой к западу от Кана, поэтому её нужно удержать». |
He could blitz attack them in the cab and then disable their phones. | Он мог нападать на них в такси, а затем отключать их телефоны. |
Why else would Elyan attack Arthur? | Зачем Элиану было нападать на Артура? |
"It is prohibited for belligerent forces to attack undefended civilian localities." | «воюющим силам воспрещается нападать на незащищенные места проживания гражданского населения». |
After two days, about 20% of the rats started to attack each other and self-mutilate. | После двух дней приёма, около 20% крыс начинали нападать друг на друга и наносить себе увечья. |
If I thought you were going to attack me, I would have drugged you both. | Знай я, что вы станете нападать на меня, опоил бы вас обоих. |
The attack hit a residential area and caused damages to nearby houses and shops. | Удар пришелся на жилой район и причинил ущерб прилегавшим домам и магазинам. |
Neither side wanted to attack. | Никто из них не решался нанести удар. |
Come on, then, attack! | Удар, удар и выпад |
It's only a matter of time before the Howards attack the Lees again. | Лишь вопрос времени, когда Говарды нанесут Ли новый удар. |
If we can't attack straight on, then couldn't we use our hovercraft to strike around it? | Если нельзя нанести прямой удар, может, нанесём удар по окрестности с планолёта? |
Prior to this, Sauron had regained all his military strength and was prepared to attack Middle-earth. | В последние годы перед битвой Саурон восстановил всю свою военную мощь и был готов напасть на Средиземье. |
They're going to attack Our home planet. | Они собираются напасть на нашу родную планету. |
I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own. | Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны. |
Why did red john have you attack bosco's team? | Зачем Красный Джон заставил вас напасть на Боско и его команду? |
I'm going to attack Sayu. | Я собираюсь напасть на Саю. |
Spokesman Usama Mahmoud condemned on 20 December 2014 the Peshawar school attack. | Представитель Усамы Махмуда осудил 20 декабря 2014 года Теракт в Пешварской школе. |
I don't see how a terror attack Will lure the unenlightened into our fold. | Я не представляю, как теракт привлечет непросвещенных в наши ряды. |
We think they're planning an attack, Hoping to weaken our resolve. | Мы думаем они планирую теракт, в надежде ослабить нашу решимость. |
Just get me what I need to convince people that this attack is going to happen, and I'll do the rest. | Просто дай мне то, с помощью чего я смогу убедить людей, что теракт реален, а остальное я сделаю сама. |
President of Pakistan, Mamnoon Hussain; Governor of Punjab, Malik Muhammad Rafique Rajwana; and Chief Minister of Punjab, Mian Shahbaz Sharif, condemned the attack and announced three days of mourning. | Президент Пакистана Мамнун Хусейн и глава Пенджаба Рафик Малик Мухаммад Раджвана осудили теракт, в Пакистане объявлен трёхдневный траур. |
I believe that so low and disrespectful an attack can only be the result of the desperation and isolation of the Government of the United States in its policy towards Cuba. | Думаю, что столь низкие и неуважительные нападки могут быть следствием лишь отчаяния и изоляции правительства Соединенных Штатов в его политике в отношении Кубы. |
That was very statesman-like of you not to join that ridiculous attack. | Вы не поддержали эти смехотворные нападки, вы - мудрый политик. |
No man-made system was foolproof, but it was unfair to attack Myanmar's system in such a sweeping manner and on the basis of unfounded information. | Никакая созданная человеком система не может быть абсолютно надежной, но такие огульные и совершаемые на основе ничем не подкрепленной информации нападки на существующую в Мьянме систему представляются несправедливыми. |
The word "attack" connotes a hostile assault of a certain intensity. | Слово "посягательство" подразумевает враждебные нападки определенной силы. |
Such attacks increase the vulnerability of defenders by placing them at greater risk of attack. | Подобные нападки усугубляют уязвимость правозащитников, подвергая их большему риску. |
In 2003, while Taylor was under rebel attack, he organized and supported an incursion into Côte d'Ivoire. | В 2003 году, когда на Тейлора напали повстанцы, он организовал и поддерживал вторжение в Кот-д'Ивуар. |
Before they can attack New York, I need to face them. | Мне нужно поговорить с ними, пока они не напали на Нью-Йорк. |
This was a brutal and callous attack, and the police need your help to catch this couple before they strike again. | Это было грубое и жестокое нападение, и полиции нужна ваша помощь, чтобы поймать эту пару, пока они не напали снова. |
So you attack her? | Поэтому вы напали на нее? |
The Hittite chariotry crashed through our defense and began its attack. | Колесницы хеттов прорвали нашу оборону и напали на нас. |
The army and FNL blame each other for the attack. | Следует отметить, что армия и НСО перекладывают друг на друга ответственность за это покушение. |
The first attack took place on 18 September 1940, killing about 50 people and damaging about 1,300 homes. | Первое покушение было произведено 18 октября 2007 года, в результате него погибло более 130 человек, около 500 ранены. |
If what you say is true, there was an attack, these men, these mobsters, they cleaned it. | Если то, что вы говорите - правда, и покушение было, эти мужчины, эти братки, они замели все следы. |
Mr. Shafeeq had already been arrested in 1990, the year in which he founded "Sangu", accused of attempting to carry out an attack during a regional conference held in Maldives, and sentenced in December 1991 to 11 years' imprisonment. | Г-н Шафик уже подвергался аресту в 1990 году, когда он основал журнал "Сангу", по обвинению в попытке совершить покушение в ходе региональной конференции, проводившейся на Мальдивских Островах, и в декабре 1991 года был приговорен к 11 годам тюремного заключения. |
One policeman angrily denounced the attack by stating: This was a deliberate attempt to kill innocent people. | Один из полицейских гневно описывал случившееся: Это было умышленное покушение на невинных людей. |
Only one Cossack comes back from the whole army, saying that the Poles have broken them, the ataman was killed, and they will soon attack. | Из всего войска возвращается лишь один казак и говорит, что поляки разбили их, убили атамана и скоро нападут. |
It'll be more if they attack the chapel. | И еще больше, если они нападут на церковь |
Do we kill Lorenzo coming up the path or have my men attack along his journey? | Мы убьём Лоренцо, когда он будет идти по дороге, или мои люди нападут на него во время его поездки? |
If they were to use the phones and talk before the next attack, we might be able to trace where they're about to hit next. | Если они будут использовать телефон и говорить перед следующей атакой, то мы смогли бы проследить, где они нападут в следующий раз. |
I WILL ATTACK THEM ALL AROUND AND MAKE ENEMIES FOR ONE ANOTHER! | Я нападут на них и на все вокруг И вы наживете себе врагов друг для друга! |
He won't attack us until the end of our assignment. | Он не будет нападать на нас, пока В конце нашего задания. |
Then he adjusted, to attack them in the camps. | После этого он внес коррективы и стал нападать на них в лагерях. |
Why else would Elyan attack Arthur? | Зачем Элиану было нападать на Артура? |
Why would Josie Hunter attack her own men? | С какой стати Джози Хантер нападать на собственных людей? |
Why would he attack you? | С чего ему нападать на тебя? |
The newspaper has officially apologized for the attack, and I hope that the representative of the Russian Federation will take note of that action. | Газета официально извинилась за этот выпад, и я надеюсь, что представитель Российской Федерации примет к сведению такую реакцию. |
That action was seen as an "attack" on the KPC by Kosovo Albanians and KPC members, who initially resisted the decision. | Косовские албанцы и члены КЗК восприняли это как «выпад» против КЗК и поначалу отказались подчиниться принятому решению. |
The latest callous attack of Mr. Serreqi on the Federal Republic of Yugoslavia comes after a number of constructive Yugoslavia initiatives towards Albania, aimed at establishing dialogue and setting a meeting between the Foreign Ministers of the two States. | Последний грубый выпад г-на Серречи против Союзной Республики Югославии следует за рядом конструктивных югославских инициатив в отношении Албании, направленных на налаживание диалога и организацию встречи между министрами иностранных дел этих двух государств. |
Come on, then, attack! | Удар, удар и выпад |
For all weapons, the straight thrust forward is the quickest method of attack, puts the least amount of stress on the weapon of any blow, and if the tip is pointed, provides the easiest method of piercing into the body. | Для всех видов оружия, прямой выпад вперед с выполнением колющего удара - это самый быстрый способ атаки, требуется наименьшее количество времени для нанесения этого удара, и если наконечник оружия заострённый, то это обеспечивает самый простой способ ранить тело противника. |
I had an attack in Berlin. | В Берлине у меня был припадок. |
I'm sure that I'm going to have an attack tonight. | Я уверен, сегодня ночью у меня будет припадок. |
I didn't want to bother you but I'm afraid that I'm going to have an attack tonight. | Я не хотел вас беспокоить, но я боюсь, сегодня ночью у меня будет припадок. |
The attack will be over in 20 minutes. | Припадок пройдёт через 20 минут. |
He had an asthma attack, so he reached for his inhaler, but he grabbed his service revolver instead. | У него случился астматический припадок Он хотел дотянуться до своего ингалятора Но вместо этого взял свой револьвер |
They'll attack you from Muranow. | Наступать на вас будут с Муранова. |
Coordinating its attack with that of the Marines, the 9th Infantry advanced abreast of them on the north. | Связав свою атаку с морской пехотой, 9-й пехотный полк стал наступать на север. |
Colonel McClure next assigned his 2nd Battalion to the assault on the Gifu and sent his 1st and 3rd Battalions on a long march through the jungle to attack the Sea Horse from the south. | Затем полковник МакКлуре назначил свой 2-й батальон наступать на позиции Гифу и отослал свои 1-й и 3-й батальоны в длинный переход через джунгли атаковать Морской Конёк с юга. |
Through 7 August, American troops had continued to press south near Vire, on the right flank of the German attack. | Весь день 7 августа американские войска продолжали наступать на юг недалеко от Вира на правом фланге немецкого наступления. |
At September, 21, the commander of Eastern Front ordered the 4th Army to assist the 1st Army in capturing Syzran, and then to attack Samara. | 21 сентября главнокомандующий Восточным фронтом поставил 4-й армии задачу: совместно с 1-й армией овладеть Сызранью, а затем наступать на Самару. |
Later, a hand grenade attack was carried out in Lipljan, south of Pristina. | Впоследствии нападение с применением ручной гранаты имело место в Липляне, к югу от Приштины. |
The sarin gas attack in the Tokyo underground showed that a major psychological impact was possible even in the absence of mass casualties. | Нападение с применением зарина в токийском метро показало, что возможно достижение значительного психологического эффекта, даже если нет большого числа жертв. |
Croatia would like to caution, however, that an attack using biological or chemical weapons could take many different forms; therefore constant vigilance is needed. | Однако Хорватия хотела бы высказать предостережение в отношении того, что нападение с применением биологического или химического оружия может осуществляться в самых различных формах, поэтому необходимо неизменно проявлять бдительность. |
The principle of distinction means in this context that directing an attack with cluster munitions against the civilian population as such or against individual civilians is prohibited. | В рассматриваемом контексте принцип различения предполагает, что нападение с применением кассетных боеприпасов, направленное против гражданского населения как такового или против отдельных гражданских лиц, запрещено. |
Despite Security Council commitment to the contrary), these nuclear-weapon States are increasingly unwilling to pledge assurances of non-use and they maintain the right to retaliate with nuclear weapons against chemical or biological attack. | Несмотря на обязательства Совета Безопасности), эти государства, обладающие ядерным оружием, проявляют все меньше готовности предоставлять гарантии в отношении неприменения ядерного оружия, и они сохраняют за собой право применять ядерное оружие в ответ на нападение с применением химического или биологического оружия. |
His work there included both land-based and shipboard tests of the F-8E, TF-8A, F-8E (attack), and A-4E aircraft and the automatic carrier landing system. | Его работа заключалась в испытаниях как самолётов наземного, так и морского базирования: Vought F-8 Crusader (F-8E, TF-8A и F-8E (attack)) и Douglas A-4 Skyhawk - судно с автоматической системой посадки. |
On December 17, 2009, she was a guest host on G4's Attack of the Show. | 17 декабря она стала приглашенным ведущим в G4 Attack of the Show. |
Her main positions are GS (goal shoot) and GA (goal attack). | Нападающий (GA, Goal Attack). |
Endino also released two other solo albums, Angle of Attack and Permanent Fatal Error. | Также Эндино (англ.)русск. выпустил ещё два сольных альбома Angle of Attack и Permanent Fatal Error. |
In Blair Butler's "Fresh Ink" segment on the cable television station G4 show Attack of the Show Marvel revealed that Kathryn Immonen and Sarah Pichelli were the new creative team. | В «Fresh Ink» Блэры Батлер (сегмент кабельного канала G4) на шоу Attack of the Show Marvel показала, что Кэтрин Иммонен и Сара Пичелли являются новой творческой командой. |