| On 20 September 1994, an even more brutal attack occurred outside Port-au-Prince harbour. | Уже 20 сентября 1994 года неподалеку от порта Порт-о-Пренса было совершено еще более жестокое нападение. |
| This bombing attack was confirmed the same day by the United Nations Spokesperson in Zagreb. | Это нападение было подтверждено в тот же день представителем Организации Объединенных Наций в Загребе. |
| There's been an attack at the cemetery. | Там было совершено нападение на кладбище. |
| Hamas took responsibility for the attack (also referred to in Al-Tali'ah, 19 May 1994). | Ответственность за это нападение взяло на себя движение "Хамас" (этот инцидент упоминается также в газете "Ат-Талиа" от 19 мая 1994 года). |
| It is almost confirmed that this attack was of a racist nature. | Почти наверняка установлено, что данное нападение было совершено на почве расизма. |
| Each attack by either side becomes the justification for a further response. | Каждое нападение, совершенное любой из сторон, становится поводом для новых ответных мер. |
| This attack, according to some reports, was carried out with the clandestine support of some elements within ECOMOG. | Это нападение, согласно некоторым сообщениям, было произведено при тайной поддержке со стороны некоторых элементов в рамках ЭКОМОГ. |
| Today's attack with at least 20 impacts follows similar daily attacks that commenced last week. | Сегодняшнее нападение, в ходе которого было произведено по крайней мере 20 выстрелов, продолжает аналогичные ежедневные нападения, которые начались на прошлой неделе. |
| The attack took place on the outskirts of Khan Younis. | Нападение было совершено в окрестностях Хан-Юниса. |
| The attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. | Нападение произошло, несмотря на предупреждение, посланное афганскому правительству за день до происшествия. |
| It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. | Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений. |
| That it was, as his sister said, a homophobic attack. | Как и говорила его сестра, это было нападение из ненависти. |
| With all due respect, an accident caused by reckless aggression isn't much different from an attack. | При всем уважением, но если инцидент случился под влиянием агрессии, это тоже нападение. |
| Listen, we had a shark attack at South Beach this morning, Mayor. | Слушай, нападение акулы на южном пляже со смертельным исходом. |
| It could have looked like an attack from their point of view. | Это, возможно, было похоже на нападение с их точки зрения. |
| A successful attack of any magnitude is beyond our capabilities. | Успешное нападение любой величины вне наших возможностей. |
| Guv, there's been another attack, not the bank. | Шеф, было другое нападение, не на банк. |
| I'm leaning towards a blitz attack. | Думаю, это было внезапное нападение. |
| We believe he may be helping to plan another attack that may be happening soon, in D.C. | Мы считаем, что он помогает спланировать другое нападение которое скоро может произойти, в Вашингтоне. |
| This attack was an affront to us all. | Это нападение было оскорблением для всех нас. |
| They actually carried out their attack in real life. | Так они осуществили нападение в реальной жизни. |
| The attack was repelled by Ecuadorian troops. | Это нападение было отражено эквадорскими военнослужащими. |
| The Government in Kabul bears full responsibility for the attack instigated and abetted by its henchmen on a diplomatic mission. | Правительство в Кабуле несет полную ответственность за это нападение на дипломатическое представительство, инспирированное и спровоцированное его приспешниками. |
| It is alleged that the behaviour of the Special Team members and their attack was prompted by racist motivations. | Утверждается, что поведение сотрудников спецподразделения и совершенное ими нападение являются проявлениями расизма. |
| His brother believes that his pleasure-seeking lifestyle brought on the attack. | Его брат считает, что нападение - следствие его образа жизни. |