On 20 September 1994, an even more brutal attack occurred outside Port-au-Prince harbour. |
Уже 20 сентября 1994 года неподалеку от порта Порт-о-Пренса было совершено еще более жестокое нападение. |
This bombing attack was confirmed the same day by the United Nations Spokesperson in Zagreb. |
Это нападение было подтверждено в тот же день представителем Организации Объединенных Наций в Загребе. |
There's been an attack at the cemetery. |
Там было совершено нападение на кладбище. |
Hamas took responsibility for the attack (also referred to in Al-Tali'ah, 19 May 1994). |
Ответственность за это нападение взяло на себя движение "Хамас" (этот инцидент упоминается также в газете "Ат-Талиа" от 19 мая 1994 года). |
It is almost confirmed that this attack was of a racist nature. |
Почти наверняка установлено, что данное нападение было совершено на почве расизма. |
Each attack by either side becomes the justification for a further response. |
Каждое нападение, совершенное любой из сторон, становится поводом для новых ответных мер. |
This attack, according to some reports, was carried out with the clandestine support of some elements within ECOMOG. |
Это нападение, согласно некоторым сообщениям, было произведено при тайной поддержке со стороны некоторых элементов в рамках ЭКОМОГ. |
Today's attack with at least 20 impacts follows similar daily attacks that commenced last week. |
Сегодняшнее нападение, в ходе которого было произведено по крайней мере 20 выстрелов, продолжает аналогичные ежедневные нападения, которые начались на прошлой неделе. |
The attack took place on the outskirts of Khan Younis. |
Нападение было совершено в окрестностях Хан-Юниса. |
The attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. |
Нападение произошло, несмотря на предупреждение, посланное афганскому правительству за день до происшествия. |
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. |
Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений. |
That it was, as his sister said, a homophobic attack. |
Как и говорила его сестра, это было нападение из ненависти. |
With all due respect, an accident caused by reckless aggression isn't much different from an attack. |
При всем уважением, но если инцидент случился под влиянием агрессии, это тоже нападение. |
Listen, we had a shark attack at South Beach this morning, Mayor. |
Слушай, нападение акулы на южном пляже со смертельным исходом. |
It could have looked like an attack from their point of view. |
Это, возможно, было похоже на нападение с их точки зрения. |
A successful attack of any magnitude is beyond our capabilities. |
Успешное нападение любой величины вне наших возможностей. |
Guv, there's been another attack, not the bank. |
Шеф, было другое нападение, не на банк. |
I'm leaning towards a blitz attack. |
Думаю, это было внезапное нападение. |
We believe he may be helping to plan another attack that may be happening soon, in D.C. |
Мы считаем, что он помогает спланировать другое нападение которое скоро может произойти, в Вашингтоне. |
This attack was an affront to us all. |
Это нападение было оскорблением для всех нас. |
They actually carried out their attack in real life. |
Так они осуществили нападение в реальной жизни. |
The attack was repelled by Ecuadorian troops. |
Это нападение было отражено эквадорскими военнослужащими. |
The Government in Kabul bears full responsibility for the attack instigated and abetted by its henchmen on a diplomatic mission. |
Правительство в Кабуле несет полную ответственность за это нападение на дипломатическое представительство, инспирированное и спровоцированное его приспешниками. |
It is alleged that the behaviour of the Special Team members and their attack was prompted by racist motivations. |
Утверждается, что поведение сотрудников спецподразделения и совершенное ими нападение являются проявлениями расизма. |
His brother believes that his pleasure-seeking lifestyle brought on the attack. |
Его брат считает, что нападение - следствие его образа жизни. |