Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Attack - Нападение"

Примеры: Attack - Нападение
Only one month ago, another reprehensible and deadly attack was carried out, on the United Nations complex in Nigeria. Всего месяц тому назад было совершено еще одно отвратительное и ужасное нападение, на этот раз на комплекс Организации Объединенных Наций в Нигерии.
At that time, our own restraint in response to the sustained military provocations and our attempts to find a compromise solution through negotiation failed to ward off a barbaric attack by Georgia. Тогда наша сдержанность в ответ на постоянные вооруженные провокации и попытки найти компромиссные решения посредством переговоров не позволили предотвратить варварское нападение Грузии.
He was with Ms. Bhutto on the stage in Liaquat Bagh on 27 December and in her car when the fatal attack occurred. Он находился с г-жой Бхутто на помосте в Лиакат-Баге 27 декабря и в ее автомашине, когда было совершено приведшее к трагедии нападение.
The attack resulted in the sinking of the 1,200 ton corvette leading to the deaths of 46 Republic of Korea servicemen on board. Это нападение привело к тому, что корвет водоизмещением 1200 тонн затонул и 46 военнослужащих Республики Корея погибли.
Since the beginning of February, the insurgents were able to conduct only one complex attack in the Regional Command (26 February). С начала февраля мятежники сумели совершить лишь одно комплексное нападение на территории зоны (26 февраля).
Prepare - Where an attack cannot be stopped, to mitigate its impact готовность - Если нападение невозможно остановить, уменьшить масштабы его последствий.
(a) First inkling of non-compliance is an attack with nuclear weapons. а) первым намеком на несоблюдение является нападение с применением ядерного оружия.
Just let us reflect for a moment and compare the fabricated case of the South Korean warship and the very, very wanton attack in the Mediterranean Sea. Давайте на минутку задумаемся и сопоставим сфабрикованный случай с южнокорейским военным кораблем и абсолютно бессмысленное нападение в Средиземном море.
Senior JEM-Khalil Ibrahim personnel confirmed to UNAMID on 25 December that the movement's leader had been killed in an attack. Высокопоставленные представители ДСР Халиля Ибрахима подтвердили ЮНАМИД 25 декабря, что на руководителя их движения было совершено нападение, в ходе которого он был убит.
Those passengers had merely been defending their vessel from an attack in international waters which, had it happened anywhere else, would have been labelled piracy. Эти пассажиры всего лишь защищали свое судно от нападения в международных водах, которое, если бы оно произошло в любой другой части мира, было бы определено как пиратское нападение.
The attack was likewise "systematic" in that it was the result of an organized and sustained campaign in pursuance of government policy. Нападение было также «систематическим», в том смысле что оно являлось результатом организованной и последовательной кампании по проведению правительственной политики.
For example, the FSA claimed responsibility for an attack in Dar'a governorate on 15 December 2011, during which at least 27 soldiers were killed. Так, например, ССА взяло на себя ответственность за нападение, совершенное 15 декабря 2011 года в мухафазе Даръа, в ходе которого были убиты 27 военнослужащих.
Concerning the attacks on the complainant and her daughter in March 2003, the Government contends that there is every indication that this attack was a criminal one. Что касается нападений на заявителя и ее дочь в марте 2003 года, то, по утверждению правительства, имеются все признаки того, что это нападение носило уголовный характер.
Little did the pirates know that this attack would trigger a chain of events that would make it their last. В тот момент пираты не предполагали, что это нападение повлечет за собой цепочку событий, в результате которых оно станет их последним.
(b) Needed clarifications: invasion; aggression; attack; dependent territories; security commitment; association or alliance Ь) необходимые уточнения: вторжение; агрессия; нападение; зависимые территории; приверженность безопасности; совместно или в союзе
Would it be inconsistent to respond to a conventional attack with a nuclear weapon? Было бы ли несообразно отвечать ядерным оружием на обычное нападение?
Solely an armed attack - as distinct from any use of force that is below that threshold - justifies self-defence in response. Только вооруженное нападение - в отличие от любого применения силы, которое ниже этого порога, - оправдывает самооборону в порядке реагирования.
By responding to the continued armed attack by Armenia, Azerbaijan will not be responding to an event that occurred in the early 1990s. Реагируя на продолжающееся вооруженное нападение Армении, Азербайджан не будет реагировать на событие, которое произошло в начале 1990х годов.
An armed attack can as well ensue in two indirect ways: Вооруженное нападение может также осуществляться двумя следующими косвенными способами:
The attack was a brutal reminder that our common goal - security and stability in Afghanistan - is still a long way off. Это нападение послужило суровым напоминанием о том, что мы все еще далеки от достижения нашей общей цели обеспечения безопасности и стабильности в Афганистане.
The Democratic People's Republic of Korea will possess a nuclear deterrent only to the extent that it can deter a military attack and nuclear threats. Корейская Народно-Демократическая Республика будет располагать средством ядерного сдерживания лишь для того, чтобы сдерживать ядерное нападение и ядерные угрозы.
The attack indicates the beginning of a new pattern of rebel troops attacking civilians on a large scale and committing human rights violations against non-combatants. Это нападение свидетельствует о начале применения войсками повстанцев новой тактики, заключающейся в совершении крупномасштабных нападений на гражданское население и нарушении прав человека в отношении некомбатантов.
When an attack is initiated through the Internet, the Police investigate the owner of the website and those who repeatedly access the website. Когда нападение инициируется через Интернет, полиция расследует владельца соответствующего веб-сайта и тех, кто неоднократно получает доступ к этому веб-сайту.
The group responsible for the attack unhesitatingly declared that it would be pursuing its acts of sabotage in order to undermine the Peace Agreement. Несущая ответственность за это нападение группа твердо заявила, что она будет осуществлять свои акты саботажа в целях подрыва Мирного соглашения.
Two of the calls claimed responsibility for the attack and three were related to the tape and the note that were provided. Двое звонивших заявили об ответственности за это нападение, а звонки трех других касались видеокассеты и записки, которые были переданы.