Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападение

Примеры в контексте "Attack - Нападение"

Примеры: Attack - Нападение
In order for there to be such a policy, the State or organization must actively promote or encourage the attack. Для того чтобы такая политика имела место, государство или организация должны активным образом поощрять такое нападение.
The attack was reported to the police, who registered it as a robbery. О происшествии было сообщено в полицию, которая зарегистрировала это дело как разбойное нападение.
The attack was preceded by an aerial assault, which caused the villagers to evacuate the village. Этому нападению предшествовало нападение с воздуха, в результате которого деревенские жители вынуждены были покинуть деревню.
How could the Government attack its loyal citizens? И как правительство могло совершить нападение на лояльных ему граждан?
The demonstrators attempted to attack the Ambassador's car, but the police stepped in to prevent this. Демонстранты попытались напасть на автомашину посла, но благодаря вмешательству полиции это нападение было предотвращено.
Significantly, the acts "need not constitute a military attack". Важно отметить, что эти деяния «необязательно должны представлять собой военное нападение».
As provided for in the Charter, the United Nations should have intervened and stopped the attack. Согласно Уставу, Организация Объединенных Наций должна была вмешаться и остановить нападение.
The 30 May attack occurred in the vicinity of the Second Vice-President's residence. Нападение 30 мая произошло вблизи резиденции второго вице-президента.
The attack continued for about four hours, when the Government forces withdrew. Нападение продолжалось порядка четырех часов, после чего правительственные силы отошли.
Unprovoked attack with aircraft, such as strafing or bombing of villages. Неспровоцированное воздушное нападение, например нанесение удара с бреющего полета по деревне или ее бомбардировка.
The deliberate attack by unidentified armed men on a joint monitoring team on 17 August near Malakal is particularly alarming. Преднамеренное нападение вооруженных лиц на совместную группу по наблюдению, которое произошло 17 августа у Малакаля, вызывает особую тревогу.
PNTL officers who witnessed this suspected that the expected attack would be launched from that truck. Сотрудники НПТЛ, заметившие пикап, решили, что ожидавшееся нападение будет совершено именно с этого грузовика.
The Council is particularly concerned that the attack was premeditated, deliberate and intended to inflict casualties. Совет особенно озабочен тем, что это нападение было заранее подготовленным, умышленным и направленным против жизни людей.
The attack lasted for 20 minutes and was launched using automatic weapons. Нападение длилось 20 минут с применением автоматического оружия.
The Dimona attack is a message. Нападение на Димону - это сигнал.
This latest attack was perpetrated outside the area of operations along UNIFIL's main supply route with the Lebanese capital. Последнее нападение было совершено за пределами района операций на основном грузовом маршруте, связывающем ВСООНЛ с ливанской столицей.
To date, no one has claimed responsibility for this attack and the perpetrators remain unknown. До сих пор никто не взял на себя ответственности за это нападение и его организаторы не установлены.
An attack by Rwanda on the town of Goma seems imminent, possibly within hours. Нападение Руанды на город Гома представляется неизбежным и, возможно, произойдет в ближайшие часы.
This attack occurred early in the UNAMID mandate and shortly following its handover from AMIS. Это нападение произошло в начале срока действия мандата ЮНАМИД, вскоре после того, как МАСС передала ей свои полномочия.
That shows disrespect for United Nations officials as well, as the attack came as the Secretary-General was in the occupied territories. Это демонстрирует неуважение и к должностным лицам Организации Объединенных Наций, поскольку данное нападение было совершено тогда, когда Генеральный секретарь находился на оккупированных территориях.
Subsequently, however, he reportedly apologized for the attack, calling it a "grave mistake". Однако впоследствии он, как сообщается, принес извинения за это нападение, назвав его "серьезной ошибкой".
The following paragraphs of article 57 set forth the specific precautions to be taken by a party launching an attack. В последующих пунктах статьи 57 излагаются конкретные меры предосторожности, которые должна принимать сторона, осуществляющая нападение.
In some cases the Mission additionally concluded that the attack was also launched with the intention of spreading terror among the civilian population. В некоторых случаях Миссия, кроме того, сделала вывод о том, что нападение также совершалось с намерением распространить страх среди гражданского населения.
UNAMA does vital work in incredibly difficult circumstances, particularly following the terrible attack in Kabul on 28 October. МООНСА проделывает жизненно важную работу в невероятно трудных условиях, в особенности если вспомнить жестокое нападение, совершенное в Кабуле 28 октября.
Rumours of a planned attack by F-FDTL upon the PNTL headquarters began to circulate. Стал распространяться слух о том, что Ф-ФДТЛ намеревается совершить нападение на штаб-квартиру НПТЛ.