In response the United Nations Security Council requested members to assist in repelling the North Korean attack. |
В ответ Совет безопасности ООН предложил странам-участникам помочь отразить нападение Северной Кореи. |
The United Nations Security Council officially condemned this attack. |
Совет Безопасности ООН официально осудил это нападение. |
This has led to much debate and controversy over whether the attack was legal. |
Это привело к широким обсуждениям по поводу того, было ли нападение законным. |
On their quest they experience desert heat, mountain snow, hunger, and Indian attack. |
В ходе путешествия странников ждут жара пустыни, холод заснеженных гор, голод и нападение индейцев. |
Former shōgun Ashikaga Yoshitane returns from Tanba, fearing that Hosokawa Seiken is planning to attack Heian-kyō. |
Асикага Ёситанэ возвращается из провинции Тамба, опасаясь, что Хосокава Сэйкэн планирует нападение на Киото. |
TKP/ML declared that the attack was revenge for death of Berkin Elvan. |
ТКП/МЛ заявила, что нападение было местью за смерть Беркина Эльвана. |
He has said that the attack was politically motivated. |
Он сказал, что нападение было политически мотивированным. |
Xavin survives the attack by shape-shifting their organs out of the way. |
Ксавин переживает нападение, изменяя форму ее органов в сторону. |
The attack began with a naval bombardment which included incendiary shot, followed by a landing party meant to complete the town's destruction. |
Нападение началось с бомбардировки включая зажигательные снаряды, затем последовал десант для полного уничтожения города. |
According to Toby Harnden, the attack "drove a wedge" between the Army and the RUC. |
По свидетельствам Тоби Харндена, нападение «вбило клин» между армией и полицией. |
The French Prime Minister Manuel Valls called the attack "an unacceptable insult to freedom of information and expression". |
Премьер-министр Франции Мануэль Вальс назвал нападение «неприемлемым покушением на свободу информации». |
He also said this attack was the third against him in five years. |
Он также сказал, что это было третье нападение на него за пять лет. |
The second attack, on 11 November, again targeted the 16th brigade. |
Второе нападение 11 ноября вновь было направлено против 16-й бригады. |
Having survived a viking attack in 854, Apuolė is the oldest Lithuanian settlement mentioned in written sources. |
Пережившее нападение викингов в 854 году, Апуоле является старейшим литовским поселением, упоминаемым в письменных источниках. |
Other human rights organisations criticised the way that the attack had been continued after the train had been struck by the first strike. |
Другие правозащитные организации критиковали то обстоятельство, что нападение было продолжено после того, как поезд был поражён первым ударом. |
A second attack in 752 aimed only to sack Syracuse again. |
Повторное нападение в 752 году имело целью лишь взятие Сиракуз. |
Entire responsibility for this predatory attack upon the Soviet Union falls fully and completely upon the German fascist rulers. |
Вся ответственность за это разбойничье нападение на Советский Союз целиком и полностью падает на германских фашистских правителей. |
Isildur and his army were able to easily beat off this attack with their superior tactics and armour. |
Исилдур и его армия смогли легко отразить нападение орков, благодаря лучшей тактике и вооружению. |
The attack was described as the most severe assault on a trade unionist in Greece in 50 years. |
Этот акт насилия был расценен как самое жестокое нападение на лидера профсоюза за последние 50 лет. |
She wanted to fake an attack. |
Она хотела симитировать нападение на себя. |
This unheard of attack upon our country is perfidy unparalleled in the history of civilized nations. |
Это неслыханное нападение на нашу страну является беспримерным в истории цивилизованных народов вероломством. |
The attack was completely unexpected, as such incidents rarely happen during the Afghan weekend. |
Нападение было неожиданным, поскольку такие инциденты редко случаются во время выходных в Афганистане. |
A second attack took place on July 12, the UPA concentrated its forces on the village of Rafalowka. |
Второе нападение произошло 12 июля, УПА сосредоточила свои силы на селе Рафаловка. |
By mid day, the attack was in full swing. |
К середине дня нападение было в самом разгаре. |
Police stopped the attack and opened a criminal investigation into the incident. |
Полиция остановила нападение и начала уголовное расследование инцидента. |