The second is communications research, where horizontal analysis of each attack and the associated communications traffic is being undertaken. |
Второе направление связано с расследованием телефонных переговоров, где горизонтально анализируется каждое нападение и связанные с ним потоки телефонных сообщений. |
The attack was a reminder that, even though formidable efforts have been made to stabilize and rebuild Afghanistan, more remains be done. |
Это нападение послужило напоминанием о том, что, несмотря на огромные усилия, приложенные для стабилизации и восстановления Афганистана, еще многое предстоит сделать. |
The first attack was committed in Sayoun, Yemen, on 15 March 2009 on a group of tourists from the Republic of Korea. |
Первое нападение было совершено в Сайвуне, Йемен, 15 марта 2009 года на группу туристов из Республики Корея. |
An indiscriminate attack is one that for example employs a means of combat (a weapon or ammunition) that cannot be directed against a specific military objective. |
Нападением неизбирательного характера является, например, нападение, при котором применяются средства ведения военных действий (оружие или боеприпасы), которые не могут быть направлены на конкретные военные объекты. |
At least one IDF tank and an IDF platoon crossed into Lebanon in the area of the Hizbollah attack in an attempt to rescue the captured soldiers. |
В попытке освободить захваченных военнослужащих границу с Ливаном в районе, где было совершено нападение «Хезболлы», пересекли по меньшей мере один танк ИДФ и взвод ИДФ. |
The JEM attack of 10 May caused delays in the rotations of troops already present and the deployment of new units to Darfur. |
Нападение, совершенное ДСР 10 мая, обусловило задержки с заменой ранее прибывших воинских контингентов и развертыванием новых подразделений в Дарфуре. |
The JEM attack of 10 May on Omdurman provided a stark reminder that peace in Darfur remains elusive. |
Осуществленное ДСР 10 мая нападение на Омдурман стало живым напоминанием о том, что достижение мира в Дарфуре по-прежнему остается непростой задачей. |
Finally, defining proportionality of response to attack is difficult in space, because quantifying the value of space assets is difficult. |
Наконец, в космосе трудно дать определение соразмерности ответа на нападение, ибо тут трудно квантифицировать ценность космических ресурсов. |
It was not specific and no indication was given about when the attack would take place or how much time there was to evacuate the hospital. |
Оно не было конкретным и не содержало указания на то, когда именно произойдет нападение или какое время отведено для эвакуации больницы. |
(c) This attack must have been widespread or systematic; |
с. такое нападение должно быть широкомасштабным или систематическим; |
It should be noted that today's attack took place following another assault on the Nahal Oz crossing yesterday. |
Следует отметить, что сегодняшнее нападение было совершено после еще одного нападения на контрольно-пропускной пункт Нахал Оз, которое произошло вчера. |
The principle of distinction means in this context that directing an attack with cluster munitions against the civilian population as such or against individual civilians is prohibited. |
В рассматриваемом контексте принцип различения предполагает, что нападение с применением кассетных боеприпасов, направленное против гражданского населения как такового или против отдельных гражданских лиц, запрещено. |
That would imply that Son Hyuk is not prepared for the terror attack. |
Дело в том, что Сон Хёк не готов осуществить новое нападение. |
This was more of an unprovoked attack? |
А сейчас, скорее, неспровоцированное нападение? |
Look, if it wasn't for this attack, |
Слушай, если бы не это нападение, |
Jamie and the others weren't responsible for this attack, |
Джейми и остальные не ответственны за это нападение, |
Show me "owl attack." |
Покажи мне "нападение совы". |
The crash, attack - whatever it was - |
Крушение, нападение... чем бы ни было... |
And an alien attack is the greatest spectacle cf all, no? |
А нападение пришельца - величайший спектакль из всех, нет? |
So this was a totally unprovoked attack? |
То есть это полностью необоснованное нападение? |
If we want to stop that attack, we have to move fast and get those files before they're gone forever. |
Если мы собираемся предотвратить нападение, то должны действовать быстро и достать эти файлы до того, как они исчезнут навсегда. |
how do you know they will attack at dawn...? |
Как вы узнали, что нападение будет на рассвете? |
Do you think we could spin this as a wild animal attack? |
Не думаете, что мы можем списать это на нападение дикого животного? |
Are you that certain an attack is imminent? |
Ты уверен, что нападение неизбежно? |
At the same time, the 8 July attack that killed seven UNAMID peacekeepers in Darfur tragically demonstrated the risks United Nations personnel run in carrying out their mission. |
В то же время нападение 8 июля, в результате которого погибло семь дислоцированных в Дарфуре миротворцев ЮНАМИД, стало трагической иллюстрацией тех опасностей, с которым сталкивается персонал Организации Объединенных Наций при выполнении своей миссии. |