| Qatar agreed that happiness was not based on income alone. | Катар согласился с тем, что счастье зависит не только от дохода. | 
| All I care about is your happiness. | Всё, о чём я забочусь - это твоё счастье. | 
| When you have children, their happiness is your only business. | Когда у тебя есть дети, то их счастье - твое единственное дело. | 
| I hope that your happiness will continue. | Надеюсь, что счастье и дальше будет сопутствовать тебе. | 
| One never knows where happiness awaits. | Человек никогда не знает, где ждёт его счастье. | 
| I think you can say we regained our happiness. | Я думаю, можно сказать, что мы вновь обрели счастье. | 
| What happens? Watch as happiness is synthesized. | Что происходит? Узрите, как на ваших глазах создается счастье. | 
| I never dreamed that such happiness could exist. | Я никогда не думала, что такое счастье может существовать. | 
| Because dying people see happiness everywhere. | Потому что умирающие люди видят счастье во всём. | 
| Lots of people stuck in loveless marriages have found happiness through our website. | Много людей застряли в браке без любви, и смогли найти счастье с помощью нашего сайта. | 
| What give you pleasure gives me happiness. | То, что даёт тебе удовольствие, приносит мне счастье. | 
| Your happiness is my priority... Mr. Free spirit. | Твое счастье - моя главная цель, Никопол, мистер "свободный дух". | 
| So you picked your happiness over mine. | Так значит, ты выбрала свое счастье, вместо моего. | 
| He was watching me rearview mirror, and said happiness. | Он... он смотрел на меня в зеркало и произнёс: Счастье... | 
| The first happiness of my life... | Ведь ты - первое счастье в моей жизни... | 
| A woman like that spreads happiness wherever she goes. | Женщина, которая приносит с собой счастье, где бы она ни была. | 
| Truth or happiness, never both. | Правда или счастье, и то и другое - никогда. | 
| Love is an emotion certain people experience, similar to happiness. | Любовь, это такое чувство, похожее на счастье, которое испытывают некоторые люди. | 
| Yes, happiness is a good cigar. | Она не знает, счастье - это хорошая сигара. | 
| You took Milah, my love, my happiness. | Ты отнял у меня Милу, мою любимую, мое счастье. | 
| And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment. | А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает. | 
| Not if you cost me this last chance at happiness. | Нет, если вы заберете у меня этот последний шанс на счастье. | 
| Whatever happens, I hope it brings happiness. | Что бы ни случилось, надеюсь, вам это принесет счастье. | 
| To love and to be loved is the greatest happiness. | Любить и быть любимым - вот величайшее счастье. | 
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг. |