I lied about my past to protect our happiness. |
Я соврала о своём прошлом, чтоб спасти наше счастье. |
We thought that the happiness of these years would last forever. |
Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно. |
I enjoy and appreciate the happiness of other people whether I am in a relationship or not. |
Я ощущаю и ценю счастье других людей. буду ли я в отношениях или нет. |
I hope this won't destroy your happiness, but I just have to say it. |
Я надеюсь, что это не разрушит твое счастье, но я должен это сказать. |
It's time I find happiness the only way I see possible. |
Настало время мне самому найти счастье, и это единственный возможный способ. |
And I will cherish that happiness forever. |
И я буду помнить это счастье вечно. |
Because I have somehow become the girl who depends on a guy for happiness. |
Потому что каким-то образом я превратилась в девушку, чье счастье зависит от парня. |
Only returning to shore is happiness. |
И только возвращение на берег - счастье. |
And the happiness of a whole house could be ruined with witch hair and metal crosses. |
И счастье целого дома могли разрушить ведьмины пряди и жестяной крест. |
But now they're preventing my first chance of real happiness. |
Но теперь они мешают моей первой попытке обрести счастье. |
The happiness of more than one life depends on your answer. |
От вашего ответа зависит счастье нескольких человек. |
To happiness, and so we don't forget. |
За счастье, и чтобы мы не забывали. |
I never think of my own happiness. |
Я никогда не думаю о собственном счастье. |
It's true that the Japanese have a poor notion of happiness. |
Это правда, что у японцев обеднённое представление о счастье. |
We are led to believe in this form of happiness only. |
Счастье уже не представляется иным образом. |
Everyone has to find their own kind of happiness. |
Каждый должен найти своё собственное счастье. |
Because the Charlie Harper that I fell love with cares about other people's happiness. |
Потому что Чарли Харпер, в которого я влюбилась заботится о счастье других людей. |
We've lost our little chance of happiness. |
Мы потеряли свой шанс на счастье. |
On this Earth My only joy My only happiness Is my man |
На этой земле моя единственная радость и единственное счастье - это мой любимый. |
Think of Lucrezia, Your Holiness - her happiness. |
Подумайте о Лукреции, Ваше Святейшество, о ее счастье. |
My happiness has got absolutely nothing to do with it. |
Мое счастье не имеет с этим ничего общего. |
Don't let your foolishness wreck the happiness of people you love and who love you. |
Не позволь своему сумасбродству разрушить счастье людей, которых любишь, и которые любят тебя. |
Now, the happiness of your parents is at stake here. |
Сейчас, когда на кону счастье ваших родителей. |
He knows perfect happiness, he goes evil. |
Он познает истинное счастье, он становится злом. |
Who lied and said money buys happiness? |
Кто солгал и сказал, что счастье можно купить за деньги? |