Can buy big houses, though, built right next to happiness. |
Зато можно купить большой дом и строить там счастье. |
There will be music, dancing, happiness. |
Будут музыка, танцы и счастье. |
We always imagine happiness is somewhere other than where we are. |
Мы всегда представляем себе счастье там, где нас нет. |
If this takes off, I might be able to buy you the happiness that you deserve. |
Если все выгорит, я смогу тебе купить счастье, которое ты заслуживаешь. |
Well, that happiness has not found its way into my paycheck. |
Ну, в моей зарплате это счастье отражения не нашло. |
He knows happiness, he goes evil. |
Он познает счастье и станет злом. |
You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts. |
Однажды ты сказал мне, как ненавидел, что твой отец измерял свое счастье выручкой за вечер. |
So then, and only then, can you find happiness on the lips of your beloved. |
Тогда и только тогда вы сможете найти счастье на устах своей возлюбленной. |
Some of us have to snatch our share of happiness from him. |
Некоторым из нас приходится вырывать счастье из его рук. |
And it seemed best to let her try for happiness where she could. |
И казалось, что лучше ей попытаться найти счастье, где это возможно. |
This is like biting into pure happiness. |
Это все равно что укусить настоящее счастье. |
In English, there's only one happiness in life, it's to love and be loved. |
По английски: есть только одно счастье в жизни, любить тебя и быть любимым. |
Whether this baby will be a source of happiness. |
В том, что этот ребенок будет дарить счастье. |
We do not advertise the product, we advertise human happiness. |
Мы ведь не продукт рекламируем, а простое человеческое счастье. |
I honestly believe that she was programmed by someone from the future to come back and destroy all happiness. |
Я искренне верю, что её запрограммировал кто-то из будущего, чтобы вернуться и уничтожить счастье. |
I believe, given the chance, we can find happiness together. |
Я верю, что если ты дашь нам шанс, мы сможем найти счастье вместе. |
Like little ripples on a still pond, the happiness spreads. |
Как маленькая рябь в тихом пруду, счастье распространяется. |
My father says that happiness doesn't matter. |
Мой отец говорит, что счастье ничего не значит. |
My daughter's happiness is all that ever mattered to me. |
Счастье моей дочери - все что меня волнует. |
Where there's no fighting - just peace and happiness. |
Где нет никакой борьбы - а просто мир и счастье. |
I know it is hard for you to accept, but unhappiness is more common than happiness. |
Я знаю, что тебе тяжело это признать, но несчастье встречается чаще чем счастье. |
Remember, the US Constitution does not guarantee happiness. |
Помните, американская Конституция не гарантирует счастье. |
My own happiness doesn't count. |
Мое собственное счастье не имеет значения. |
It's like the happiness won't ever leave the apartment. |
Счастье никогда не покинет эту квартирку. |
Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue. |
Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца, которые появляются, когда тебе грустно. |