| He destroyed your happiness! | Он разрушил твоё счастье! |
| This man destroyed my happiness. | Однажды ты разрушил моё счастье. |
| That's what happiness is. | Это и есть счастье. |
| Nobody gives a fig about my happiness. | Всем плевать на мое счастье. |
| My husband my happiness. | Моего мужа мое счастье. |
| Money can't buy happiness. | Счастье за деньги не купишь. |
| Who Means my happiness Who | Кто составляет моё счастье, кому |
| But what is happiness? | А что такое счастье? |
| To regain the happiness you lost. | Чтобы вернуть ваше потерянное счастье. |
| Dad, true happiness... | Папа, настоящее счастье... |
| To love and happiness. | За счастье и любовь! |
| It is the portal to much happiness. | Это портал в огромное счастье. |
| Right, "little bit of happiness". | Да, его маленькое счастье! |
| The happiness just balances it out. | Счастье просто уравновешивает это. |
| Dream of endless happiness! | Это бесконечной сон о счастье! |
| What happiness to get along! | Какое счастье в согласии! |
| Peace, love, happiness. | Мир, любовь, счастье. |
| They see happiness as weakness. | Они воспринимают счастье как слабость. |
| But happiness is always a flash of time | Но счастье всегда мимолетно! |
| Hence happiness in the street. | Отсюда счастье на улицах. |
| It wasn't about Mum's happiness. | Тебя не заботило мамино счастье. |
| Why would you care about my happiness? | Почему тебя волнует мое счастье? |
| I sell people happiness. | Я продаю людям счастье. |
| What's happiness for you? | Сесар, что такое счастье? |
| Health and happiness and brain... | Здоровье, счастье, мозги... |